Hvað þýðir lee í Spænska?
Hver er merking orðsins lee í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lee í Spænska.
Orðið lee í Spænska þýðir var, lesning, hvort, hléborði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lee
var(lee) |
lesning
|
hvort
|
hléborði(lee) |
Sjá fleiri dæmi
Si se mantienen firmes, no se confían demasiado... y vencen a Midland Lee, tenemos esperanza Ef þeir geta haldið styrk sínum og haldið sér á jörðinni og unnið Midland Lee, þá förum við í úrslitaleikinn |
Por eso Juan, apóstol de Jesús, introduce el libro de Revelación con las palabras: “Feliz es el que lee en voz alta, y los que oyen, las palabras de esta profecía, y que observan las cosas que se han escrito en ella; porque el tiempo señalado está cerca”. (Revelación 1:3.) Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. |
En muchos hogares se lee la Biblia, la cual está disponible en todos los idiomas principales del país. Biblían er fáanleg á öllum helstu tungumálum Suður-Afríku og lesin á fjölmörgum heimilum. |
¿Está listo para Midland Lee? Ertu tilbúinn fyrir Midland, ūjálfi? |
Espere, ¿oyó lo que dijo Lee? Heyrđirđu ekki hvađ Lee sagđi? |
En el lado de la ciudad la inscripción lee: S.P.Q.L. y está enmarcada por los años 1477 y 1871. Á austurhliðinni er platti með áletruninni: S.P.Q.L., ásamt ártölunum 1477 og 1871. |
Hoy en día, los jóvenes hacen bien en seguir el ejemplo de Jesús leyendo la Palabra de Dios diariamente y asistiendo con regularidad a las reuniones donde se lee y se estudia la Biblia. (Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið. |
¿Cómo sabía el presidente Lee lo que enfrentaríamos en nuestros días? Hvernig vissi Lee forseti hvað við myndum glíma við á okkar tíma? |
En primer lugar, una cámara enfoca la imagen a transmitir sobre un dispositivo que la “lee”, tal como el ojo humano lee una página impresa. Sjónvarpsmyndavélin varpar mynd á myndflögu sem „les“ myndina ekki ósvipað og við lesum prentaðan texta. |
Antes estos jugadores Lee ha tenido que abandonar su viejo estilo e improvisar. Þegar Ódysseifur hafði betur sturlaðist Ajas og fyrirfór sér. |
Me llena de gozo saber que fuera de las fronteras de mi país, y hasta en el otro lado del gran océano, hay un Santo de los Últimos Días que lee la misma revista. Það gleður mig að vita af því, að utan míns eigin lands, og jafnvel hinu megin á hnettinum, eru Síðari daga heilagir að lesa sama tímaritið. |
Lee mi favorita. Lestu mitt uppáhalds. |
Si usted lee tres o cuatro capítulos al día, le tomará aproximadamente un año. Ef þú lest þrjá til fjóra kafla á dag mun lesturinn taka þig um það bil ár. |
Joven, lee la Palabra de Dios Unglingar — lesið orð Guðs |
Si alguien que esté contemplando un aborto lee esta carta, tal vez cambie de parecer y permita que esa vida continúe viviendo. Ef einhver, sem er að íhuga fóstureyðingu, skyldi lesa þetta bréf skiptir hún kannski um skoðun og leyfir að þetta líf haldi áfram. |
Lee su mente. Lestu huga hans. |
13 ¿Lee usted hebreo, o griego? 13 Lest þú hebresku eða grísku? |
8 Un recordatorio importante para los lectores de la Biblia es el siguiente: hay que permitir tiempo suficiente para asimilar lo que se lee. 8 Við megum ekki gleyma að það er mikilvægt að gefa sér nægan tíma til að meðtaka það sem maður les. |
Lee se aferra a su ventaja de 7 puntos y el tiempo apremia. Lee reynir ađ halda sjö stiga forystu og tíminn vinnur međ ūeim. |
No se lee como un agente. Hann mælist ekki eins og útsendari. |
Yo doné la mitad de mi cuerpo para crear un arma capaz de esto ¿y cómo pagaron mi lealtad Ud. y el general Lee? Ég fķrnađi hálfum likamanum til ađ búa til ūetta vopn. Hvernig launuđuđ ūiđ Lee hershöf đingi mér? |
Se sienta con nosotros en la mesa y lee tranquilamente el periódico o los estudios de su viaje horarios. Hann situr hér hjá okkur við borðið og les blaðið hljóðlega eða nám á ferð hans tímaáætlun. |
O, si fue el mismo Benjamin Lee quien mató a nuestros hombres y huyó... Eđa ūá ađ Lee myrti ūá. |
Lee la lista de huéspedes. Lestu af gestalistanum. |
Permian perdió un juego en el distrito. Cooper y Midland Lee, dos. Permian hefur tapađ einum leik, en Cooper og Midland tveimur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lee í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lee
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.