Wat betekent bahasa inggris Pertengahan in Indonesisch?
Wat is de betekenis van het woord bahasa inggris Pertengahan in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bahasa inggris Pertengahan in Indonesisch.
Het woord bahasa inggris Pertengahan in Indonesisch betekent Middelengels. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord bahasa inggris Pertengahan
Middelengelsproper |
Bekijk meer voorbeelden
Bahasa inggris pertengahan untuk " pemilik penginapan. " Ostler is oud Engels voor herbergier. |
Dari bahasa Inggris tengah " San Greal " ( Holy Grail ) diambil dari legenda asli di masa Arthur. Van het Middelengelse'Sangreal'uit de oorspronkelijke Arthur - legende. |
Dan mengajar mereka Bahasa Inggris Pertengahan? En ze leren ze Midden-Engels? |
Bahasa Inggris Pertengahan ialah jenis bahasa Inggris yang diucapkan setelah serangan Norman pada 1066 hingga pertengahan/akhir 1400-an. Het Middelengels is een oude versie van de Engelse taal die tussen de Normandische invasie in 1066 en tot het einde van de 15e eeuw werd gesproken. |
Dalam bahasa Latin, kata ini menjadi episcopus, dan dalam bahasa Inggris Kuno diubah menjadi ”biscop” dan belakangan, dalam bahasa Inggris Abad Pertengahan, menjadi ”bishop” (uskup). In het Latijn werd het episcopus, en in het Middelnederlands werd het „bisscop” en later „bisschop”. |
”Mengapa terus menerjemahkan dari bahasa Ibrani ke dalam bahasa Inggris dengan menggunakan penengah, melalui perantara Septuaginta? „Waarom zou men voortgaan met het vertalen van het Hebreeuws in het Engels uit de tweede hand, via de Septuaginta? |
Kata ”uskup” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”bishop” dalam bahasa Inggris, berasal dari istilah Yunani e·piʹsko·pos (”pengawas”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan bisshop, dari bahasa Inggris Kuno bisceop, dari Vulgar Latin (bahasa Latin nonklasik) biscopus, variasi dari bahasa Latin Terkemudian episcopus, dari bahasa Yunani e·piʹsko·pos. Het Nederlandse woord „bisschop” is als volgt terug te voeren op het Griekse woord e·piʹsko·pos („opziener”): van het Middelnederlandse bis(s)chop of bis(s)cop, van het Westgermaanse biskup, van het vulgair-Latijnse biscopus, variant van het laat-Latijnse episcopus, van het Griekse e·piʹsko·pos. |
Kata ”imam” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”priest” dalam bahasa Inggris berasal dari pre·sbyʹte·ros (”tua-tua”, atau ”penatua”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan pre(e)st, dari bahasa Inggris Kuno prēost, dari Vulgar Latin prester, singkatan dari bahasa Latin Terkemudian presbyter, dari bahasa Yunani pre·sbyʹte·ros. Het Nederlandse woord „priester” stamt als volgt af van pre·sbuʹte·ros („oudere man” of „ouderling”): van het Middelnederlandse priester of preester, samengetrokken uit het laat-Latijnse presbyter, uit het Griekse pre·sbuʹte·ros. |
Istiwa' juga dikenal dengan sebutan "tengah hari" (bahasa Inggris: midday/noon). Die woorden worden dan samengevoegd tot "lunch gisteren". |
Bahasa Inggris Kuno (Anglo-Saxon, Englisc atau Engliscgereorde) adalah bentuk awal dari bahasa Inggris yang digunakan di Inggris dan Skotlandia bagian selatan antara pertengahan abad ke-5 sampai abad ke-8. Oudengels (ook wel bekend als Angelsaksisch of Ænglisc) is een vroege vorm van de Engelse taal die werd gesproken in delen van wat nu Engeland en Zuid-Schotland is, tussen het midden van de vijfde eeuw en het midden van de twaalfde eeuw. |
Dan pelajar menengah atas yang tengah belajar bahasa Inggris di Klub Foko mendadak menemukan diri mereka berbincang dengan pemirsa internasional tentang demonstrasi, kekerasan, semua yang terjadi di negeri ini. En de middelbare scholieren die leerden bloggen via de Foko Club, hielden plotseling een internationaal publiek op de hoogte van de demonstraties, het geweld, van alles wat er in hun land gebeurde. |
Setelah membantu sidang di San Miguel de Allende, Rubén dan keluarganya melayani sebagai perintis di kota Guanajuato, di Meksiko bagian tengah, tempat mereka turut membentuk sidang berbahasa Inggris dengan 30 penyiar lebih. Na de gemeente in San Miguel de Allende ondersteund te hebben, gingen Rubén en zijn gezin pionieren in Guanajuato (Centraal-Mexico), waar ze meehielpen met het oprichten van een Engelstalige gemeente van ruim dertig verkondigers. |
Pada pertengahan tahun 1930-an, sebuah Balai Kerajaan dibangun di San Jose untuk sidang berbahasa Inggris. In het midden van de jaren ’30 werd er in San José een Koninkrijkszaal gebouwd voor de Engelstalige gemeente. |
1223), juga dikenal sebagai Gerallt Gymro dalam bahasa Wales atau Giraldus Cambrensis dalam bahasa Latin, Diakon Agung Brecon, adalah seorang imam Abad Pertengahan dan sejarawan Inggris. 1223), ook wel bekend als Gerallt Gymro in het Welsh of Giraldus Cambrensis in het Latijn, was een middeleeuwse geestelijke en kroniekschrijver. |
Sampai pertengahan 1950-an, saudara-saudara di Birma sering kali mengabar dengan bahasa Inggris, bahasa yang digunakan orang-orang terpelajar di kota-kota besar. Tot halverwege de jaren vijftig predikten de broeders en zusters in Birma bijna uitsluitend in het Engels, de taal die door ontwikkelde mensen in de grotere plaatsen en steden werd gesproken. |
Surat-surat selebaran dalam bahasa Inggris dan Amharik mengumumkan film itu yang akan dipertunjukkan di teater terbesar di Ethiopia di tengah-tengah pusat kota Addis Ababa. Strooibiljetten kondigden in het Engels en Amharisch de film aan, die zou worden vertoond in het grootste theater van Ethiopië, midden op het stadsplein van Addis Abeba. |
Perhimpunan merupakan sesi belajar di waktu malam yang berlangsung hingga lewat tengah malam, seraya orang tua saya berupaya keras untuk memahami buku-buku dalam bahasa Inggris.” Het waren studieavonden die tot na middernacht duurden, omdat het mijn ouders veel moeite kostte om Engelse boeken te begrijpen.” |
Pada pertengahan abad ke-18, seorang filsuf bernama Denis Diderot ditugaskan untuk menerjemahkan satu set ensiklopedia dari bahasa Inggris ke bahasa Prancis. In het midden van de achttiende eeuw kreeg de filosoof Denis Diderot de opdracht een eendelige encyclopedie van het Engels in het Frans te vertalen. |
”Di sebuah negara di Asia tengah tempat bahasa-bahasa dari negeri Barat jarang dipergunakan,” seorang anak berusia delapan tahun memberi tahu ayahnya bahwa ia harus belajar bahasa Inggris. „In een Centraal-Aziatisch land waar westerse talen zelden worden gesproken”, zegt een achtjarige jongen tegen zijn vader dat hij Engels moet leren. |
Oswald (bahasa Inggris Lama: Osuualde; s 604 – 5 Agustus 641/642) adalah Raja Northumbria dari 634 sampai kematiannya, dan dimuliakan sebagai orang kudus, dimana ini menjadi sebuah kultus pada Abad Pertengahan. Oswald (circa 604 - 5 augustus 642) was koning van Northumbria van 634 tot zijn dood, en werd vervolgens vereerd als een christelijke heilige. |
Kebanyakan penyair Inggris Kuno tidak dikenal namanya; duabelas di antara mereka dikenal berkat sumber-sumber dari Abad Pertengahan, tetapi hanya empat yang bisa dikenali cukup pasti berkat karya mereka dalam bahasa rakyat semasa: Caedmon, Bede, Alfred, dan Cynewulf. De meeste Oudengelse dichters zijn anoniem; twaalf zijn bij naam bekend uit middeleeuwse bronnen, maar slechts vijf van hen zijn ons nu bekend door hun werken in de volkstaal: Adelmus, Caedmon, Beda, Alfred de Grote en Cynewulf. |
Laten we Indonesisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van bahasa inggris Pertengahan in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.
Geüpdatete woorden van Indonesisch
Ken je iets van Indonesisch
Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.