Hvað þýðir Telefon í Þýska?
Hver er merking orðsins Telefon í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Telefon í Þýska.
Orðið Telefon í Þýska þýðir sími, talsími, Sími. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Telefon
síminounmasculine Er bestätigte, dass sein Telefon anzeigte, dass er die Nummer nicht gewählt hatte, auch nicht versehentlich. Hann staðfesti að sími hans sýndi ekki að hann hefði hringt í mitt númer, jafnvel ekki af slysni. |
talsíminoun (Ein elektronisches Gerät, das zum Anrufen von Menschen benutzt wird.) |
Síminoun (Kommunikationsmittel zur Übermittlung von Tönen und speziell von Sprache) Linneys Telefon geht nicht. Sími Linneys var tekinn úr sambandi. |
Sjá fleiri dæmi
Dein Vater könnte es hören, also mache ich sozusagen ein Voice-Over am Telefon. Pabbi ūinn gæti heyrt ūađ og ég er eiginlega ađ tala inn á símann ūinn. |
Carl, wenn Mitchell dein Telefon überwachte, würdest du laut protestieren. Ef Mitchell færi fram á símayfirlitin ūín myndirđu ávæna hann um brot á einkalífslögum. |
Wir brauchen hier Telefon! Ég hef áhyggjur af einu. |
Einige Versammlungen haben es so geregelt, daß die Zusammenkünfte durch Telefon übertragen werden, damit diejenigen, die ans Haus gebunden sind, zuhören können. Sums staðar láta söfnuðir flytja samkomurnar símleiðis til að þeir sem eiga ekki heimangengt geti hlustað á þær heima hjá sér. |
Hol sie bitte ans Telefon. Leyfđu mér ađ tala viđ hana strax. |
Wie kann uns die Abkürzung „Tlfn“ für „Telefon“ helfen, das Problem der Aussprache des Namens Gottes zu verstehen? Setjum svo að sú venja hafi skapast að skrifa það alltaf „Rkvk“ og að með tíð og tíma hafi verið hætt að bera nafnið fram. |
5 Beharrlich sein: Suchen wir also nach Möglichkeiten, noch mehr aufrichtige Menschen mit der guten Botschaft anzusprechen — bei ihnen zu Hause, auf der Straße, am Telefon und informell. 5 Verum stöðug í starfinu: Reynum að finna leiðir til að koma fagnaðarerindinu á framfæri við einlægt fólk í enn ríkari mæli — inni á heimilum, úti á götum, símleiðis og óformlega. |
Warum sagst du's nicht am Telefon? Ūví geturđu ekki sagt mér ūetta í símann? |
Legen Sie das verdammte Telefon bitte weg. Settu fjandans símann frá þér. |
Hol ihn mir sofort ans Telefon! Ég vil ræđa viđ hann, núna! |
Wir müssen ein Telefon finden. Viđ verđum ađ finna síma. |
Geben Sie mir das Telefon. Láttu mig fá símann. |
Glücklicherweise war da eine Frau, sie sah alles, ließ mich ihr Telefon benutzen Sem betur fer var stelpa þarna sem sá allt og leyfði mér að nota símann |
Kein Telefon, kein Pool, keine Haustiere, keine Zigaretten. Símalaus, sundlaug, gæludũr, engar sígarettur. |
Lassen Sie sie ans Telefon. Láttu hana fá símann. |
Gib das Telefon doch jemandem, mit dem ich richtig reden kann. Hættu þessu muldri og leyfðu mér að tala við einhvern með viti. |
Weißt du noch, das Telefon? Ūú veist, símann? |
Damals war ein Telefon einfach ein Telefon — es diente der Sprachübertragung und hatte wahrscheinlich seinen festen Platz auf einem eigens dafür vorgesehenen Tischchen. Á þeim tíma voru símar bara símar — maður notaði þá til að tala við aðra og yfirleitt voru þeir festir með snúru við vegg. |
Trotzdem macht sie gern Rückbesuche per Telefon. Engu að síður hefur hún ánægju af símastarfinu og er með nokkrar góðar endurheimsóknir. |
Eine Schwester namens Judy schrieb an die Weltzentrale, um sich für die Anregung, am Telefon Zeugnis zu geben, zu bedanken. Hún sagði frá því að móðir hennar, sem er 86 ára og með mörg heilsuvandamál, noti símann reglulega til að boða fólki trúna. |
18 Um eine achte Methode des Zeugnisgebens zu erwähnen, wollen wir auf die Möglichkeit zu sprechen kommen, für das Predigen der Königreichsbotschaft das Telefon einzusetzen. 18 Síminn býður einnig upp á tækifæri til að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki. |
Ich soll nicht ans Telefon gehen? Viltu ekki ađ ég svari í símann? |
Vermietung von Telefonen Leiga á símum |
In den Industrieländern bietet das Telefon eine Möglichkeit zu predigen. Í hinum þróuðu löndum býður síminn upp á leið til að prédika. |
Über das Telefon solche Gespräche zu führen macht mir so viel Spaß, dass ich gefragt wurde, ob ich nicht den telefonischen Service der Bibellehrer bei uns vor Ort koordinieren möchte. Ég hef svo mikla ánægju af þessum símtölum að öldungarnir í söfnuðinum mínum hafa stundum beðið mig að skipuleggja boðunarstarf gegnum síma. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Telefon í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.