Wat betekent putus asa in Indonesisch?

Wat is de betekenis van het woord putus asa in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van putus asa in Indonesisch.

Het woord putus asa in Indonesisch betekent wanhoop, hopeloos, radeloosheid, wanhopig, vertwijfeling. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord putus asa

wanhoop

(dismay)

hopeloos

(forlorn)

radeloosheid

(dismay)

wanhopig

(forlorn)

vertwijfeling

(despair)

Bekijk meer voorbeelden

Aku tidak merasa tak aman dan putus asa.
Ik ben niet onzeker en wanhopig.
Kita semua putus asa
We worden allemaal wel eens wanhopig.
◆ Jangan putus asa. —1 Korintus 13:7.
◆ Geef de hoop niet op. — 1 Korinthiërs 13:7.
Saya merasa semakin putus asa, sepertinya saya tidak punya siapa-siapa yang dapat menolong saya.
Ik werd wanhopiger dan ooit omdat het ernaar uitzag dat ik nergens anders kon aankloppen voor hulp.
Sebaliknya, putus asa namun bertambah bijak.
Nee, je moet je verstand volgen.
Saya mau buku ini seperti membohongi Anda, terlihat putus asa dan tanpa harapan, layaknya seorang alkoholik.
Ik wil dat dit boek eruitziet alsof het je beliegt, desperaat en hopeloos, zoals een alcoholicus zou doen.
Yang ada hanyalah rasa putus asa.
Een gevoel van radeloosheid overheerst.
Dan saya merasa putus asa.
Ik was radeloos.
Sekarang aku sedang di Roma pada misi putus asa untuk menebus dosa-dosaku.'
Ik ben nu in Rome op een wanhopige missie om mijn zonden te zuiveren.'
Lebih mudah untuk menyerah dan putus asa.
De neiging bestaat de moed op te geven en als het ware te gaan liggen.
Kukira ini takkan berpengaruh apapun, tapi aku putus asa jadi aku berdoa.
Ik had niet gedacht dat het iets zou doen.
Kami putus asa.
We zijn wanhopig.
Sekalipun mereka menentang kita atau para pemimpin agama mereka menganiaya kita, kita tidak berputus asa.
Zelfs wanneer ze ons tegenstaan of hun religieuze leiders ons vervolgen, geven we de moed niet op.
Jangan Putus Asa
Wanhoop niet
Dia mendengar dan dibuat satu semburan terakhir putus asa.
Hij hoorde het en maakte een laatste wanhopige spurt.
Dia punya cara yang luar biasa untuk berhubungan dengan orang-orang, merasa putus asa.
Ze kon goed contact maken met mensen die alle hoop hadden verloren.
Sedang aku mabuk dan putus asa.
Ik was dronken en wanhopig.
Putus asa dan kecewa
Door wanhoop en vertwijfeling
Dia mengusik bajingan yang putus asa.
Hij daagde'n wanhopige klootzak uit.
Karena putus asa, sang janda merasa takut kalau-kalau ia sedang dihukum karena kesalahan masa lalunya.
De weduwe was verontrust en vreesde dat ze voor de een of andere in het verleden begane dwaling werd gestraft.
Kalau begitu, jangan putus asa!
Als dat zo is, maak je dan geen zorgen!
Namun jika Anda mendapati diri Anda begitu marah karena merasa dipermainkan, jangan putus asa.
Maar als je emotioneel gekwetst bent door een flirt, beschouw het leven dan niet als hopeloos.
Yang terburuk adalah mereka yang berpandangan kosong dan putus asa.
Het ergst waren degenen met diepe wanhoop in hun ogen.
Nabi Joseph Smith secara jelas mengalami putus asa hebat di Penjara Liberty.
De profeet Joseph Smith was in de gevangenis te Liberty duidelijk erg wanhopig.
Dan bahkan tadi malam, saat kita begitu putus asa akan kehilangan diri kita, kau memahaminya...
en zelfs afgelopen nacht, toen we zo wanhopig waren om onszelf te verliezen,

Laten we Indonesisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van putus asa in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.

Ken je iets van Indonesisch

Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.