Hvað þýðir angewiesen sein auf í Þýska?

Hver er merking orðsins angewiesen sein auf í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota angewiesen sein auf í Þýska.

Orðið angewiesen sein auf í Þýska þýðir reiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins angewiesen sein auf

reiða

(rely)

Sjá fleiri dæmi

Das Walroß ist auf seine Hauer wahrscheinlich noch mehr angewiesen als der Elefant auf seine Stoßzähne.
Sennilega er líf rostungsins enn háðara skögultönnunum en fílsins.
Der Kranke kann die Neigung entwickeln, sich zurückzuziehen, und kann schließlich völlig auf andere angewiesen sein.
Sjúklingurinn getur haft tilhneigingu til að einangra sig og jafnvel verða algerlega háður öðrum.
Jehova hatte ihn angewiesen, seine Truppen von 32 000 auf 300 Soldaten zu reduzieren, und Gideon hatte gehorcht.
Jehóva sagði Gídeon að minnka her sinn úr 32.000 mönnum niður í 300 og Gídeon hlýddi.
Zu guter Letzt schaute der Arzt hoch und meinte: „Ihr Kind wird auf Sie angewiesen sein.“
Loksins leit læknirinn upp og sagði: „Barnið verður mjög háð ykkur.“
Weshalb werden die Menschen immer auf Jehovas Herrschaft angewiesen sein?
Hvers vegna munu menn alltaf verða háðir stjórn Jehóva?
Er wird vermutlich zeitlebens auf fremde Hilfe angewiesen sein.
Mögulegt er að viðkomandi verði fyrir kali.
Diejenigen, „die sich ihrer geistigen Bedürfnisse bewusst sind“, wissen, dass sie Gott brauchen und auf seine Barmherzigkeit angewiesen sind.
5:3, NW) „Þeir sem skynja andlega þörf sína“ gera sér ljóst að þeir eru andlega snauðir og þarfnast miskunnar Guðs.
Die zurückkehrenden Juden werden zum Überleben auf Haustiere angewiesen sein — Klein- und Großviehherden werden Milch, Wolle und Fleisch liefern und Rinder den Pflug ziehen.
Gyðingar þurfa að lifa á búfénaði sínum — af ull til fatnaðar og kjöti og mjólk til matar, og uxarnir þurfa að plægja.
14 Allerdings sollten die Menschen — auch vollkommene Menschen — für immer auf die Herrschaft Jehovas angewiesen sein.
14 En mannkynið mun alltaf þurfa á stjórn Jehóva að halda, jafnvel þegar það verður fullkomið.
Natürlich ist Jehova nicht auf unsere Hilfe angewiesen, um sein Vorhaben zu verwirklichen.
Hann þarf auðvitað ekki á hjálp okkar að halda til að hrinda vilja sínum í framkvæmd.
Sollten sie einzig und allein auf das gesprochene Wort angewiesen sein?
Áttu þær að treysta á munnlega geymd?
18 Indem Gott die Menschheitsfamilie ihre eigenen Wege gehen ließ, demonstrierte er ein für allemal, daß wir auf seine Herrschaft angewiesen sind.
18 Þegar Guð leyfði mönnunum að fara sínar eigin leiðir sýndi hann fram á í eitt skipti fyrir öll að við þörfnumst stjórnar hans.
Jakob war auf die Hilfe Josephs angewiesen, damit sein Leichnam nach Kanaan überführt wurde.
Jakob þarfnaðist hjálpar Jósefs til að fá jarðneskar leifar sínar fluttar til Kanaanlands.
Warum ist Jehova bei der Verwirklichung seines Willens nicht auf menschliche Regierungen angewiesen?
Hvers vegna þarf Jehóva ekki samvinnu við stjórnir manna til að framkvæma vilja sinn?
Als unvollkommene Geschöpfe sind wir auf seine Barmherzigkeit und Vergebung angewiesen, damit wir gerettet werden.
(Sálmur 86:5) Við erum ófullkomin svo að hjálpræði okkar er háð miskunn hans og fyrirgefningu.
Aber wenn der Gott, den jene Menschen nicht kannten, der Höchste war und das Universum erschaffen hatte, warum sollte er dann auf Dinge angewiesen sein, die Menschen beschaffen konnten?
En ef sá Guð, sem þessir menn þekktu ekki, var hinn hæsti og hafði skapað alheiminn, hvers vegna skyldi þá þurfa að þjóna honum með því sem menn gátu borið fram?
Wenn demnächst die große Drangsal über die Welt Satans hereinbricht, werden wir wie nie zuvor auf die Hilfe Jehovas angewiesen sein!
Þegar þrengingin mikla skellur á heim Satans innan tíðar þurfum við meira en nokkru sinni fyrr á hjálp Jehóva að halda.
Selbst bei relativ erdnahen Sternen wie dem bekannten rötlichen Riesenstern Beteigeuze im Sternbild Orion ist man auf Vermutungen angewiesenseine geschätzte Entfernung schwankt von 300 bis über 1 000 Lichtjahren.
Jafnvel fjarlægðin til stjarna í næsta nágrenni, svo sem hinnar frægu, rauðu risastjörnu Betelgás í Óríon, er ágiskun og liggur á bilinu 300 til liðlega 1000 ljósára.
Gott ist jedoch nicht auf die „Hilfe“ von Menschen angewiesen, um seinen Vorsatz zu verwirklichen.
En Guð þarf ekki „hjálp“ manna til að hrinda tilgangi sínum í framkvæmd.
Er sagte auch: „Wenn du dich nur an Jehova um Hilfe wenden kannst und auf seine Vergebung angewiesen bist, merkst du erst, wie sehr du ihn brauchst.“
Hann bætti við: „Þegar maður neyðist til að biðja Jehóva um hjálp og fyrirgefningu uppgötvar maður hve sárlega maður þarfnast hans.“
Ein Säugling ist auf die Ernährung durch seine Mutter angewiesen und verlangt beharrlich die Befriedigung dieses Bedürfnisses.
(1. Pétursbréf 2:2) Nýfætt barn er háð næringu frá móður sinni og gengur fast eftir því að þeirri þörf sé mætt.
Schließlich sind sowohl wir selbst als auch unsere Mitbrüder auf seine Barmherzigkeit angewiesen. Im Mustergebet heißt es zu Recht „unsere Sünden“ und nicht einfach nur „meine Sünden“.
Og orðin „vorar syndir“ en ekki „mínar syndir“ ættu að minna okkur á að öll trúsystkini okkar þurfa á lausnargjaldinu að halda.
Wenn wir auf Jehova vertrauen, können wir in seiner Kraft handeln und sind nicht auf die eigene Kraft angewiesen (Epheser 3:14-18).
Já, ef við treystum á Jehóva störfum við í hans krafti en ekki okkar eigin. — Efesusbréfið 3:14-18.
Ich gestand Gott meine Schwäche aufrichtig ein und sagte ihm, dass ich auf seine Gnade angewiesen sei. Ich bat ihn, mich zu segnen und mir am kommenden Tag beizustehen.
Ég játaði einlæglega veikleika minn og þörf mína fyrir náð og bað loks himneskan föður um að blessa mig með sinni guðlegu hjálp á komanda degi.
Ein Behinderter in Großbritannien, der auf den Rollstuhl angewiesen ist, findet Erfüllung in seinem christlichen Dienst.
Fatlaður kristinn maður á Bretlandseyjum, sem þarf að nota hjólastól, hefur mikla ánægju af þjónustu sinni.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu angewiesen sein auf í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.