Wat betekent se in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord se in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van se in Italiaans.

Het woord se in Italiaans betekent als, in het geval dat, of, als, op voorwaarde dat, als, aangenomen dat, of, of al dan niet, terwijl, maar, als, veronderstelling, als, voorwaarde, wanneer, Z.O., zichzelf, zelf, zich, zichzelf, zich, zichzelf, ik, zich, zichzelf, zich, zichzelf, alsof, woedend, razend, verbitterd, inwendig, van binnen, innerlijk, anders, alhoewel, zelfvertrouwen, zelfverbranding, blaaskaak, zelfbeheersing, controle, ego, opschrokken, inpikken, verwaand, anders, of, anders, op zich, zelfverzekerd, onzeker, opdringerig, aanmatigend, gereserveerd, pisnijdig, witheet, zelfverzekerd, gericht op eigenbelang, zelfverzekerd, bekakt, kakkineus, verwaand, zelfbewust, egocentrisch, zonder, hopelijk, hart en ziel, àls het al, indien nodig, zoals u wilt, desnoods, op zichzelf, in se, , in het beste geval, zo ja, als u dat wilt, hoewel, ook al, indien, als, alsof, op voorwaarde dat, indien ooit, als ooit, zo niet, anders, ondanks het feit dat, ongeacht het feit dat, , wat geeft het, in alle staten, buiten zichzelf, vergeleken met, vergeleken bij, geen mitsen en maren, zonder gemaar, geen gemaar, bovendien, daarnaast, Ik zou willen dat, nota bene, vergeet het maar, geen sprake van, geen sprake van!, vergeet het maar!, geen denken aan!, wat maakt mij het uit?, wat interesseert mij het?, wat maakt het uit?, gehaaidheid, wetsovertreder, vergeleken met, zichzelf, jezelf verzorgen, zich gedragen als, zichzelf tekort doen, jezelf overtreffen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord se

als, in het geval dat

congiunzione

Se l'affermazione è vera dovremo accettarne la conclusione.

of

congiunzione

Non sappiamo se pioverà.

als, op voorwaarde dat

congiunzione

Comprerò la macchina solo se prima sistemeranno i freni.

als, aangenomen dat

congiunzione

Se guidi così bene come spieghi l'incidente dell'anno scorso?

of, of al dan niet

congiunzione

Sai se verrà alla festa?

terwijl

Che ci fai a Madrid se dovevi essere a Parigi?

maar

congiunzione

Se solo avessi saputo!

als, veronderstelling

sostantivo maschile (forse)

La decisione di Smith di candidarsi alle elezioni è un grosso se.

als, voorwaarde

sostantivo maschile

Non sono ammessi se o ma!

wanneer

Quando piove si ferma tutto il traffico.

Z.O.

abbreviazione maschile (sud-est) (zuidoost)

Tim segnò SE sulla cartina.

zichzelf

pronome

Aveva la febbre e non si sentiva in sé.

zelf

(ontelbaar)

È tornata alla sua vecchia personalità.

zich, zichzelf

(pronome atono)

Si sono serviti dal buffet.

zich, zichzelf

(atono)

È caduta e si è fatta male.

ik

(identità, essere)

Ha mostrato il suo vero io con quell'atto di coraggio.

zich, zichzelf

(pronome atono)

Nessuno si può considerare perfetto.

zich, zichzelf

pronome

Tutti dovrebbero essere in grado di ridere di sé stessi.

alsof

Jeff barcollava lungo il vialetto come se fosse ubriaco.

woedend, razend

Il giudice furioso rigettò la domanda di un ulteriore rinvio presentata dall'avvocato.

verbitterd

inwendig, van binnen, innerlijk

anders

(oppure, diversamente)

Dovremmo andare al cinema, altrimenti resteremo a casa tutta la sera.

alhoewel

I fiori sono meravigliosi, sebbene non appropriati per questo evento.

zelfvertrouwen

La sicurezza ha aiutato l'uomo d'affari ad avere successo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. aparte Dterms?

zelfverbranding

(di persona che si dà fuoco) (zelfmoord door vuur)

blaaskaak

aggettivo (pejoratief)

zelfbeheersing, controle

L'avvocato nel controinterrogatorio ha dimostrato di avere autocontrollo.

ego

(formale, figurato)

opschrokken, inpikken

(figurato) (informeel)

Piantala di monopolizzare il computer, se no dico alla mamma che cosa stai facendo su internet!

verwaand

Owen è presuntuoso ed è difficile parlarci.

anders

(diversamente)

Ti sta bene il rosso? Altrimenti posso darti solo il blu.

of, anders

Dì qualcosa di utile, altrimenti taci.

op zich

avverbio

Non è certo il miglior lavoro al mondo, di per sé, ma ha molti benefici.
Dat hoeft niet noodzakelijkerwijs zo te zijn.

zelfverzekerd

aggettivo

L'atteggiamento sicuro del leader ha tranquillizzato il popolo.

onzeker

aggettivo

Non è sicuro di riuscire a venire con noi.

opdringerig, aanmatigend

Il nostro insegnante di storia era un individuo snob e presuntuoso.

gereserveerd

aggettivo

pisnijdig, witheet

Quando mi hanno rubato l'anello ero fuori di me.
Zijn domheid maakte me pisnijdig.

zelfverzekerd

aggettivo

gericht op eigenbelang

aggettivo

L'atteggiamento egoistico di Mary l'ha fatta avanzare nella carriera

zelfverzekerd

aggettivo

Janice non è abbastanza sicura di sé per chiedere una promozione.

bekakt, kakkineus, verwaand

aggettivo (informeel, pejoratief)

Era davvero piena di sé: pensava di essere meglio di chiunque altro.

zelfbewust

aggettivo

La consapevolezza di sé è importante se si vogliono correggere i propri difetti.

egocentrisch

zonder

(con negazione)

Non avremmo mai vinto se non fosse stato per il tuo aiuto.

hopelijk

(idiomatico)

Se tutto va bene, supererà gli esami.

hart en ziel

locuzione avverbiale

Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

àls het al

congiunzione

In questa parte del paese, se proprio nevica, lo fa solo per qualche giorno all'anno.
Het sneeuwt hier maar een paar dagen per jaar, àls het al sneeuwt.

indien nodig

Posso rimanere fino a tardi, se necessario.

zoals u wilt

(formeel)

Possiamo sempre rimandare la riunione a un altra volta, se vuoi, decidi tu.

desnoods

In caso di necessità possiamo farci stare un'altra persona in macchina.

op zichzelf, in se

Il museo Guggenheim è di per sé un motivo per visitare Bilbao.

avverbio

So che non gli piacciono le sue canzoni e, del resto, neanche a me fanno impazzire.

in het beste geval

(informale: nel migliore dei casi)

Non sarà pronto prima di domani, se va bene.
In het beste geval is het morgen klaar.

zo ja

Stai andando a comprare? Se sì, posso venire con te?
Ga je winkelen? Zo ja, mag ik dan met je mee?

als u dat wilt

Posso prestarti dei soldi se vuoi.

hoewel, ook al

Sebbene sia un giocatore molto dotato, non ha alcuna disciplina.

indien, als

alsof

congiunzione

Sembrava come se volesse dire qualcosa.

op voorwaarde dat

congiunzione

Ti aiuto, se e solo se prometti di fare la tua parte.
Ik help jou op voorwaarde dat jij jouw deel doet.

indien ooit, als ooit

congiunzione

Passa pure, se mai ti andasse di fare quattro chiacchiere.
Kom langs als je ooit zin hebt om te praten.

zo niet, anders

Vediamo se Pete è libero stasera. Se no, possiamo sempre andare senza di lui.

ondanks het feit dat, ongeacht het feit dat

congiunzione

Nonostante avesse ripassato molto attentamente, Billy non è riuscito a rispondere alcuna domanda della verifica scritta.

congiunzione

Mi ricorderò di te per sempre anche se non dovessimo incontrarci più. Adorerei il cioccolato anche se tutti gli altri lo odiassero.

wat geeft het

Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra?

in alle staten, buiten zichzelf

locuzione aggettivale (figuurlijk)

Debbie era fuori di sé dopo aver appreso della morte del figlio.

vergeleken met, vergeleken bij

In confronto all'inglese americano l'inglese britannico sembra più formale.

geen mitsen en maren, zonder gemaar, geen gemaar

(assolutamente) (informeel)

Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma.

bovendien, daarnaast

Che giornata! Mi sono svegliato tardi, poi la caldaia è scoppiata, e come se non bastasse mi si è bucata una ruota!

Ik zou willen dat

Sarebbe bello se parlassimo di cosa ti infastidisce.
Ik zou willen dat we konden praten over wat je dwars zit.

nota bene

(esprime stizza, formale)

vergeet het maar, geen sprake van

interiezione (informale) (informeel)

Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

geen sprake van!, vergeet het maar!, geen denken aan!

interiezione (informale) (informeel)

Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

wat maakt mij het uit?, wat interesseert mij het?

interiezione (colloquiale)

Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega?

wat maakt het uit?

Ah, guadagni più di me? E chi se ne importa?

gehaaidheid

sostantivo maschile

wetsovertreder

sostantivo femminile (informale)

vergeleken met

La vita oggi è migliore in confronto al passato.

zichzelf

pronome (riflessivo)

La stampa non può censurare sé stessa.

jezelf verzorgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

È essenziale prendersi cura di se stessi per potersi prendere cura degli altri.

zich gedragen als

zichzelf tekort doen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tradirei i miei valori se votassi per quel partito.

jezelf overtreffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van se in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.