Hvað þýðir Unannehmlichkeit í Þýska?
Hver er merking orðsins Unannehmlichkeit í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Unannehmlichkeit í Þýska.
Orðið Unannehmlichkeit í Þýska þýðir vandamál, mál, vesen, leiðindi, slys. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Unannehmlichkeit
vandamál(bother) |
mál(bother) |
vesen(trouble) |
leiðindi(boredom) |
slys
|
Sjá fleiri dæmi
Wer geneigt ist, Jehova die Schuld für Unannehmlichkeiten zu geben, sollte sich einmal fragen: Gebe ich Gott die Ehre für die guten Dinge, die ich genieße? Þeir sem hafa tilhneigingu til að kenna Jehóva Guði um óheppilegar aðstæður sínar ættu að spyrja sig: Þakka ég Guði fyrir það góða sem ég nýt? |
Sie sind nur dann bereit, Bedürftigen zu helfen, wenn es für sie keine persönlichen Opfer oder Unannehmlichkeiten bedeutet. Þeir eru fúsir til að hjálpa þurfandi manni aðeins ef það kostar þá enga fórn eða óþægindi. |
Das glich die Unannehmlichkeiten des Lebens aus dem Koffer bei Weitem wieder aus. Þessar gleðistundir bættu upp fyrir endalaus ferðalögin og gott betur en það. |
Hitler hat sich für alle Unannehmlichkeiten entschuldigt. Hitler hefur beđist afsökunar á öllum ķūægindunum. |
Petrus 2:5). Wie Abraham gehorchen diejenigen, deren Glaube auf Wahrheit beruht, Jehova trotz Unannehmlichkeiten und härtester Prüfungen. (Hebreabréfið 11:7; 2. Pétursbréf 2:5) Þeir sem hafa trú byggða á sannleika hlýða Jehóva, þrátt fyrir óþægindi og jafnvel undir erfiðustu prófraunum, líkt og Abraham gerði. |
Wir bedauern alle Unannehmlichkeiten, die Ihnen entstehen Við biðjumst afsökunar á óþægindunum |
Es stimmt zwar, daß wir Unannehmlichkeiten und Prüfungen ertragen müssen, aber sie werden zugelassen, weil sie zu unserer Formung beitragen, zu einer Formung, die einen erfreulichen Ausgang nehmen wird. Að vísu þurfum við að þola erfiðleika og prófraunir, en þær eru leyfðar til að stuðla að mótun okkar og árangurinn er góður. |
Wir können uns nicht vormachen, dass Leute keine Unannehmlichkeiten haben. Viđ getum ekki ábyrgst ađ fķlk verđi ekki fyrir ķūægindum. |
Genauso wirken sich Entscheidungen, die das Familienoberhaupt trifft, um die wahre Anbetung zu unterstützen, auf die ganze Familie aus und können durchaus zur Folge haben, dass man vorübergehend Unannehmlichkeiten in Kauf nehmen muss. Þegar sá sem fer með fjölskylduforráð ákveður að styðja sanna tilbeiðslu hefur það sömuleiðis áhrif á fjölskyldu hans og getur haft í för með sér tímabundna erfiðleika. |
Natürlich kann das für einen Christen Unannehmlichkeiten mit sich bringen. Að vísu getur það kostað kristinn mann óþægindi að vera heiðarlegur. |
Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Afsakađu ķnæđiđ, ofursti. |
Ich entschuldige mich für etwaige Unannehmlichkeiten. Ég biđst afsökunar á ķūægindunum. |
Es ist wirklich nicht mehr als eine zeitweilige Unannehmlichkeit. Ūađ er í raun ekkert meira en tímabundin ķūægindi. |
Es wird wahrscheinlich einige kleine Unannehmlichkeiten werden. Það mun líklega vera smá unpleasantness. |
Gebt dem falschen Verständnis von Toleranz nicht nach und auch nicht der Angst vor Unannehmlichkeiten, Missbilligung oder gar davor, Leid zu ertragen. Gefið ykkur ekki að fölskum hugmyndum eða ótta – ótta við óþægindi, höfnun og jafnvel þjáningar. |
Werden sie mir Unannehmlichkeiten bereiten?“ Munu þeir valda mér vandræðum? |
Ich möchte mich entschuldigen, falls Sie mit Charlie Unannehmlichkeiten hatten. Ég biđst afsökunar ef Charlie hefur veriđ til ama. |
Es wird wahrscheinlich einige kleine Unannehmlichkeiten. Það mun líklega vera smá unpleasantness. |
Es werden Unannehmlichkeiten oder Schmerzen bei der Durchführung befürchtet. Deyfing er þegar tilfinningum eða sársaukum er firrt um stundarsakir. |
Sind Eltern zu der Unannehmlichkeit bereit, Windeln zu waschen oder einen Leihwäschedienst in Anspruch zu nehmen? Eru foreldrar fúsir til að þola óþægindin samfara því að þvo bleiur eða senda þær í þvottahús? |
Wie viele Unannehmlichkeiten würden wir gern auf uns nehmen, damit ein Teil des Müllbergs abgetragen werden kann? Hve mikil óþægindi getum við sætt okkur við til að draga eitthvað úr þessu gríðarlega sorpvandamáli? |
Ihre Anfrage hat für mehr als nur ein paar Unannehmlichkeiten gesorgt. Sérstaka bķn ūín hefur valdiđ mér meira en smá ķūægindum. |
Auch wenn sie langsamer vorankamen, Unannehmlichkeiten erdulden, Opfer bringen oder Mühen auf sich nehmen mussten, halfen sie einander. Þótt það hægði á för þeirra, væri óþægilegt eða fæli í sér persónulega fórn og áreynslu, þá liðsinntu þeir hver öðrum. |
Es steckt voller Prüfungen und Unannehmlichkeiten. Það er tími reynslu og rauna. |
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten. Ég afsökunar fyrir óþægindum. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Unannehmlichkeit í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.