Hvað þýðir bescheiden í Þýska?

Hver er merking orðsins bescheiden í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bescheiden í Þýska.

Orðið bescheiden í Þýska þýðir hógvær, lítillátur, látlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bescheiden

hógvær

adjective

Was hilft uns, für immer bescheiden zu bleiben?
Hvað getur hjálpað okkur að vera hógvær um alla eilífð?

lítillátur

adjective

Er ist zu bescheiden, um zu wissen, dass er perfekt ist.
Fyrst af öllu, er hann of lítillátur til ađ vita ađ hann sé fullkominn.

látlaus

adjectivemasculine

Normalerweise kannst du dich bescheiden kleiden, ohne besonders altmodisch auszusehen.
Það er yfirleitt hægt að vera látlaus og smekkvís í klæðaburði án þess að virðast áberandi gamaldags.

Sjá fleiri dæmi

Nichts hätte mich mehr überraschen können als dieser bescheidene Mann.
Ekkert hefđi komiđ mér meira á ķvart en ūessi yfirlætislausi mađur.
Wenn du etwas Interessantes findest, sagst du mir oder Pendanski Bescheid.
Ef ūú finnur eitthvađ áhugavert læturđu mig eđa Pendanski vita.
8 Selbst die erfahrensten Ältesten werden irgendwann älter und müssen bescheiden anerkennen, dass sie deshalb immer weniger für die Versammlung tun können (Mi.
8 Reyndustu öldungar þurfa að sýna þá hógværð að viðurkenna að með aldrinum geta þeir ekki gert eins mikið í söfnuðinum og áður.
Ein bescheidener Mensch ist darauf bedacht, weder bei anderen unnötig Anstoß zu erregen noch ungebührliche Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.
Látlausum manni er umhugað um að sýna öðrum tillitssemi og draga ekki óþarfa athygli að sjálfum sér.
Einer der führenden Genforscher räumte bescheiden ein: „Wir haben einen ersten flüchtigen Blick auf unsere Gebrauchsanleitung geworfen, die vorher nur Gott kannte.“
Einn af fremstu vísindamönnum, sem unnið hefur að því að kortleggja genamengi mannsins, sagði auðmjúkur í bragði: „Við höfum séð fyrstu svipmyndina af handbók sjálfra okkar sem Guð einn þekkti áður.“
Als wir sein bescheidenes Haus betraten, führte er mich sofort zu einer Ecke und zog dort eine Schachtel hervor, die seine wichtigsten Besitztümer barg.
Þegar við komum í híbýli hans, tók hann mig þegar afsíðis og dró fram ílát sem hafði að geyma hans mikilvægustu eigur.
Wenn heute Abend ein Gemalde unter seinem Wert zum Verkauf steht, überlegen wir uns, wie ich Ihnen Bescheid sagen könnte
Ef ég sé ad eitthvad fallegt malverk fer a godu verdi i kvöld ba skal ég lata big vita, vid akvedum fyrirfram hvernig
Wir wissen Bescheid über deinen Freund Slide aus Astoria.
Viđ vitum um vin ūinn Slide frá Astoria.
Ich war Architekt und wusste über Schreiner- und...Z" immermannsarbeit Bescheid. " Ich kam zu einem Arbeitskommando
Ég hafõi veriõ arkitekt fyrir stríõiõ og var nógu vel aõ mér í trésmíõi til aõ fá vinnu
Wie bereits erwähnt, wussten die, die Petrus am Pfingsttag zuhörten, über den heiligen Geist Bescheid.
Eins og áður hefur komið fram var þeim sem hlýddu á Pétur á hvítasunnu kunnugt um heilagan anda.
Diese bescheidenen Menschen hielten sich nicht für etwas so Besonderes, dass sie ihre Geburt gefeiert hätten (Micha 6:8; Lukas 9:48).
* (Míka 6:8; Lúkas 9:48) Þjónar Jehóva vildu heldur vegsama hann og þakka honum þá dýrmætu gjöf sem lífið er.
Ich weiß Bescheid
Ég heyrði talað um þig
Sag Bescheid, wenn's wehtut.
Láttu vita ef ég meiđi ūig.
Doch wenn wir bescheiden sind, werden wir von anderen nicht erwarten, daß sie immer alles genau so machen, wie wir es gern hätten.
En ef við erum lítillát ætlumst við ekki alltaf til þess að aðrir leysi allt af hendi eins og við viljum helst.
Gewiß weiß niemand so gut über die Beschaffenheit und die Bedürfnisse des Menschen Bescheid wie unser Schöpfer.
Vissulega þekkir enginn eðli mannsins og þarfir betur en skapari okkar.
Wer bescheiden ist, weiß, wann er zu Überstunden oder anderen Tätigkeiten nein sagen muß, die auf Kosten wichtigerer Belange gehen würden.
Hógvær maður veit hvenær hann á að afþakka yfirvinnu eða annað sem myndi kosta það að fórna einhverju mikilvægara.
Die Gehirnerschütterung nehme ich gern dafür in Kauf, dass du bei mir einziehst, in mein bescheidenes...Wäre " Rattenloch " eine treffende Beschreibung?
Höfuðáverkinn er lítið gjald að greiða fyrir ánægjuna af að hafa þig hér í minni auðmjúku... er " rottugildra " nákvæm lýsing?
Bescheiden sagte er, sie würden ‘größere Werke tun’ als er, denn sie würden in einem größeren Gebiet und über einen längeren Zeitraum viel mehr Leute erreichen (Johannes 14:12).
(Jóhannes 14:12) Hann vissi jafnframt að hann þurfti stundum á hjálp að halda.
Wenn einer Bescheid weiß, dann er
Ef einhver veit eitthvað um þetta, þá er það hann
6, 7. (a) Warum wird Jehova in der Bibel nie als bescheiden beschrieben?
6, 7. (a) Hvaða munur er á lítillæti Guðs og manna?
Zwar anerkennt er den Nutzen der elektronischen Post, aber er sagt auch warnend: „Jemand kann eine Tatsache oder eine Falschdarstellung in Umlauf setzen, und plötzlich wissen möglicherweise Tausende von Menschen darüber Bescheid.“
Hann viðurkennir að sönnu kosti tölvupóstsins en varar jafnframt við: „Hægt er að koma einhverri sögu af stað, sem er annaðhvort staðreynd eða ranghermi, og fyrr en varir kunna þúsundir manna að hafa heyrt hana.“
16 Es gibt unendlich viele Gründe, weshalb Mitarbeiter Jehovas bescheiden sein sollten.
16 Fjölmargar ástæður eru fyrir því að samverkamenn Jehóva skuli vera lítillátir.
geh deinen Weg bescheiden.
af náð hann kraft sinn veitir.
Weder den Bedürftigen übersieht er noch den Geringen, noch den Bescheidenen.
Honum sést ekki yfir þurfandi og lágt setta.
Auch er sagt zu den Frauen: »Geht zu meinen Jüngern und gebt ihnen Bescheid
Hann segir líka við konurnar: ,Farið og segið lærisveinum mínum frá því.‘

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bescheiden í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.