Hvað þýðir Alemania nazi í Spænska?
Hver er merking orðsins Alemania nazi í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Alemania nazi í Spænska.
Orðið Alemania nazi í Spænska þýðir Þriðja Ríkið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Alemania nazi
Þriðja Ríkiðproper (Alemania bajo el gobierno de Adolfo Hitler y el Partido Nacional Socialista de los Trabajadores Alemanes.) |
Sjá fleiri dæmi
¿Qué les sucedió a los testigos de Jehová en la Alemania nazi? Hvað máttu vottar Jehóva þola í Þýskalandi á nasistaárunum? |
Desde la Alemania nazi hasta hoy en día Frá Þýskalandi nasista til okkar tíma |
¿Cómo ‘dejaron resplandecer su luz’ los testigos de Jehová en la Alemania nazi? Hvernig létu vottar Jehóva ‚ljós sitt skína‘ í Þýskalandi á tímum nasista? |
DURANTE la Segunda Guerra Mundial, los testigos de Jehová eran una minoría en la Alemania nazi. VOTTAR JEHÓVA voru lítill minnihlutahópur í Þýskalandi á árum síðari heimsstyrjaldarinnar. |
6, 7. a) ¿Qué campaña se emprendió en la Alemania nazi contra los testigos de Jehová, y cuál fue el resultado? 6, 7. (a) Hvernig voru vottar Jehóva ofsóttir í Þýskalandi á dögum nasista og hvernig fór? |
Con la ocupación de Bielorrusia por la Alemania nazi en 1941, y estando muy enfermo decidió marchar hacia Moscú y posteriormente a Tatarstán. Þegar Hvíta-Rússland var hernumið af Nasistum árið 1941 flutti hann til Moskvu og síðan til Tatarstan. |
3 ¿Qué ha contribuido a que los testigos de Jehová aguanten estas pruebas, no solo en la Alemania nazi, sino en todo el mundo? 3 Hvað hefur gert vottum Jehóva kleift að vera þolgóðir í slíkum prófraunum, ekki bara í Þýskalandi nasismans heldur um heim allan? |
A finales del mismo mes, la Alemania nazi lanzó un ataque sorpresa en gran escala contra la Unión Soviética, que hasta entonces había sido su aliada. Síðla í júní 1941 gerðu nasistar skyndilega innrás í Sovétríkin en fram að þeim tíma höfðu þeir verið bandamenn þeirra. |
Al igual que en la Alemania nazi y en otros muchos lugares, el prejuicio étnico y racial se ha justificado apelando al nacionalismo, otra causa del odio. Jafnt í Þýskalandi á tímum nasista sem og annars staðar hafa þjóðernis- eða kynþáttafordómar verið réttlættir með skírskotun til þjóðernishyggju sem er önnur orsök haturs. |
Los videos que tratan sobre la persecución en la Alemania nazi y en la Unión Soviética ayudan a las familias a confiar en Jehová a pesar de los problemas. Myndbönd, sem fjalla um ofsóknirnar á hendur trúsystkinum okkar í Sovétríkjunum og í Þýskalandi á dögum nasista, eru tilvalið efni fyrir biblíunámskvöld fjölskyldunnar. |
Y añade que “unos cuantos científicos han sido capaces de matar en el nombre de la investigación, como sucedió en los campos de prisioneros de Japón y de la Alemania nazi”. Hann bætir við að „einstaka vísindamenn hafi verið tilbúnir til að myrða í rannsóknarskyni eins og gerðist í Þýskalandi á valdatíma nasista og í fangabúðum Japana.“ |
Por ejemplo, durante la segunda guerra mundial, los testigos de Jehová de la Alemania nazi mantuvieron la fe en Dios y el amor al prójimo, y rehusaron infringir la Regla de Oro. Á valdatíma nasista í Þýskalandi varðveittu vottar Jehóva trú á Guð og kærleika til náungans og neituðu að víkja frá gullnu reglunni. |
“LA PERSECUCIÓN de los testigos de Jehová en [la Alemania nazi] ha ocupado su lugar entre otros tiempos de prueba de su historia” (The Churches, Holocaust Studies Annual, Volume II—Response to the Holocaust). „OFSÓKNIRNAR á hendur vottum Jehóva í Þýskalandi á tímum nasista skipa sinn sess meðal annarra þrengingatíma í sögu þeirra.“ |
El campo de concentración de Auschwitz (en alemán, «Konzentrationslager Auschwitz») fue un complejo formado por diversos campos de concentración y exterminio de la Alemania nazi situado en los territorios polacos ocupados durante la Segunda Guerra Mundial. Auschwitz (þýska: Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau, KZ Auschwitz) voru stærstu fanga- og útrýmingarbúðir nasista í seinni heimsstyrjöldinni, staðsettar í Póllandi nasista-þýskalands. |
En lugar de transigir, han estado dispuestas a afrontar la muerte, como lo hicieron los miles de Testigos que ‘cayeron entre los proyectiles’ porque rehusaron saludar al católico Hitler como se esperaba en la Alemania nazi. Í stað þess að láta undan hafa þeir verið fúsir til að mæta dauða sínum eins og þær þúsundir votta sem ‚féllu fyrir skotspjótum‘ vegna þess að þeir neituðu að heilsa hinum kaþólska Hitler með hitlerskveðju í Þýskalandi á tímum nasista. |
Por ejemplo, un señor que escribió al periódico británico Jewish Telegraph alabó a los testigos de Jehová porque durante la época de la Alemania nazi “ayudaron a miles de judíos a sobrevivir a los padecimientos de Auschwitz”. (Galatabréfið 6: 9, 10) Til dæmis birtist lesandabréf í breska dagblaðinu Jewish Telegraph þar sem vottum Jehóva var hrósað, en á nasistatímanum í Þýskalandi höfðu þeir „hjálpað þúsundum Gyðinga að lifa af hina ömurlegu vist í Auschwitz.“ |
18 Como sucedió en la Alemania nazi, hoy surgen preguntas escrutadoras que el cristiano que se guía por su conciencia tiene que contestar: ¿Debo creer que la nación donde vivo es favorecida por Dios más que toda otra? 18 Líkt og var í Þýskalandi á tímum nasista, eins eru núna krefjandi spurningar sem samviskusamir kristnir menn þurfa að svara: Ætti ég að trúa að sú þjóð, sem ég bý á meðal, njóti hylli Guðs umfram aðrar þjóðir? |
Desde 1941 hasta 1945, durante la Segunda Guerra Mundial, cerca de 700 000 georgianos pelearon como soldados del Ejército Rojo contra la Alemania nazi y casi 350 000 de ellos murieron en los campos de batalla del frente oriental. Á árunum 1941 til 1945, meðan á seinni heimstyrjöldinni stóð, börðust nærri því 700.000 Georgíumenn með Rauða hernum gegn nasistum. |
Dijo que le recordaba la actitud de algunas personas de la Alemania nazi que, instigadas por los infundios que oían sobre los judíos, dieron rienda suelta a sus prejuicios en uno de los peores crímenes a gran escala de toda la historia humana. Það minnti hann á afstöðu sumra í Þýskalandi á tímum nasista sem létu upplognar ásakanir á hendur Gyðingum eggja sig til að gefa fordómum sínum lausan tauminn í einhverjum hrikalegasta fjöldaglæp mannkynssögunnar. |
En 1938 tuvo lugar el Anschluss, es decir, la anexión de Austria a Alemania, y el partido nazi adquirió carácter legal. Austurríki var síðan innlimað í Þýskaland árið 1938 og nasistaflokkurinn varð löglegur. |
En realidad, centenares de testigos de Jehová de Alemania murieron a causa de la persecución nazi. (Germany — 1918-45) Hundruð votta Jehóva í Þýskalandi létu lífið vegna ofsókna nasista. |
Los Testigos no estuvieron dispuestos a hacerse consortes complacientes de los gobernantes políticos, y nunca han estado dispuestos a ello, ni bajo la gobernación nazi en Alemania ni bajo la gobernación fascista en Italia, España y Portugal. Vottarnir voru ekki og hafa aldrei verið fúsir til að vera þrælslundaðir lagsmenn stjórnmálamanna, ekki einu sinni undir stjórn nasista í Þýskalandi eða stjórn fasista á Ítalíu, Spáni og Portúgal. |
Mantuve integridad en la Alemania nazi Ráðvendni varðveitt á valdatímum nasista í Þýskalandi |
Es como la Alemania nazi. Ūetta er eins og Ūũskaland nasismans. |
“A finales de 1941 —dice The World Book Encyclopedia—, la Alemania nazi dominaba el continente.” „Þjóðverjar réðu yfir meginlandi Evrópu í árslok 1941,“ segir alfræðibókin The World Book Encyclopedia. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Alemania nazi í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð Alemania nazi
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.