Wat betekent लम्बाई-चौड़ाई in Hindi?

Wat is de betekenis van het woord लम्बाई-चौड़ाई in Hindi? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van लम्बाई-चौड़ाई in Hindi.

Het woord लम्बाई-चौड़ाई in Hindi betekent grootte, maat, afmeting, dimensie, omvang. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord लम्बाई-चौड़ाई

grootte

(size)

maat

(size)

afmeting

(size)

dimensie

(size)

omvang

(size)

Bekijk meer voorbeelden

बाइबल लगभग १३३ मीटर लम्बे एक जलयान का वर्णन करती है, जो क़रीब लम्बाई-से-ऊँचाई के १० प्रति १ के अनुपात और लम्बाई-से-चौड़ाई के ६ प्रति १ के अनुपात का था।
De bijbel beschrijft een vaartuig van 133,5 meter lang, met een verhouding tussen lengte en hoogte van 10 op 1 en tussen lengte en breedte van 6 op 1 (Genesis 6:15).
क्या आप ने सच्चाई की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊँचाई, और गहराई” की छान-बीन की है?
Hebt u „de breedte en lengte en hoogte en diepte” van de waarheid uitgevorst?
उसका परिमाण लम्बाई और चौडाई में लगभग बारह कदम था; लेकिन चूँकि दरवाज़े के सिवाय बाक़ी कहीं से भी कोई रोशनी नहीं मिलती थी, हम देख नहीं पाए कि उसमें एक भीतरी कक्ष था या नहीं, जैसा कि कुछ दूसरों में था।
De grootte was ongeveer twaalf passen in het vierkant; aangezien er echter alleen door de deur licht kon binnenkomen, konden wij niet zien of er een binnenkamer was, zoals in sommige van de andere graven het geval was.
इसका मतलब है कि सच्चाई की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई” के लिए दिलचस्पी पैदा करना और इस तरह प्रौढ़ता की ओर बढ़ना।—इफिसियों ३:१८.
Dit betekent belangstelling aan te kweken voor „de breedte en lengte en hoogte en diepte” van de waarheid, en aldus tot rijpheid voort te gaan. — Efeziërs 3:18.
इसीलिए पौलुस हमसे कहता है कि हम “अन्न” खाएँ, ठोस आहार लें, यानी हम सच्चाई की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई” को समझें।—इफिसियों ३:१८.
Derhalve moedigt Paulus ons aan „vast voedsel” in ons op te nemen — om „de breedte en lengte en hoogte en diepte” van de waarheid te leren kennen. — Efeziërs 3:18.
जब हम परमेश्वर के वचन का ज्ञान छितराने या दूसरों को देने में कड़ी मेहनत करते हैं तो उस ज्ञान की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई” की हमारी अपनी समझ भी बढ़ती है।
Als we ijverig kennis van Gods Woord uitstrooien — op anderen overbrengen — vergroten we beslist ons eigen begrip van „de breedte en lengte en hoogte en diepte” ervan (Efeziërs 3:18).
लेकिन परमेश्वर के सेवकों को सलाह दी गयी है कि वे मज़बूती से “जड़ पकड़ के और बुनियाद” (हिन्दुस्तानी बाइबल) पर खड़े रहें, ताकि वे समझ पाएँ कि “उसकी चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई कितनी है। और मसीह के उस प्रेम को जान स[कें] जो ज्ञान से परे है।”—इफि.
Aanbidders van God krijgen echter de dringende raad ’geworteld en bevestigd te zijn op het fundament’, zodat ze in staat zijn geestelijk te vatten „wat de breedte en lengte en hoogte en diepte is, en de liefde van de Christus te kennen, welke de kennis te boven gaat”. — Ef.
“उठ, इस देश की लम्बाई और चौड़ाई में चल फिर।”—उत्पत्ति 13:17.
„Trek het land door in zijn lengte en in zijn breedte.” — GENESIS 13:17.
इसके बाद, परमेश्वर ने उसे आज्ञा दी: “उठ, इस देश की लम्बाई और चौड़ाई में चल फिर; क्योंकि मैं उसे तुझी को दूंगा।”
Vervolgens gebood God: „Sta op, trek het land door in zijn lengte en in zijn breedte, want aan u zal ik het geven” (Genesis 13:16, 17).
क्योंकि कनान देश में इब्राहीम के आने के कुछ ही समय बाद, यहोवा ने उससे कहा: “इस देश की लम्बाई और चौड़ाई में चल फिर; क्योंकि मैं उसे तुझी को दूंगा।”
Kort nadat Abraham het land was binnengetrokken, zei Jehovah tot hem: „Trek het land door in zijn lengte en in zijn breedte, want aan u zal ik het geven” (Genesis 13:17).
लेकिन ज़रा सोचिए कि जब परमेश्वर ने इब्राहीम को यह आज्ञा दी तो उसे कैसा लगा होगा: “उठ, इस देश की लम्बाई और चौड़ाई में चल फिर; क्योंकि मैं उसे तुझी को दूंगा”!—उत्पत्ति 13:17.
Maar hoe moet Abraham zich gevoeld hebben toen God tegen hem gezegd had: „Sta op, trek het land door in zijn lengte en in zijn breedte, want aan u zal ik het geven”! — Genesis 13:17.
(1 पतरस 1:10-12) पौलुस आगे कहता है कि हमें ‘पवित्र लोगों के साथ यह समझने की’ कोशिश करनी चाहिए कि मसीही विश्वास की ‘चौड़ाई, लम्बाई, ऊंचाई, और गहराई कितनी है।’
(1 Petrus 1:10-12) Vervolgens zei Paulus dat we ons best moeten doen om „met alle heiligen geestelijk te vatten wat de breedte en lengte en hoogte en diepte is” van het christelijke geloof (Efeziërs 3:11, 18).
उसकी शहरपनाह की लम्बाई 300 मीटर और चौड़ाई 150 मीटर थी और अंदर का कुल इलाका उस ज़माने के इस्राएल के किसी भी दूसरे शहर से तीन गुना ज़्यादा बड़ा था।
Met afmetingen van zo’n 300 bij 150 meter, gemeten langs de muren, bedroeg de totale oppervlakte binnen de vestingwerken meer dan driemaal de omvang van elke andere stad die in Israël uit die periode ontdekt is.
यह जल-रेखा से १०० मीटर तक ऊँचे होते हैं और इनकी माप लम्बाई में ३०० किलोमीटर और चौड़ाई में ९० किलोमीटर से ज़्यादा हो सकती है।
Die steken wel 100 meter boven de waterspiegel uit en kunnen ruim 300 kilometer lang en 90 kilometer breed zijn.
(इब्रानियों ६:१) इसलिए हमें सच्चाई की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई” जानने की प्यास जगानी चाहिए और अच्छी खुराक पाने के लिए सच्चाई का वह “अन्न” खाना चाहिए जो “सयानों के लिये है।”
Daarom moeten wij belangstelling aankweken voor „de breedte en lengte en hoogte en diepte” van de waarheid en ons voeden met het ’vaste voedsel dat bij rijpe mensen behoort’ (Efeziërs 3:18; Hebreeën 5:12-14).
उसके उदाहरण का परीक्षण करने के द्वारा, हम ‘भली भांति समझने की शक्ति पाएंगे कि उसकी चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई कितनी है। और मसीह के उस प्रेम को जान सकेंगे जो ज्ञान से परे है।’
Door zijn voorbeeld te bestuderen, zullen wij „volledig in staat . . . zijn . . . geestelijk te vatten wat de breedte en lengte en hoogte en diepte is, en de liefde van de Christus te kennen, welke de kennis te boven gaat” (Efeziërs 3:17-19).
इफिसियों 3:14-19 में हम पढ़ते हैं कि प्रेरित पौलुस ने अपने मसीही भाई-बहनों के लिए प्रार्थना की कि सच्चाई की “चौड़ाई, और लम्बाई, और ऊंचाई, और गहराई” के बारे में उन्हें “भली भांति समझने की शक्ति” मिले।
In Efeziërs 3:14-19 lezen we dat de apostel Paulus bad of zijn medegelovigen ’volledig in staat mochten zijn geestelijk te vatten wat de breedte en lengte en hoogte en diepte’ van de waarheid is.

Laten we Hindi leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van लम्बाई-चौड़ाई in Hindi, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Hindi.

Ken je iets van Hindi

Hindi is samen met Engels een van de twee officiële talen van de Indiase regering. Hindi, geschreven in het Devanagari-schrift. Hindi is ook een van de 22 talen van de Republiek India. Als veelzijdige taal is Hindi de vierde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees, Spaans en Engels.