Wat betekent όρους in Grieks?

Wat is de betekenis van het woord όρους in Grieks? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van όρους in Grieks.

Het woord όρους in Grieks betekent lening tegen lage rente, voorwaardelijk, conditioneel, medisch, geneeskundig, voorwaardelijke vrijlating, zonder kleine lettertjes, de voorwaarden nakomen, voorwaardelijk vrijlaten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord όρους

lening tegen lage rente

voorwaardelijk, conditioneel

medisch, geneeskundig

voorwaardelijke vrijlating

Ο Τζιμ έγινε δεκτός για αποφυλάκιση υπό όρους λόγω καλής διαγωγής.

zonder kleine lettertjes

de voorwaarden nakomen

(με γενική)

voorwaardelijk vrijlaten

Το συμβούλιο θα αποφυλακίσει τον Τζιμ υπό όρους την επόμενη εβδομάδα.

Laten we Grieks leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van όρους in Grieks, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Grieks.

Ken je iets van Grieks

Grieks is een Indo-Europese taal die wordt gesproken in Griekenland, West- en Noordoost-Azië, Zuid-Italië, Albanië en Cyprus. Het heeft de langste geregistreerde geschiedenis van alle levende talen, verspreid over 34 eeuwen. Het Griekse alfabet is het belangrijkste schriftsysteem voor het schrijven van Grieks. Grieks heeft een belangrijke plaats in de geschiedenis van de westerse wereld en het christendom; De oude Griekse literatuur heeft buitengewoon belangrijke en invloedrijke werken over westerse literatuur gehad, zoals de Ilias en de Odýsseia. Grieks is ook de taal waarin veel teksten fundamenteel zijn in de wetenschap, met name astronomie, wiskunde en logica, en westerse filosofie, zoals die van Aristoteles. Het Nieuwe Testament in de Bijbel is in het Grieks geschreven. Deze taal wordt gesproken door meer dan 13 miljoen mensen in Griekenland, Cyprus, Italië, Albanië en Turkije.