Wat betekent kandang burung in Indonesisch?

Wat is de betekenis van het woord kandang burung in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kandang burung in Indonesisch.

Het woord kandang burung in Indonesisch betekent volière. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord kandang burung

volière

Ada juga yang disimpan dalam kandang burung, yang letaknya di dekat garasi.
Ik had er ook een paar opgeborgen in de volière, die in de buurt van de garage stond.

Bekijk meer voorbeelden

Mereka telah didorong pulang kali selusin dari Serpentine- kandang burung, dan tahu semua tentang dia.
Ze hadden hem naar huis gereden een dozijn keer van de Serpentine- stallen, en wist alles over hem.
Ada juga yang disimpan dalam kandang burung, yang letaknya di dekat garasi.
Ik had er ook een paar opgeborgen in de volière, die in de buurt van de garage stond.
Kini setelah dikembangbiakkan dalam kandang, burung unta dijinakkan dan diternakkan guna menyediakan bulu untuk busana dan untuk kemoceng.
Nu struisvogels in gevangenschap worden gefokt, zijn ze gedomesticeerd en worden ze gehouden om veren voor de mode en voor plumeaus te leveren.
Jadi mengatakan Serpentine- kandang burung, bagi seorang pria.
Dat zeggen de Serpentine- stallen, aan een man.
Kandang burung itu ikan haring menjadi bola yang terus ketat.
De vogels omsingelen de haring in een nog kleinere bal.
Kata ini juga digunakan untuk memaksudkan ”kandangburung di Yeremia 5:27.
In Jeremia 5:27 wordt de term ook op „een kooi” voor vogels toegepast.
Masuk ke kelompok baru sulit dan masuk ke kandang burung itu lebih sulit.
Binnenraken bij een nieuwe klasse is moeilijk. Maar binnenraken in een vogelkooi is nog moeilijker.
Ada insiden di kandang burungnya.
Er zit een gat in het Aviarium.
Aku Tahu Mengapa Kandang Burung itu Bernyanyi.
Ik weet waarom de vogel in de kooi zingt.
Maka untuk mengembangkan otot-ototnya, para biolog yang merawat burung tangkapan ini membuatnya sesering mungkin terbang di sekeliling kandang burung yang besar.
Dus om haar spieren te ontwikkelen, moedigden de biologen die voor de vogel in gevangenschap zorgden, haar aan zoveel mogelijk in de volière rond te vliegen.
Dia mengunci kita di kandang sebagai burung berkicau nya.
Je hield me hier in een kooi zoals één van je zangvogels.
Mereka ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya”.
Zij zijn „komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til” (Jesaja 60:8).
10 Yehuwa bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?
10 Jehovah vraagt nu: „Wie zijn dezen die komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til?
Taruh burung ini kembali ke kandang, Catia.
Zet die vogel terug in de volière, Catia.
Saya benar-benar merasa bagaikan burung yang dilepaskan dari kandang.
Ik voelde me echt als een vogel die uit een kooi was vrijgelaten.
Di kebun binatang tak berkandang ini, kami memotret beberapa burung bayan yang sedang makan dengan tenang di samping kawanan babi dan ayam.
In deze dierentuin zonder kooien namen wij foto’s van ara’s die vredig naast varkens en kippen aten.
11 Sebagai hasilnya, jutaan orang datang berduyun-duyun ”bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya”, ke tempat berlindung yang aman dalam sidang Kristen.
11 Dientengevolge ’vliegen’ miljoenen mensen „als duiven naar de gaten van hun til” en vinden een toevlucht in de christelijke gemeente.
Yehuwa mengajukan pertanyaan yang ada dalam benak Saudara, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?”
Jehovah stelt de vraag die u bezighoudt: „Wie zijn dezen die komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til?”
Nabi Ibrani Yesaya menunjuk kepada hal tersebut ketika ia bertanya, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan, dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?”
De Hebreeuwse profeet Jesaja doelde hierop toen hij vroeg: „Wie zijn dezen die komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til?”
17 Yehuwa kemudian mengajukan pertanyaan berikut ini yang ada hubungannya, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?”
17 Jehovah stelt vervolgens deze toepasselijke vraag: „Wie zijn dezen die komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til?”
Seperti digambarkan Yesaya 60:8, para pemuji baru Yehuwa ”melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya” dalam sidang-sidang dari umat Yehuwa.
Zoals in Jesaja 60:8 wordt afgeschilderd, komen nieuwe lofprijzers van Jehovah „aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til” in de gemeenten van Jehovah’s volk.
Dengan berduyun-duyun pulang di malam hari, sekawanan burung yang bagaikan awan ini turun ke kandang.
Wanneer de duiven ’s avonds en masse terugkeren, daalt er een ware wolk van vogels op de duiventil neer.
Apa yang terjadi merupakan bagian yang menakjubkan dari penggenapan Yesaya 60:8, 9, yang mengatakan, ”Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya?
Wat er gebeurd is, vormt een opwindend onderdeel van de vervulling van Jesaja 60:8, 9, waar staat: „Wie zijn dezen die komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til?
11 Yehuwa sekarang menyuruh ”wanita” itu memandang ke cakrawala sebelah barat, dan Ia bertanya, ”Siapakah itu yang datang, terbang bagaikan awan, dan bagaikan burung-burung merpati ke pintu kandangnya?”
11 Jehovah geeft de „vrouw” nu opdracht naar de westelijke horizon te kijken en vraagt: „Wie zijn dezen die komen aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til?”
6 Sebagaimana digambarkan oleh Yesaya 60:8, dewasa ini ratusan ribu pemuji Yehuwa yg baru ”melayang spt awan dan spt burung merpati ke pintu kandangnya” memasuki sidang-sidang umat-Nya.
6 Overeenkomstig de beschrijving van Jesaja 60:8 komen in deze tijd honderdduizenden nieuwe lofprijzers van Jehovah „aanvliegen net als een wolk, en als duiven naar de gaten van hun til”, naar de gemeenten van zijn volk.

Laten we Indonesisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van kandang burung in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.

Ken je iets van Indonesisch

Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.