वियतनामी में không có chi का क्या मतलब है?

वियतनामी में không có chi शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में không có chi का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में không có chi शब्द का अर्थ कुछ नहीं, कोई बात नहीं है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

không có chi शब्द का अर्थ

कुछ नहीं

pronoun

Khi trở lại, người tôi tớ báo cáo một điều không mấy phấn khởi: “Không có chi hết”.
जब सेवक वापस आया तो उसने निराश होकर एलियाह से कहा, “कुछ नहीं दिखायी दे रहा।”

कोई बात नहीं

Phrase

और उदाहरण देखें

Rồi ngài hỏi: “Hỡi các con, không có chi ăn hết sao?”
फिर उसने उनसे पूछा: “हे बालको, क्या तुम्हारे पास कुछ खाने को है?”
Không có chi.
आपका स्वागत है.
Ừ, không có chi.
हाँ, आप का स्वागत कर रहे हैं.
Không có chi phí trong một hoặc hai ngày
शुल्कों में एक या दो दिन का अंतर
Gửi thuộc tính price [giá] bằng 0 nếu không có chi phí trả trước.
अगर शुरू में कोई पैसा नहीं लिया जा रहा है, तो कीमत विशेषता में शून्य सबमिट करें.
Khi trở lại, người tôi tớ báo cáo một điều không mấy phấn khởi: “Không có chi hết”.
जब सेवक वापस आया तो उसने निराश होकर एलियाह से कहा, “कुछ नहीं दिखायी दे रहा।”
Không có chi mà phải sợ cả.
लेकिन यहाँ डरने का कोई कारण नहीं है।
Vì hai người đều không có chi mà trả, nên chủ nợ tha cả hai.
लेकिन जब अपना कर्ज़ चुकाने के लिए उनके पास कुछ भी नहीं था, तब साहूकार ने बड़ी उदारता से उन दोनों का कर्ज़ माफ कर दिया।
Tuy nhiên, không có chi tiết nào cho thấy Ba-na-ba sinh lòng ghen tị với Phao-lô.
लेकिन इस बात का कोई इशारा नहीं मिलता कि इस वजह से बरनबास पौलुस से जलने लगा।
Sự kiện này khiến ta cho rằng đó là cái chết tự nhiên, không có chi tiết nào đặc biệt đáng đề cập ....
इस विषय पर चुप्पी के कारण यह अनुमान लगाया जा सकता है कि मौत स्वाभाविक रीति से हुई और ऐसी कोई खास बात नहीं हुई जिसे लिखा जाता। . . .
Gáp-ri-ên nói: “Sau sáu mươi hai tuần-lễ đó, Đấng chịu xức dầu sẽ bị trừ đi, và sẽ không có chi hết...
जिब्राएल बताता है: “उन बासठ सप्ताहों के बीतने पर अभिषिक्त पुरुष काटा जाएगा: और उसके हाथ कुछ न लगेगा; . . .
Rồi tảng sáng có một người đứng bên bờ biển từ đằng xa kêu vọng họ lại: “Hỡi các con, không có chi ăn hết sao?”
फिर पौ फटने पर, किनारे पर खड़ा दिखायी देनेवाली एक आकृति ने पानी पर से उन्हें बुलाया: “हे बालको, क्या तुम्हारे पास कुछ खाने को है?”
Không hề có chi tiết nào cho biết gốc gác và lai lịch của ông.
उसके खानदान और उसकी ज़िंदगी के बारे में कोई भी जानकारी नहीं दी गयी है।
+ 22 Ngài chẳng hề phạm tội,+ trong miệng ngài không có điều chi gian trá.
+ 22 उसने कोई पाप नहीं किया,+ न ही उसके मुँह से छल की बातें निकलीं।
Không có điều chi khác có thể mở ấn ý nghĩa của sự hiện thấy.
कोई और इस भविष्यवाणी की मुहर नहीं खोल सकता था।
Trong miệng không có điều chi gian trá.
जब उसकी मौत हुई, तो उसे अमीरों* के साथ गाड़ा गया।
Ngài nói: “Nếu một người trong các ngươi có bạn-hữu, nửa đêm đến nói rằng: Bạn ơi, cho tôi mượn ba cái bánh; vì người bạn tôi đi đường mới tới, tôi không có chi đãi người.
उसने कहा: “तुम में से कौन है कि उसका एक मित्र हो, और वह आधी रात को उसके पास जाकर उस से कहे, कि हे मित्र; मुझे तीन रोटियां दे।
4 Chúa Giê-su nói: “Nếu một người trong các ngươi có bạn-hữu, nửa đêm đến nói rằng: Bạn ơi, cho tôi mượn ba cái bánh, vì người bạn tôi đi đường mới tới, tôi không có chi đãi người.
4 यीशु ने कहा: “तुम में से कौन है कि उसका एक मित्र हो, और वह आधी रात को उसके पास जाकर उस से कहे, कि हे मित्र; मुझे तीन रोटियां दे।
Chúng ta thường nghe “cám ơn”, “không có chi”, hoặc những lời tương tự trên môi của các Nhân Chứng trẻ lẫn già, người mới cũng như lâu năm khi họ kết hợp để thờ phượng trong tình anh em vui vẻ.
और इन सभाओं में जब बूढ़े और जवान, लंबे समय से सेवा कर रहे और नए साक्षी मिलकर उपासना करने और एक-दूसरे के साथ मेल-जोल बढ़ाने के लिए इकट्ठा होते हैं, तब लगभग सभी की ज़बान पर “शुक्रिया,” “धन्यवाद,” “थैंक्यू,” या इस तरह के दूसरे मीठे लफ्ज़ होते हैं।
Điều này không có nghĩa là không bao giờ nên những chi tiết phụ lý thú.
इसका मतलब यह नहीं कि आपको अपने विषय के बारे में छोटी-मोटी दिलचस्प जानकारी बिलकुल भी नहीं देनी चाहिए।
Vì ban đêm yên tĩnh và không cóchi phối chúng ta nên đó có thể là lúc rất tốt để suy ngẫm.
रात का समय, मनन करने के लिए बहुत ही बढ़िया वक्त होता है, क्योंकि तब माहौल शांत रहता है और ध्यान भटकने की गुंजाइश भी नहीं रहती।
Giê-su “chưa hề phạm tội, trong miệng ngài không thấy chút chi dối-trá”.
यीशु ने “कोई पाप न किया, [और] न उसके मुँह में कोई छल-कपट था।”
Chúa Giê-su “chưa hề phạm tội, trong miệng Ngài không thấy chút chi dối-trá”.
यीशु ने “कोई गलती नहीं की, [और] कोई छल की बात उनके मुँह से न निकली।”
Vì trong các tạo vật không hề điều chi giống như thế nên chúng ta không thể hiểu được, chỉ biết chấp nhận thôi”.
चूँकि सृष्टि में इसके जैसे और कुछ भी नहीं, हम इसे समझ नहीं सकते, सिर्फ़ स्वीकार कर सकते हैं।”
Trải qua mọi thử thách đó “ngài chưa hề phạm tội, trong miệng ngài không thấy chút chi dối-trá”.
इन सारी बातों को झेलने में “न तो उस ने पाप किया, और न उसके मुँह से छल की कोई बात निकली।”

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में không có chi के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।