Hvað þýðir hof í Þýska?
Hver er merking orðsins hof í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hof í Þýska.
Orðið hof í Þýska þýðir bær, bú, hlað, bær, bú, hlað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hof
bærnoun |
búnoun Sie plündern Dörfer, zerstören Höfe. Þau ráðast á þorpin, eyðileggja bú. |
hlaðnoun |
bærnoun |
búnoun Sie plündern Dörfer, zerstören Höfe. Þau ráðast á þorpin, eyðileggja bú. |
hlaðnoun |
Sjá fleiri dæmi
Lente hatte großen Einfluss am dänischen Hof erlangt. Dómurinn hafði gríðarleg áhrif á íslenskt réttarfar. |
So manche Sportart macht mit christlichen Freunden im Hof oder im Park ebenfalls Spaß. Sumra íþrótta er hægt að njóta með kristnum vinum úti í garði eða almenningsgörðum. |
Gleich beim nächsten Hof. Bara á næsta bóndabæ. |
Klettert vom Hof in den Lüftungsschacht Þið komist inn í það niðri í fangelsisgarðinum |
Ich bringe dir nur das Plakat für den Hof vorbei. Kom bara til ađ gefa ūér ūetta skilti í garđinn. |
Schadrach, Meschach und Abed-Nego waren drei junge Israeliten im Alten Testament, die zusammen mit Daniel an den Hof Nebukadnezzars, des Königs von Babylon, gebracht wurden. Í Gamla testamentinu, Sadrak, Mesak og Abed-Negó voru þrjú ísraelsk ungmenni, sem ásamt Daníel voru færð til hallar Nebúkadnesars Babýloníukonungs. |
Unterdessen haben sich die Oberpriester und die älteren Männer des Volkes im Hof des Hohenpriesters Kaiphas versammelt. Á meðan koma æðstuprestarnir og öldungarnir saman í höll Kaífasar æðstaprests. |
Betrachten die Nachbarn unser Haus und unseren Hof als sauber und gut gepflegt? Finnst nágrönnunum húsið og garðurinn vera hreinn og vel hirtur? |
Als jungverheiratetes Paar auf dem Hof Skömmu eftir að við hófum búskap. |
Sie verfügten über eine gute Bildung und umfassende Kenntnisse über das Leben am Hof. Þeir voru vel menntaðir og höfðu víðtæka reynslu af hirðlífi. |
Stattdessen blieb er im Hof, wo sich in der kalten Nacht einige Sklaven und Diener an einem hellen Feuer wärmten. Während im Haus der Prozess gegen Jesus stattfand, beobachtete Petrus, wie Personen kamen und gingen, die falsche Aussagen gegen Jesus vorbrachten (Markus 14:54-57; Johannes 18:15, 16, 18). Hann hélt sig í forgarðinum þar sem nokkrir þrælar og þjónar voru að orna sér við varðeld. Hann fylgdist með þeim sem báru ljúgvitni gegn Jesú þegar þeir komu og fóru frá réttarhöldunum í húsinu. — Markús 14:54-57; Jóhannes 18:15, 16, 18. |
Diejenigen, die die Türen zu ihren Häusern und Höfen nicht niedrig machten, liefen Gefahr, daß Männer zu Pferd hineinritten und ihre Besitztümer mitnahmen. Þeir sem gerðu dyrnar að húsum sínum og húsagörðum háar áttu á hættu að menn gætu riðið á hestbaki þar inn og rænt fjámunum þeirra. |
Die Königin von Scheba wurde bei ihrem Besuch am Hofe Salomos in Staunen versetzt. Drottningin af Saba var furðu lostin þegar hún heimsótti Salómon. |
Er bog in den Hof ein und lud das Heu ab. Hann ók inn í portið og afhlóð heyinu. |
Er erlangt êre (nhd.: Ehre) am Hofe. Jurtin er kölluð ] á Sahaptin. |
▪ Was geschieht im Haus, während Petrus und Johannes im Hof sind? ▪ Hvað á sér stað í húsinu meðan Pétur og Jóhannes eru í hallargarðinum? |
Angenommen, es war Angus McCulloch, wer liegt dann auf dem Fried - hof von Ingonish begraben? Ef ūú hefur veriđ ađ dandalast međ Angus McCulloch hver er ūá grafinn í kirkjugarđi Ingonish. |
Später zog ich von Hof zu Hof, nähte für die Leute und predigte weiter. Síðan flutti ég frá einum bóndabæ til annars, vann við saumaskap og hélt áfram að boða trúna. |
Es soII mir niemand den Hof machen, der meine Schwester Iiebt Eg kæri mig ekki um astleitni manns sem elskar systur mina |
Sie, mein Herr, bleiben am Hofe. Ūér leyfist ekki ađ fara út fyrir hallarlķđina. |
Sie plündern Dörfer, zerstören Höfe. Þau ráðast á þorpin, eyðileggja bú. |
VERSETZEN wir uns einmal im Geiste an den Hof eines Königs des Altertums. REYNDU að sjá fyrir þér hirðsamkomu konungs til forna. |
Mach dich vom Hof... Ūú ert útrunninn. |
Mit zwölf wurde sie zum Arbeiten auf den Hof von Smith geschickt Hún var send í vinnu á bænum hans Smith aðeins tólf ára gömul |
Freunde, es war eine wundervolle Party, wir würden gern weiterfeiern, aber wir müssen leider vom Hof. Veislan hefur veriđ dásamleg. Viđ viljum gjarnan vera lengur en viđ verđum ađ ūjķta. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hof í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.