वियतनामी में xoa dịu का क्या मतलब है?
वियतनामी में xoa dịu शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में xoa dịu का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में xoa dịu शब्द का अर्थ शांत करना, शांत, शान्त करना, मनाना, घटाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
xoa dịu शब्द का अर्थ
शांत करना(placate) |
शांत(placate) |
शान्त करना(soothe) |
मनाना(placate) |
घटाना(mollify) |
और उदाहरण देखें
Ấn phẩm này như dầu xoa dịu tâm hồn tôi. उसने मेरे दिल के ज़ख्म भर दिए। |
(Dân-số Ký 11:26-29) Tính mềm mại đã giúp xoa dịu tình huống căng thẳng đó. (गिनती 11:26-29) कोमलता की वजह से उठनेवाला तनाव वहीं खत्म हो गया। |
Sẽ có một thế giới thanh bình thật sự xoa dịu lòng người. असली, हृदय को सांत्वना देनेवाली शांति का एक संसार होगा। |
Điều đó có thể có tác dụng xoa dịu và chữa lành vết thương. इससे उनके मन को शांति मिलेगी और उन्हें अपने गम से उबरने में मदद भी। |
Những điều học được đã xoa dịu nỗi lo âu và cay đắng trong anh. बाइबल से उसने जो कुछ सीखा, उससे उसकी चिंताएँ खत्म हो गयीं और कड़वाहट भी नहीं रही। |
Những bài kế tiếp đưa ra một số chỉ dẫn giúp bạn xoa dịu nỗi đau. बाद के लेखों में कुछ सुझाव दिए गए हैं, जिन पर अमल करने से आपको दुख से उबरने में कुछ मदद मिलेगी। |
Kinh Thánh đã an ủi Gabriel và xoa dịu tâm hồn đau khổ bấy lâu nay của anh. बाइबल से गेब्रिएल को शांति मिली और उसके दिल की बेचैनी दूर हो गई। |
Thái độ ôn hòa có thể xoa dịu sự căng thẳng. कोमल स्वभाव तनाव-भरे माहौल को शांत कर सकता है। |
Cười đùa và sự vui chơi có xoa dịu được nỗi buồn sâu đậm không? क्या खिलखिलाकर हँसने और मौज-मस्ती करने से दिल का दर्द कम हो सकता है? |
Trong nhiều xứ thiên hạ bỏ công ra rất nhiều để xoa dịu “thần linh” của người chết. अनेक देशों में लोग मृत जनों की “आत्माओं” को ख़ुश करने के लिए बहुत प्रयास करते हैं। |
(c) Hẳn những lời nào nơi Ê-sai 46:3, 4 đã xoa dịu lòng của dân Đức Chúa Trời? (ग) यशायाह 46:3, 4 में दर्ज़ किन शब्दों से यहूदियों के बेचैन मन को चैन मिला होगा? |
Chất nicotin quả thật có biến đổi cảm xúc của bạn; nó có xoa dịu sự lo âu. निकोटिन से वाकई आपकी दिमागी हालत पर फर्क पड़ता है, यह आपकी चिंता को कम कर देती है। |
Làm thế nào xoa dịu nỗi đau khổ nơi người góa bụa và trẻ mồ côi? दुःखी विधवाओं और अनाथों को राहत कैसे मिल सकती है? |
Lời nói của bạn làm đau lòng hay xoa dịu? क्या आपकी बातें चुभती हैं या उनसे लोग चंगे होते हैं? |
Không có lời nào để xoa dịu hoặc an ủi. उसे दिलासा देनेवाले कोई शब्द नहीं कहे गए। |
Sự chăm sóc của Đức Giê-hô-va có tác dụng xoa dịu यहोवा की परवाह से मिलता सहारा |
Và niềm hy vọng này dần dần xoa dịu nỗi đau buồn của họ. और वह आशा, क्रमशः, उनके शोक को आहिस्ता-आहिस्ता कम कर देती है। |
Mời bạn đọc để xoa dịu nỗi đau. हम आपको इसे ध्यान से पढ़ने का बुलावा देते हैं। |
Những lời xoa dịu बोली जो चंगा करे |
Dĩ nhiên, bài này không thể liệt kê mọi cách giúp xoa dịu nỗi đau. उन्हीं में से कुछ सुझाव इस लेख में बताए गए हैं। |
Lòng và trí họ được xoa dịu bởi sự bình an của ngài. 16:25) जी हाँ, परमेश्वर की शांति ने उनके दिल और मन को कितना सुकून दिया होगा! |
Lời nói của bạn làm đau lòng, hay xoa dịu? क्या आपकी बातें चुभती हैं या क्या उनसे लोग चंगे होते हैं? |
Ngài muốn yên ủi và xoa dịu nỗi đau trong tâm hồn họ. वह उन्हें दिलासा देने और उनके टूटे और पिसे मन पर मरहम लगाने के लिए बेताब रहता है। |
Lời nói của bạn làm đau hay xoa dịu? आपकी बोली चुभती है या चंगा करती है? |
Đức Giê-hô-va sẽ xoa dịu mọi nỗi đau यहोवा हमारे सारे ज़ख्मों को भर देगा |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में xoa dịu के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।