Hvað þýðir gratuita í Spænska?
Hver er merking orðsins gratuita í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gratuita í Spænska.
Orðið gratuita í Spænska þýðir ókeypis, frír, kostnaðarlaus, frjáls, laust. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gratuita
ókeypis(free) |
frír(free) |
kostnaðarlaus(free) |
frjáls(free) |
laust(free) |
Sjá fleiri dæmi
Los testigos de Jehová llevan a cabo este servicio gratuito como parte de su obra ministerial en la comunidad”. Vottar Jehóva bjóða öllum í samfélaginu þessa ókeypis þjónustu, en hún er hluti af trúboði þeirra.“ |
(Gálatas 3:26-29; Efesios 6:11, 12.) Los ungidos, en particular, tienen que asegurarse su llamamiento por medio de no descuidar el don gratuito de la bondad inmerecida de Dios. (Galatabréfið 3:26-29; Efesusbréfið 6:11, 12) Sér í lagi hinir smurðu þurfa að gera köllun sína vissa með því að vanrækja ekki náðargjöf Guðs. |
El segundo es un curso bíblico gratuito a domicilio. Í öðru lagi er boðið upp á ókeypis biblíunámskeið. |
Dentro de las actividades de apoyo emocional, los socios se pueden beneficiar de un apoyo y seguimiento telefónico gratuito por un psicólogo profesional. Með hagnaðarmyndun verði KEA öflugur þátttakandi og stuðningsaðili í samfélagslegum verkefnum. |
Pablo hizo referencia a algunos que en un tiempo ‘habían sido iluminados y habían gustado la dádiva gratuita celestial, pero que habían caído en la apostasía’. Páll talar um menn sem ‚eitt sinn voru orðnir upplýstir og höfðu smakkað hina himnesku gjöf, en höfðu síðan fallið frá.‘ |
¿Le no demasiado rápida entregado la información de forma gratuita! Viltu hætta ađ svara fyrir ekki neitt. |
A los judíos que se hallaban en Jerusalén en Pentecostés del año 33 E.C., les dijo: “Arrepiéntanse, y bautícese cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para perdón de sus pecados, y recibirán la dádiva gratuita del espíritu santo”. Hann sagði Gyðingum í Jerúsalem á hvítasunnu árið 33: „Gjörið iðrun og látið skírast hver og einn í nafni Jesú Krists til fyrirgefningar synda yðar; þá munuð þér öðlast að gjöf heilagan anda.“ |
Muestre el cupón de la última página, el cual se puede utilizar para solicitar un estudio bíblico gratuito. Sýndu reitinn á baksíðunni þar sem hægt er að óska eftir ókeypis biblíunámskeiði. |
▪ “Doy lecciones bíblicas gratuitas y mi horario me permite incluir a más estudiantes. ▪ „Ég held ókeypis biblíunámskeið með fólki og hef möguleika á að bæta við mig nemendum. |
Además, existe un autobús gratuito que circula por dentro del recinto. Auk þess eru léttlestir ofanjarðar sem þjóna samgöngum innan borgarinnar. |
Autos gratuitos. Ķkeypis bílar. |
Pablo parafrasea Salmo 68:18 y escribe: “A cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida según la manera como el Cristo dio por medida la dádiva gratuita. Hann umorðar Sálm 68:19 og skrifar: „Sérhverjum af oss var náðin veitt eftir því, sem Kristur úthlutaði honum. |
Acomodadoras procedentes de las congregaciones locales entregaron millones de ejemplares gratuitos del libro Escenario, que contenía imágenes del “Foto-Drama” Sætavísur frá söfnuðum á svæðinu dreifðu milljónum ókeypis eintaka af bæklingi með myndum úr „Sköpunarsögunni“. |
Si desea recibir más información al respecto, o que alguien le visite en su hogar para darle clases bíblicas gratuitas, sírvase escribir a Watchtower, 25 Columbia Heights, Brooklyn, NY 11201-2483, o a la dirección de la página 2 que corresponda. Ef þú hefur áhuga á frekari upplýsingum eða vilt að einhver heimsæki þig til að aðstoða þig endurgjaldslaust við biblíunám skaltu hafa samband við Varðturninn, Sogavegi 71, 108 Reykjavík, eða nota annað viðeigandi póstfang á bls. 2. |
Las Escrituras enseñan que la vida eterna es una “dádiva gratuita”, es decir, un regalo. Mennirnir verðskulda ekki að Guð skuli bjóða þeim eilíft líf. |
En él se ofrecía un curso bíblico gratuito en el hogar. Þar var að finna boð um ókeypis heimabiblíunámskeið. |
Tal vez ni siquiera sepan que ofrecemos estudios bíblicos gratuitos a domicilio. Þeir vita kannski ekki að við bjóðum ókeypis biblíunámskeið. |
Lucas registra lo siguiente: “Pedro le dijo: ‘Perezca tu plata contigo, porque pensaste conseguir posesión de la dádiva gratuita de Dios mediante dinero. Lúkas segir svo frá: „Pétur svaraði: ‚Þrífist aldrei silfur þitt né sjálfur þú, fyrst þú hugðist eignast gjöf Guðs fyrir fé. |
La resurrección es un don gratuito que se da a todo ser humano, sin importar si ha hecho bien o mal en esta vida (Alma 11:42–44). Upprisan er frjáls gjöf til allra manna hvort sem þeir hafa verið góðir eða illir í þessu lífi (Al 11:42–44). |
Pablo mismo aclara cuál era ese propósito: “Llegué a ser ministro de estas conforme a la dádiva gratuita de la bondad inmerecida de Dios que me fue dada [...] de declarar a las naciones las buenas nuevas acerca de las riquezas insondables del Cristo”. Páll lætur sjálfur skýrt í ljós hver tilgangurinn var: „Ég varð þjónn þessa fagnaðarerindis, af því að Guð gaf mér gjöf náðar sinnar . . . að boða heiðingjunum fagnaðarerindið um hinn órannsakanlega ríkdóm Krists.“ |
Los testigos de Jehová con gusto visitan regularmente a las personas interesadas en la verdad para conducir un estudio bíblico gratuito en sus hogares, y así las ayudan a ponerse firmemente en el camino que conduce a la vida eterna. Vottar Jehóva eru meira en fúsir til að koma reglulega til áhugasamra og nema Biblíuna ókeypis með þeim á þeirra eigin heimili, og hjálpa þeim þannig að ná góðri fótfestu á veginum til eilífs lífs. |
Mediante un curso bíblico gratuito a domicilio, los testigos de Jehová han ayudado a millones de personas a abrazar el mensaje de esperanza que ofrece la Biblia. Vottar Jehóva hafa hjálpað milljónum manna að tileinka sér vonarboðskap Biblíunnar. |
Todas las reuniones que celebran en sus Salones del Reino, así como la instrucción bíblica personal que ofrecen en los hogares, son gratuitas. Enginn aðgangseyrir er tekinn að samkomum þeirra í Ríkissalnum og einkakennsla um Biblíuna á heimilum manna er veitt endurgjaldslaust. |
" Gratuita " es lo mismo que " socialista ". Ókeypis er annað orð yfir sósíalista. |
Como vemos, aunque los estudios puedan ser casi gratuitos, el precio que paga el estudiante es una vida completamente dedicada a promover este sistema de cosas. Þótt menntunin sé nánast ókeypis gjalda nemendurnir fyrir með því að helga líf sitt því að efla núverandi heimskerfi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gratuita í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð gratuita
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.