Wat betekent Kitab Kolose in Indonesisch?
Wat is de betekenis van het woord Kitab Kolose in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Kitab Kolose in Indonesisch.
Het woord Kitab Kolose in Indonesisch betekent Brief van Paulus aan de Kolossenzen, Kolossenzen, Kolossers. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord Kitab Kolose
Brief van Paulus aan de Kolossenzen(Epistle to the Colossians) |
Kolossenzen(Colossians) |
Kolossers(Colossians) |
Bekijk meer voorbeelden
Dengan menelaah Kitab Kolose, siswa dapat memperdalam keinsafan mereka kepada Juruselamat serta menerima perlindungan dari tipuan dan dosa. Bij hun studie van het boek Kolossenzen kunnen de cursisten zich verder tot de Heiland bekeren en tegen misleiding en zonde beschermd worden. |
Kerukunan kembali apa disebutkan di kitab Kolose yang masih dilaksanakan Allah? Welke in Kolossenzen genoemde verzoening is God nog steeds aan het realiseren? |
Kitab Filipi sering disebut surat penjara, bersama dengan Kitab Efesus, Kolose, dan Filemon. Filippenzen wordt vaak een gevangenisbrief genoemd, evenals Efeze, Kolossenzen en Filemon. |
Paulus mungkin menulis Surat kepada Jemaat di Kolose sekitar waktu yang sama dia menuliskan Kitab Filipi, Efesus, dan Filemon. Paulus heeft de brief aan de Kolossenzen waarschijnlijk in dezelfde periode als de brieven aan de Filippenzen, Efeze en Filemon geschreven. |
Dalam bahasa asli Kitab-Kitab Yunani Kristen, tanggung jawab ini merupakan di·a·ko·niʹa—yang artinya dinas, atau pelayanan.—Kolose 4:17. In het oorspronkelijke Grieks van de christelijke Geschriften was deze verantwoordelijkheid een di·a·koʹni·a — een dienst of bediening. — Kolossenzen 4:17. |
Kitab Suci menggambarkan saudara seiman sebagai ’sumber kekuatan’ pada masa ’susah dan sengsara’. —Kolose 4:11; 1 Tesalonika 3:7. Paulus omschreef zijn reisgenoten als ‘een versterkende hulp’ in moeilijke tijden (Kolossenzen 4:11; 1 Thessalonicenzen 3:7). |
(Kolose 4:10, 11) Kata Yunani yang diterjemahkan ”membantu menguatkan” hanya muncul satu kali dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen. Het Griekse woord dat met „versterkende hulp” is vertaald, komt slechts eenmaal in de christelijke Griekse Geschriften voor. |
(Pengkhotbah 12:12; Kolose 2:8) Jerome, seorang penulis gereja pada abad keempat M, mengatakan, ”Oh Tuhan, jika hamba sampai memiliki kitab-kitab duniawi dan membacanya, hamba telah menyangkal-Mu.” Hiëronymus, een kerkvader uit de vierde eeuw G.T., riep uit: „O Heer, als ik ooit weer wereldse boeken in mijn bezit heb of ze lees, heb ik u verloochend.” |
Buku-buku dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, jika diurutkan menurut perkiraan tahun (M) penulisannya, adalah sebagai berikut: Matius, tahun 41; 1 dan 2 Tesalonika, tahun 50 dan 51; Galatia, tahun 50-52; 1 dan 2 Korintus, tahun 55; Roma, tahun 56; Lukas, tahun 56-58; Efesus, Kolose, Filemon, Filipi, tahun 60-61; Ibrani, Kisah, tahun 61; Yakobus, sebelum tahun 62; Markus, tahun 60-65; 1 Timotius, Titus, tahun 61-64; 1 Petrus, tahun 62-64; 2 Petrus, tahun 64; 2 Timotius, Yudas, tahun 65; Penyingkapan, tahun 96; Yohanes dan 1, 2, 3 Yohanes, tahun 98. De boeken van de christelijke Griekse Geschriften zijn, gerangschikt naar het jaar (G.T.) waarin ze bij benadering zijn geschreven: Mattheüs, 41; 1 en 2 Thessalonicenzen, 50 en 51; Galaten, 50–52; 1 en 2 Korinthiërs, 55; Romeinen, 56; Lukas, 56–58; Efeziërs, Kolossenzen, Filemon, Filippenzen, 60/61; Hebreeën, Handelingen, 61; Jakobus, vóór 62; Markus, 60–65; 1 Timotheüs, Titus, 61–64; 1 Petrus, 62–64; 2 Petrus, 64; 2 Timotheüs, Judas, 65; Openbaring, 96; Johannes en 1, 2 en 3 Johannes, 98. |
Laten we Indonesisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van Kitab Kolose in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.
Geüpdatete woorden van Indonesisch
Ken je iets van Indonesisch
Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.