Wat betekent batu karang in Indonesisch?
Wat is de betekenis van het woord batu karang in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van batu karang in Indonesisch.
Het woord batu karang in Indonesisch betekent koraal. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord batu karang
koraalnoun dan menyaring air dan tanah dari atas batu karang ini, en gingen door het water en landden bovenop het koraal, |
Bekijk meer voorbeelden
Sejak saat itu sampai tahun 1994, kira-kira 8,4 juta ton batu karang telah dirontokkan dari gunung itu. Vanaf dat begin tot 1994 is er op die manier naar schatting 8,4 miljoen ton rots van de berg verwijderd. |
* Memukul batu karang di Horeb dan air menyembur, Kel. * Slaat op de rots bij Horeb en er stroomt water uit, Ex. |
Setelah badai yang keras, hanya rumah yang dibangun di atas batu karang yang bertahan. Alleen het op de rots gebouwde huis doorstaat een hevige storm. |
Yesus memuji Petrus dan mengatakan: ”Di atas batu karang ini Aku akan mendirikan jemaatKu.” Jezus prijst Petrus en verklaart: „Op deze rots zal ik mijn gemeente bouwen” (16:16, 18). |
(Yohanes 1:42) ”Kefas” adalah kata benda umum yang artinya ”batu”, atau ”batu karang”. „Cefas” is een gewoon woord dat „steen” of „rots” betekent. |
Kesaksian kita harus mendalam, dengan akar rohani yang tertanam kuat di batu karang wahyu. Ons getuigenis moet diep geworteld zijn en zich stevig hebben vastgezet op de rots van openbaring. |
Anda dapat menemukan bunga karang menempel pada batu karang atau pada kerang di dasar laut. Sponzen vindt u vastgehecht aan rotsblokken of aan schelpen op de zeebodem. |
Bangunlah dengan lebih kukuh landasan Anda di atas batu karang Penebus Anda. Bouw je fundament nog vaster op de rots van je Verlosser. |
Juruselamat adalah pemimpin dan teladan kita, batu karang kita, kekuatan kita, serta pengantara kita. De Heiland is onze Leider, ons Voorbeeld, onze Rots, onze Kracht en onze Voorspraak. |
Kehangatan Anda menerangi kegelapan yang menyelimuti kami, dan menjadi batu karang yang menguatkan kami.” Uw warmte was een stralend licht en werd een rots waaraan wij kracht ontleenden.” |
Batu karang apa? Welke rots? |
* Tuhan adalah batu karangku; kepada-Nya aku akan percaya, 2 Sam. * De Heer is mijn rots, tot wie ik de toevlucht neem, 2 Sam. |
Apakah kesaksian kita dibangun di atas landasan batu karang Yesus Kristus dan Injil-Nya? Is ons getuigenis op het vaste fundament van Jezus Christus en zijn evangelie gebouwd? |
Yesus Kristus adalah batu karang dan landasan pasti yang di atasnya kita harus membangun. Jezus Christus is de rots en het fundament waarop we moeten bouwen. |
* Menurut Anda apakah artinya “membangun landasanmu” di atas “batu karang Penebus kita”? * Wat betekent het dat je je ‘fundament moet bouwen’ ‘op de rots van onze Verlosser’? |
Allah Yehuwa, Batu Karangku, Jehovah, mijn Rots, mijn sterkte en macht, |
Siapa, menurut rasul Petrus dan Paulus, ”batu karang”, ”batu penjuru” itu? Wie was naar de opvatting van de apostelen Petrus en Paulus de „steenrots”, de „hoeksteen”? |
Apakah artinya bagi Anda untuk “berdiri di atas batu karang”? Wat betekent het voor u ‘om op de rots te zijn gebouwd’? |
Air keluar dari batu karang untuk memuaskan dahaga mereka. Er kwam water uit rotsen om hun dorst te lessen. |
* Dia yang membangun di atas batu karang ini tidak akan pernah jatuh, A&P 50:44. * Wie op die rots bouwt, zal nimmer vallen, LV 50:44. |
* Pria yang bijak membangun rumahnya di atas batu karang, 3 Ne. * Een verstandig man bouwde zijn huis op een rots, 3 Ne. |
Nama kota ini berarti "batu karang" . . De naam van de stad betekent muur van diamant. |
Anda mungkin tahu bahwa burung rajawali sering kali membangun sarangnya tinggi sekali di puncak batu karang. Je weet waarschijnlijk dat adelaars hun nest vaak heel hoog op de rand van een uitstekende rots bouwen. |
Kita memandang kepada Yesus Kristus sebagai batu karang keselamatan kita, kekuatan kita, penghiburan kita, dan fokus iman kita. Wij vertrouwen op Christus als de rots van ons heil, onze kracht, onze troost en de kern van onze godsdienst. |
Jalan masuk dari selatan terhalang oleh batu-batu karang. Rotsen versperren de toegang vanuit het Z. |
Laten we Indonesisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van batu karang in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.
Geüpdatete woorden van Indonesisch
Ken je iets van Indonesisch
Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.