Wat betekent bahasa Fiji in Indonesisch?
Wat is de betekenis van het woord bahasa Fiji in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bahasa Fiji in Indonesisch.
Het woord bahasa Fiji in Indonesisch betekent Fijisch, Fiji, Republiek der Fiji Eilanden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord bahasa Fiji
Fijisch(Fijian) |
Fiji
|
Republiek der Fiji Eilanden
|
Bekijk meer voorbeelden
Di siang hari mereka berbicara bahasa Fiji saat mereka belajar mengenai Fiji dan sejarahnya. In de middag spreken ze Fiji en krijgen ze les over Fiji en zijn geschiedenis. |
Ada kata dalam bahasa Fiji- Hindi Yaitu " Talanoa " In het Fiji- Hindi hebben we het woord ́talanoa'. |
Tahun 1843, Thomas senior ikut menerjemahkan Injil Yohanes ke dalam bahasa Fiji, pekerjaan yang ternyata cukup menantang. In 1843 werkte Thomas sr. mee aan het vertalen van het evangelie van Johannes in het Fiji, wat hij erg moeilijk vond. |
Keempat gadis itu mulai memanggil Uskup dan Sister Naivaluvou Ta dan Na—“Ayah” dan “Ibu” dalam bahasa Fiji. De vier meisjes begonnen bisschop en zuster Naivaluvou Ta en Na te noemen — ‘pa’ en ‘ma’ in Fijisch. |
Utusan injil John Hunt menerjemahkan sebagian besar dari Perjanjian Baru dalam bahasa Fiji, yang dicetak tahun 1847. Zendeling John Hunt heeft het grootste gedeelte van het Nieuwe Testament vertaald. Die vertaling werd in 1847 uitgegeven. |
Kadang-kadang orang terkejut mendengar seorang Fiji berbahasa Hindi dengan fasih dan seorang Hindu berbahasa Fiji dengan fasih. Soms zijn mensen verbaasd een Fijiër vloeiend Hindi en een Hindoe vloeiend Fiji te horen spreken. |
* Lalu, pada 1996, kami ditugaskan ke kantor cabang Fiji. Di sana, kami membantu tim bahasa Fiji, Kiribati, Nauru, Rotuma, dan Tuvalu. * In 1996 werden we toegewezen aan het bijkantoor in Fiji, waar we hielpen bij het vertaalwerk in het Fiji, Kiribatisch, Nauruaans, Rotumaans en Tuvaluaans. |
Jika diundang mengambil Alkitab, para penghuni rumah akan segera bangkit dan, dengan pernyataan ”tulou” (permisi), meraih sebuah Alkitab dalam bahasa Fiji dari atas rak dan dengan rasa ingin tahu membaca berbagai ayat yang disebutkan oleh rohaniwan yang sedang berkunjung. Wanneer een huisbewoner wordt uitgenodigd zijn bijbel te pakken, staat hij dadelijk op en na een „tulou” (excuseer mij) reikt hij naar een plank om de bijbel in het Fiji te pakken en leest hij enthousiast verscheidene teksten die de bezoekende bedienaar noemt. |
Sebagai bahasa Austronesia, bahasa Iloko berhubungan dengan bahasa-bahasa seperti bahasa Indonesia, bahasa Melayu, bahasa Fiji, bahasa Maori (dari Selandia Baru), bahasa Hawaii, bahasa Malagasi (dari Madagaskar), bahasa Samoa, bahasa Tahiti, bahasa Chamorro (dari Guam dan pulau Mariana utara), bahasa Tetum (dari Timor Leste), dan bahasa Paiwan (dari pulau Formosa, Taiwan). Het Ilocano is als Austronesische taal sterk verwant aan talen als het Indonesisch, het Maleis, het Fijisch, het Maori (uit Nieuw-Zeeland), het Hawaïaans, het Plateaumalagasi (uit Madagaskar), het Samoaans, het Tahitiaans, het Chamorro (uit Guam en de Noordelijke Marianen), het Tetun (uit Oost-Timor) en het Paiwaans (uit Taiwan). |
(Lihat juga Fiji [Bahasa]) (Zie ook Fiji [taal]) |
FIJI (Bahasa) FIJI (taal) |
Banyak Saksi setempat dibesarkan dengan berbicara dalam tiga bahasa utama—Inggris, Fiji, dan Hindi. Veel plaatselijke Getuigen hebben van jongs af aan de drie hoofdtalen — Engels, Fiji en Hindi — leren spreken. |
Dia fasih berbicara dalam kedua bahasa itu dan juga mengenal beberapa orang Fiji. Ze spreekt beide talen vloeiend en ook het Fiji spreekt ze behoorlijk. |
Rotuma berada dalam daerah kekuasaan Fiji namun memiliki kebudayaan dan bahasa yang berbeda. Rotuma staat onder Fijisch bestuur maar heeft een andere cultuur en taal. |
Prestasi dalam penerbitan ini khususnya mengagumkan mengingat beragamnya bahasa . . . di Kepulauan Pasifik.” —Linda Crowl, Universitas Pasifik Selatan, Suva, Fiji. Deze prestatie is des te opmerkelijker wanneer men bedenkt hoe gebrekkig de communicatie . . . tussen de Zuidzee-eilanden is.” — Linda Crowl, University of the South Pacific, Suva (Fiji). |
Memang, Fiji lebih dekat daripada Australia, tetapi tetap ada halangan bahasa. Het is waar dat Fiji al dichterbij was dan Australië, maar er was altijd nog een taalbarrière geweest. |
Betapa senangnya Fagalima ketika ia tiba di Fiji dan mendapati bahwa sebagian besar acara kebaktian akan disajikan dalam bahasanya sendiri! Wat was het een beloning voor hem toen hij bij aankomst in Fiji ontdekte dat het grootste deel van het congresprogramma in zijn eigen taal zou worden gepresenteerd! |
Laten we Indonesisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van bahasa Fiji in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.
Geüpdatete woorden van Indonesisch
Ken je iets van Indonesisch
Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.