वियतनामी में suốt đời का क्या मतलब है?
वियतनामी में suốt đời शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में suốt đời का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में suốt đời शब्द का अर्थ हमेशा के लिए, कभी के लिए, जीवन भर का, अनवरत, चिरस्थायी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
suốt đời शब्द का अर्थ
हमेशा के लिए
|
कभी के लिए
|
जीवन भर का(lifelong) |
अनवरत(perpetual) |
चिरस्थायी(perpetual) |
और उदाहरण देखें
Khi sống trên đất, Chúa Giê-su không làm công việc thợ mộc suốt đời. जब यीशु धरती पर था तब वह पूरी ज़िंदगी बढ़ई का काम नहीं करता रहा। |
Việc học hành này sẽ có lợi trong suốt đời bạn. स्कूल में मिली ऐसी शिक्षा से आपको ज़िंदगी भर फायदा होगा। |
Đồng hát khen Cha suốt đời तूने हमें दिया, |
Những tế bào này vẫn trẻ trong suốt đời sống của chúng”. इस हॉर्मोन में रखी गई त्वचा की कोशिकाएँ जब तक ज़िंदा रहती हैं, जवान ही बनी रहती हैं।” |
Không thề nguyện sống độc thân suốt đời सतत कौमार्यव्रत नहीं |
Suốt đời cả hai đều là tôi tớ trung thành của Đức Giê-hô-va. वे दोनों ही अपनी पूरी ज़िन्दगी यहोवा की वफ़ादार सेवक रहीं। |
+ 6 Suốt đời mình, Rê-hô-bô-am luôn có chiến tranh với Giê-rô-bô-am. + 6 जब तक रहूबियाम ज़िंदा था तब तक उसके और यारोबाम के बीच युद्ध चलता रहा। |
hầu giúp bước đi thành trung suốt đời कि तेरी राहों पे चलें; |
Ngược lại, bài học vâng lời thời thơ ấu có thể bổ ích suốt đời. दूसरी तरफ, अगर एक व्यक्ति को बचपन में ही आज्ञा मानने की शिक्षा मिली हो तो उसे ज़िंदगी भर फायदे हो सकते हैं। |
Các vương quốc đó cống nạp lễ vật và hầu việc Sa-lô-môn suốt đời ông. ये राज्य सुलैमान को नज़राना देते थे और ये सब उसके जीवन-भर उसके अधीन रहे। |
Từ đó cho đến suốt đời, chúng ta cố gắng sống đúng với sự dâng mình. इसके बाद से हम बाकी ज़िंदगी अपने समर्पण के मुताबिक जीने की कोशिश करते हैं। |
Vợ chồng có thể chung sống hạnh phúc suốt đời. आप अपनी शादी का बंधन मज़बूत कर सकते हैं, ताकि यह अटूट रहे और आपके जीवन में खुशियाँ लाए। |
Vì vậy, cô rời gia đình và làm việc ở đền tạm suốt đời. इसलिए उसने अपना घर छोड़ दिया और सारी ज़िंदगी निवासस्थान में सेवा करती रही। |
Thành trung ca khen Cha suốt đời con. गुन गाऊँगा सदा तेरे। |
Ơn Cha con mang suốt đời, con nguyện luôn cảm tạ Cha. कैसे मैं चुकाऊँ ए-ह-साँ ये तेरा? |
+ Dù vậy, lòng A-sa trọn vẹn với* Đức Chúa Trời suốt đời ông. + फिर भी आसा का दिल सारी ज़िंदगी परमेश्वर पर पूरी तरह लगा रहा। |
2 Trong suốt đời Ê-sai, Giu-đa liên hệ với Ba-by-lôn. 2 यशायाह के जीवन के दौरान ही, यहूदा देश का बाबुल के साथ संपर्क होता है। |
Tính đến tháng 5/2015 có 6 nghị sĩ suốt đời (trong đó có 2 cựu Tổng thống). साल 2015 से अब तक 2 मैचों की 2 (उसमें विश्व कप) सीरीज हुई हैं। |
Hãy nêu gương sáng, con cái sẽ quí trọng suốt đời. अगर आपका आदर्श अच्छा होगा तो वे पूरी ज़िंदगी इसके लिए कदर दिखाएँगे। |
“Gần như suốt đời, tôi đã tự hỏi tại sao tôi hiện hữu” “मैं अपने अधिकांश जीवन यह पूछता आया हूँ कि मैं यहाँ क्यों हूँ” |
thấm sâu vào tấm lòng con suốt đời. जिससे सदा सुख पाऊँ मैं। |
Một số người mang gánh nặng đau buồn suốt đời, đặc biệt những người bị mất con cái. कुछ लोग अपने शोक के भार को जीवन भर उठाए रहते हैं; ख़ासकर वे जिन्होंने बच्चों को खोया है। |
Con số đó gấp đôi số từ mà mỗi chúng ta nói trong suốt đời mình. यह दोगुना है हमारे जीवनकाल में बोले शब्दों से. |
Tuy nhiên, trung thành suốt đời như Ca-lép có thể là một thử thách. मगर कालेब की तरह, ज़िंदगी-भर ऐसा करना कोई आसान काम नहीं। राजा सुलैमान को ही लीजिए। |
Rồi cuộc hôn nhân trở thành chỉ là một gánh nặng phải chịu đựng “suốt đời”. और अब शादी एक ऐसा बोझ बन जाती है जिसे बस मजबूरन ढोना पड़ता है, क्योंकि शादी में ‘ज़िंदगी-भर साथ निभाने’ की कसमें जो खायी थीं। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में suốt đời के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।