Wat betekent pengucapan in Indonesisch?

Wat is de betekenis van het woord pengucapan in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van pengucapan in Indonesisch.

Het woord pengucapan in Indonesisch betekent uitspraak. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord pengucapan

uitspraak

nounfeminine

Jadi, ucapan yang semula untuk nama ilahi sama sekali tidak diketahui lagi.
Op deze wijze ging de uitspraak van de goddelijke naam verloren.

Bekijk meer voorbeelden

Itulah sebabnya setelah mengucapkan perumpamaan tersebut dan perumpamaan yang berhubungan, ia menyimpulkan, ”Demikian pulalah tiap-tiap orang di antara kamu, yang tidak melepaskan dirinya dari segala miliknya, tidak dapat menjadi muridKu.”
Daarom besloot hij deze en een daaraan verwante gelijkenis met de woorden: „Gij kunt er derhalve zeker van zijn dat niemand van u mijn discipel kan zijn, als hij niet al zijn bezittingen vaarwelzegt” (Lukas 14:33).
Aku tak sempat mengucapkan terima kasih Karena menyelamatkan pekerjaanku hari ini
Ik heb de kans nog niet gehad om je te bedanken voor het redden van mijn baan.
Ada banyak hal di sini untuk diucapkan selamat tinggal.
Er is hier veel om afscheid van te nemen.
Aku tahu ini terdengar buruk untuk diucapkan, tapi sebenarnya kadang-kadang dia menakutkanku.
Ik weet dat dit vreselijk klinkt, maar soms maakt ze me echt bang.
Kita bergabung dalam mengucapkan permohonan tulisan suci, “Tidak adakah balsam Gilead?”
Ook wij slaken de bijbelse kreet: ‘Is er geen balsem in Gilead?’
Menerima kata-kata yang diucapkan, memperoleh kesaksian tentang kebenarannya, dan menjalankan iman kepada Kristus menghasilkan suatu perubahan hati yang hebat dan tekad yang kuat untuk memperbaiki diri dan menjadi lebih baik.
Zij aanvaardden de woorden die gesproken waren, verkregen een getuigenis van de waarheid ervan en oefenden geloof in Christus, waardoor zij een machtige verandering in hun hart ondervonden en vastbesloten waren hun leven te beteren.
(Yesaya 26:1, 2) Kata-kata penuh sukacita ini diucapkan oleh orang-orang yang percaya akan Yehuwa.
Dit zijn de uitbundige woorden van mensen die op Jehovah vertrouwden.
Ada kalanya saat aku berpikir untuk mengucapkan selamat tinggal.
Er is een tijd geweest dat ik eruit wilde stappen.
Maka, perbanyaklah oleh kalian ucapan shalawat, karena ucapan shalawat kalian itu akan disampaikan kepadaku.”
In het Brabants kent men daarvan ook een enclitische vorm: -de gij, -de ge, bijvoorbeeld Ziede gij me gere?.
Jangan mengucapkan rentetan kata secara cepat sehingga maknanya menjadi kabur bagi pendengar Saudara.
Laat zinsdelen of woorden niet zo in elkaar overlopen dat je hoorders niet meer zeker zijn van de betekenis.
Hukum itu juga mengatur ucapan syukur dan persembahan ikrar, yang semuanya bersifat sukarela.
Maar de Wet liet het aan ieder afzonderlijk over te bepalen hoeveel van zijn eerstelingen hij zou geven, zolang hij maar van het beste gaf.
Aku ingin mengucapkan selamat tinggal.
Ik wil afscheid nemen.
Aku pergi mengucapkan selamat tinggal Pada Lisa.
Ik heb afscheid genomen van Lisa.
Hal ini disebut JAWS, pekerjaan akses dengan ucapan, dan kedengarannya seperti ini.
Het heet JAWS: 'Job Access With Speech' (Toegang tot werk middels spraak) en het klinkt zo.
Maka tujuan saudara adalah mengembangkan ayat-ayat ini menjadi khotbah atau persembahan seperti yang diucapkan dalam dinas pengabaran.
Je doel is dan, aan de hand van schriftplaatsen een normale toespraak of een toespraakje zoals dat in de velddienst wordt gehouden, te maken.
Mintalah seorang siswa untuk membacakan firman Juruselamat dan seorang siswa lainnya membacakan perkataan si ayah dalam kisah selanjutnya di Markus 9:16–24 (Anda dapat menugaskan bagian-bagian ini sebelum kelas dan meminta para siswa ini untuk menemukan baris ucapan mereka masing-masing).
Laat een cursist de woorden van de Heiland voorlezen en een andere cursist de woorden van de vader in Markus 9:16–24 (u kunt deze opdracht vóór de les uitdelen en de cursisten hun woorden laten opzoeken).
Seorang ibu yang mengoreksi anaknya akan kadang-kadang mendahului kata-katanya dengan mengucapkan sesuatu untuk menarik perhatian anak itu.
Een moeder die haar kind terechtwijst, zal haar opmerkingen soms door iets laten voorafgaan om zijn aandacht te trekken.
Apakah pasangan, anak-anak, dan anggota keluarga kita lainnya juga merasakan kuasa dari doa-doa kita yang diucapkan kepada Bapa untuk kebutuhan dan keinginan khusus?
Voelen onze huwelijkspartners, kinderen en andere familieleden ook de kracht van onze gebeden tot de Vader voor hun specifieke behoeften en verlangens?
Kita sering mendengar ucapan ”terima kasih”, ”terima kasih kembali”, atau ungkapan serupa dari bibir Saksi-Saksi yang muda dan yang tua serta yang baru dan yang kawakan seraya mereka bergabung dalam ibadat dan persaudaraan yang bahagia.
We horen vaak de woorden „dank je wel”, „graag gedaan” of soortgelijke uitdrukkingen uit de mond van jonge en oude, nieuwe en ervaren Getuigen als ze gezamenlijk hun aanbidding beoefenen en van elkaars omgang genieten (Psalm 133:1).
Dan mereka yang mendapat hak istimewa untuk mengucapkan doa sedemikian hendaknya memikirkan agar doa itu dapat didengar, karena mereka bukan hanya berdoa untuk diri sendiri tetapi juga demi kepentingan seluruh sidang.
En degenen die het voorrecht hebben zulke gebeden op te zenden, dienen er aandacht aan te schenken dat zij te verstaan zijn, want zij bidden niet alleen ten behoeve van zichzelf maar ook ten behoeve van de hele gemeente.
Yesus menyambutnya dengan mengulangi dua perumpamaan yang bersifat nubuat tentang Kerajaan Allah, yang diucapkannya dalam perahu di Laut Galilea kira-kira satu tahun sebelumnya.
Als reactie hierop herhaalt Jezus twee profetische illustraties over het koninkrijk Gods, illustraties die hij ongeveer een jaar voordien vanaf een boot op de Zee van Galiléa had verteld.
Yehuwa mengetahui aktivitas, pikiran, dan kata-kata kita bahkan sebelum kita mengucapkannya.
Jehovah kent onze activiteiten, onze gedachten, en onze woorden zelfs voordat we ze maar hebben uitgesproken.
Itulah sebabnya kita harus mengajar melalui teladan dan dengan kesaksian bahwa perkataan dari pemimpin Imamat Melkisedek yang hebat Raja Benyamin adalah benar.5 Itu adalah kata-kata kasih yang diucapkan dalam nama Tuhan melalui Imamat Melkisedek.
Daarom moeten we door ons voorbeeld en getuigenis onderwijzen dat de woorden van de grote Melchizedekse-priesterschapsleider koning Benjamin waar zijn.5 Het zijn liefdevolle woorden die in de naam van de Heer, van wie dit priesterschap is, gesproken werden.
Bolehkah aku mengucapkan selamat atas terpilihnya dirimu?
Mag ik u feliciteren?
Ini bukan sekedar mengucapkan kembali peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan.
Het is niet louter een opsomming van voorschriften en verordeningen.

Laten we Indonesisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van pengucapan in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.

Ken je iets van Indonesisch

Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.