Hvað þýðir Gefängnis í Þýska?
Hver er merking orðsins Gefängnis í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Gefängnis í Þýska.
Orðið Gefängnis í Þýska þýðir fangelsi, steinn, Fangelsi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Gefängnis
fangelsinounneuter (Ein Ort, an dem einzelne Personen beschränkte persönliche Freiheit haben.) Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz. Þrátt fyrir að hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi. |
steinnnoun |
Fangelsinoun (Ort, in dem Personen physisch festgehalten werden und üblicherweise einer Reihe an persönlichen Freiheiten entledigt wurden) Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz. Þrátt fyrir að hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi. |
Sjá fleiri dæmi
Es war schlimmer als im Gefängnis, denn die Inseln waren zu klein, und es gab nicht genug zu essen.“ Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ |
Calvin ließ Servet im Gefängnis grausamst behandeln. Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti. |
Ich verbrachte 15 Jahre im Gefängnis für etwas, das ich nicht tat! Ég eyddi 15 árum í fangelsi fyrir eitthvađ sem ég framdi ekki! |
Ihr werft ihn ins Gefängnis, weil er das Wort Gottes predigt. Ūiđ setjiđ hann í fangelsi fyrir ađ predika guđsorđ. |
Du wirst in dem mir zugedachten Gefängnis verrotten FangeIsið sem þú ætIaðir mér verður þín eigin gröf |
Das Gleiche gilt auch für die enormen Schwierigkeiten, die jemand durchmacht, der wegen einer Straftat im Gefängnis sitzt. Það á líka við um alvarlegar áskoranir þeirra sem sendir hafa verið í fangelsi fyrir að fremja glæpi. |
Gefängnis erlösen und Babel verstören wolle. Bob er sleppt úr fangelsi og byrjar að ónáða Simpson-fjölskylduna. |
2 Verärgert holen die Gegner zum nächsten Schlag aus — diesmal sperren sie alle Apostel ins Gefängnis. 2 Andstæðingarnir eru fokvondir og leggja til atlögu á ný – og í þetta sinn varpa þeir öllum postulunum í fangelsi. |
Der Glaube der Zeugen Jehovas verbietet den Gebrauch von Waffen gegen Menschen. Wer den Grundwehrdienst ablehnte und nicht in den Kohlenbergwerken arbeiten konnte, kam ins Gefängnis, teilweise bis zu vier Jahren. Trú votta Jehóva bannar þeim að beita vopnum gegn mönnum, og þeir sem neituðu að gegna herþjónustu og voru ekki settir til vinnu í kolanámunum voru hnepptir í fangelsi, jafnvel í fjögur ár. |
Mein Freund berichtete, seine Großmutter habe, als sie auf einer Schnellstraße unterwegs war, um ihren Enkel im Gefängnis zu besuchen, mit Tränen in den Augen voller Schmerz gebetet: „Ich habe mich doch bemüht, ein gutes Leben zu führen. Vinur minn minntist þess, er amma hans ók eftir hraðbraut til að heimsækja barnabarn sitt í fangelsinu, að með tárvot augu, bað hún af angist: „Ég hef reynt að lifa góðu lífi. |
Oh, Sie sind einer von denen, die ihn ins Gefängnis gebracht haben. Ūú ert einn af ūeim sem tķkuđ hann í fangelsiđ. |
Er hoffte, durch die Gebete anderer für ihn bald aus dem Gefängnis entlassen zu werden. (Vers 22-25) Hann vonaðist til að vegna bæna annarra í hans þágu yrði honum bráðlega sleppt úr fangelsi. |
Darauf wies Jesus in seinem Gleichnis von dem unbarmherzigen Sklaven hin, den sein Herr ins Gefängnis werfen ließ, „bis er alles, was er ihm schuldete, zurückzahle“. Jesús sýndi kröftuglega fram á það í dæmisögu sinni um skulduga þjóninn, sem vildi ekki fyrirgefa, og var varpað í fangelsi „uns hann hefði goldið allt, sem hann skuldaði.“ |
Eine Schwester, deren Mann im Gefängnis ist, hat zahlreiche Behörden aufgesucht, um ihren Mann freizubekommen. Systir, sem á manninn sinn í fangelsi, hefur gengið til fundar við fjölmarga áhrifamenn í von um að fá hann lausan. |
9 Als Johannes der Täufer im Gefängnis war, sandte Jesus ihm folgende aufmunternde Botschaft: „Blinde sehen wieder, . . . und Tote werden auferweckt“ (Matthäus 11:4-6). 9 Jesús sendi Jóhannesi skírara uppörvandi boð í fangelsið: „Blindir fá sýn og . . . dauðir rísa upp.“ |
Lydia erzählte mir im Gefängnis von der Wahrheit aus der Bibel Lydia kom mér í kynni við sannleika Biblíunnar þegar ég var í fangelsi. |
In 25 Jahren rekrutieren Sie mich... und 14 Jahre danach wird der Typ, den Sie mich heute nicht töten ließen... aus dem Gefängnis ausbrechen, in die Vergangenheit zurückkehren und eine Invasion der Erde auslösen. Ūú ræđur mig eftir 25 ár og 14 árum síđar mun náunginn sem ūú lést mig ekki drepa strjúka úr fangelsi, flakka til fortíđar og gera árás á jörđina. |
Ich verlier ungern den Job und geh ins Gefängnis. Und ich will kein totes Kind auf dem Gewissen haben! Mér ūætti vont ađ missa vinnuna eđa lenda í fangelsi en mér ūætti ennūá verra ađ hafa dauđa barns á samviskunni. |
Was kann ich für unsere Brüder tun, die im Gefängnis sind? Hvernig get ég minnst trúsystkina minna sem eru í fangelsi? |
Elena nahm die Strafe auf sich und wanderte für 30 Jahre ins Gefängnis. Elena tķk skellinn og fķr í fangelsi í 30 ár. |
Sie bekommen kein Sorgerecht und, da Sie das Kind durch Betrug an sich brachten gehören Sie ins Gefängnis. Ūú ættir ekki ađeins ađ tapa barninu ūar sem ūú náđir drengnum međ ūví ađ svíkja ríkiđ heldur einnig ættirđu ađ vera í fangelsi. |
Er war auch im Gefängnis. Hann sat í fangelsi vegna glæpa sinna. |
Nun in den guten alten USA, einem der nachsichtigsten Länder für Trunkenheit am Steuer, kommen Sie ins Gefängnis wenn Sie bei einem Wert von 0,8 noch fahren. Bandaríkin eru međ sérlega væga löggjöf um ölvunarakstur en ūú ferđ í fangelsi fyrir ađ aka yfir 0,8 prķmillum. |
Zweitens: Verbringen Sie so viel Zeit Ihres Lebens im Gefängnis wie möglich. Næst: eyðið eins miklu af ykkar lífi í fangelsi og þið getið. |
Joseph kommt ins Gefängnis Jósef varpað í fangelsi |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Gefängnis í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.