Hvað þýðir fuera de aquí í Spænska?
Hver er merking orðsins fuera de aquí í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fuera de aquí í Spænska.
Orðið fuera de aquí í Spænska þýðir hverfa, éta skít, deyja út, farðu í rassgat, dvína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fuera de aquí
hverfa(vanish) |
éta skít(fuck off) |
deyja út(vanish) |
farðu í rassgat(fuck off) |
dvína
|
Sjá fleiri dæmi
Bueno, si haces eso te van a trasladar fuera de aquí en un instante. Ūá verđur ūér skutlađ héđan í hvelli. |
¡ Fuera de aquí, pervertido, o te hago polvo! Burt međ ūig, öfuguggi, eđa ég kũli ūig kaldan. |
Vamos, ¡ fuera de aquí! Komum okkur burt! |
Tira ese teléfono fuera de aquí. Hentu símanum út af skrifstofunni. |
Fuera de aquí. Burt međ ūig. |
Lo transfirieron fuera de aquí. Hann var færður héðan. |
Bueno, puedes Scooby-Doo tu culo fuera de aquí. Ūú getur Scooby-Doo-ast héđan. |
Necesitamos a este tipo fuera de aquí ayer. Viđ ūurfum ađ losna viđ hann úr bænum. |
Fuera de aquí. Komdu ūér út! |
¡ Fuera de aquí! Farđu héđan. |
Estarás fuera de aquí al oscurecer y nos encontraremos en el viejo lugar. Ūú losnar fyrir myrkur og viđ hittumst á gamla stađnum. |
Fuera de aquí antes de que te mate. Farđu héđan áđur en ég drep ūig. |
¡ Ahora fuera de aquí! Komdu ūér út! |
¡ Fuera de aquí! Burt međ ykkur! |
Fuera de aquí, anda. Ūú verđur ūarna. |
¡ Fuera de aquí! Opnađu! |
¡ Fuera de aquí, Bolt! Farđu bara, Bolti! |
El hecho de que pueda caminar fuera de aquí mañana me da el mayor placer. Sú stađreynd ađ ég geti fariđ héđan á morgun veitir mér hamingju. |
Fuera de aquí. Komdu ūér út. |
¡ No, fuera de aquí, pájaros! Nei, fariði, fuglar! |
Quiero a esta gente fuera de aquí. Ég vil ađ allt Ūetta fķlk fari. |
¡ Fuera de aquí! Drullađu ūér út! |
Fuera de aquí, los dos. Út međ ykkur, báđa tvo. |
¿Ahora podemos marcharnos fuera de aquí? Getum við nú farið? |
Pensé que con sólo una llamada estarías fuera de aquí. Ég hélt ađ eitt símtal nægđi til ađ fá ūig lausa. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fuera de aquí í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð fuera de aquí
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.