वियतनामी में dây thừng का क्या मतलब है?
वियतनामी में dây thừng शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में dây thừng का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में dây thừng शब्द का अर्थ रस्सी, रस्सी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
dây thừng शब्द का अर्थ
रस्सीverb Pháo hệu, hộp cứu thương, dây thừng, chăn, và một ít thanh protein. FIares सिग्नल, प्राथमिक चिकित्सा, कुछ रस्सी, कंबल और प्रोटीन सलाखों के एक जोड़े. |
रस्सीnoun Pháo hệu, hộp cứu thương, dây thừng, chăn, và một ít thanh protein. FIares सिग्नल, प्राथमिक चिकित्सा, कुछ रस्सी, कंबल और प्रोटीन सलाखों के एक जोड़े. |
और उदाहरण देखें
Hai từ Hy Lạp cho dây thừng (kaʹmi·los) và lạc đà (kaʹme·los) tương tự nhau. रस्सी (कामीलोस) और ऊँट (कामिलोस) के यूनानी शब्द मिलते-जुलते हैं। |
Chúng được tạo bởi dây thừng, dây phơi quần áo hay bông sợi xe. यह किसी रस्सी या कपडे सुखाने वाली वाइर या मोटी सुतली से बना सकते हैं. |
+ 32 Quân lính bèn cắt dây thừng của chiếc xuồng để nó trôi đi. + 32 तब सैनिकों ने डोंगी के रस्से काट दिए और उसे समुंदर में गिर जाने दिया। |
Pháo hệu, hộp cứu thương, dây thừng, chăn, và một ít thanh protein. FIares सिग्नल, प्राथमिक चिकित्सा, कुछ रस्सी, कंबल और प्रोटीन सलाखों के एक जोड़े. |
Sau đó, cô buộc sợi dây thừng màu đỏ nơi cửa sổ. इसके बाद, राहाब ने खिड़की पर चमकीली लाल रस्सी बाँध दी। |
Thay vì chiếc thắt lưng là sợi dây thừng; उनकी कमर पर कमरबंद की जगह रस्सी बँधी होगी, |
Sợi dây thừng đỏ làm dấu hiệu (18) लाल रस्सी एक निशानी (18) |
23 Các dây thừng của kẻ thù sẽ buông thõng, 23 दुश्मन के जहाज़ों की रस्सियाँ* ढीली हो जाएँगी, |
Vậy, họ trói ông bằng hai sợi dây thừng mới và đem ông ra khỏi vách đá. उन्होंने दो नयी रस्सियाँ लीं और शिमशोन को बाँधकर चट्टान की गुफा से बाहर लाए। |
24 Hãy luồn hai sợi dây thừng nhỏ bằng vàng qua hai khoen ở hai góc của bảng đeo ngực. 24 सोने की दोनों डोरियों को सीनेबंद के कोनों पर लगे छल्लों में डालना। |
22 Con hãy làm những dây xoắn trên bảng đeo ngực giống như những sợi dây thừng nhỏ bằng vàng ròng. 22 तू सीनेबंद के लिए शुद्ध सोने की बटी हुई ज़ंजीरें बनाना जो दिखने में डोरियों जैसी लगें। |
Họ căn dặn: ‘Hãy buộc sợi dây thừng màu đỏ trên cửa sổ thì gia đình cô sẽ được sống’. फिर उन्होंने कहा, ‘तू अपनी खिड़की पर एक लाल रस्सी बाँधना और तुम्हारा परिवार बच जाएगा।’ |
Ngài làm một cái roi bằng dây thừng rồi đuổi hết bọn họ cùng cừu và bò ra khỏi đền thờ. उसने रस्सियों का एक कोड़ा बनाया और भेड़ों और मवेशियों को मंदिर से बाहर कर दिया। |
Một số người gợi ý rằng từ “lạc-đà” trong các câu Kinh Thánh này phải được dịch là “dây thừng”. कुछ लोगों का कहना है कि इन आयतों में “ऊंट” का अनुवाद “रस्सी” किया जाना चाहिए। |
Con có biết họ bảo cô làm gì không?— Họ nói: ‘Hãy cột sợi dây thừng màu đỏ này bên ngoài cửa sổ. लेकिन क्या आपको पता है कि इन जासूसों ने राहाब से क्या करने के लिए कहा, ताकि उसकी जान बच जाए?— उन्होंने कहा: ‘यह लाल रंग की रस्सी लो और इसे अपनी खिड़की के बाहर लटका देना। |
* Xin để chúng tôi buộc vải thô quanh hông, quấn dây thừng trên đầu rồi đi ra gặp vua Y-sơ-ra-ên. तेरी इजाज़त हो तो हम अपनी कमर पर टाट और सिर पर रस्सी बाँधकर इसराएल के राजा के पास जाएँगे। |
15 Sau đó, cô dùng một sợi dây thừng thòng qua cửa sổ cho họ xuống, vì nhà cô nằm trên một mặt của tường thành. 15 इसके बाद राहाब ने एक रस्सी के सहारे उन्हें खिड़की से नीचे उतार दिया क्योंकि उसका घर शहरपनाह की दीवार से सटा हुआ था। |
13 Con hãy làm các khung bằng vàng 14 và hai sợi dây bằng vàng ròng được xoắn như dây thừng nhỏ,+ hãy đính chúng vào các khung. 13 तू सोने के खाँचे बनाना 14 और शुद्ध सोने की दो ज़ंजीरें बनाना जो एक डोरी की तरह बटी हों। + इन ज़ंजीरों को खाँचों से जोड़ देना। |
Rồi họ nỗ lực ràng chặt thân tàu lại, dùng dây thừng hoặc xích luồn dưới con tàu để giữ các mảnh tàu lại với nhau. इसके बाद वे बड़ी मुश्किल से इतने बड़े जहाज़ को रस्सों या मोटी-मोटी ज़ंजीरों से ऊपर से नीचे तक बाँध देते हैं ताकि उसके तख्ते एक-दूसरे से जुड़े रहें। |
17 Họ xoắn những sợi dây xích nhỏ lại với nhau như dây thừng để làm thành những tấm lưới,+ rồi dùng chúng để trang trí đầu trụ. 17 हर कंगूरे पर जालीदार काम किया गया और उस पर गुंथी हुई ज़ंजीरें सजायी गयीं। दोनों कंगूरों के लिए सात-सात जालियाँ बनायी गयी थीं। |
Cái bẫy của thợ săn thường có dây thừng với thòng lọng nhằm thắt chặt cái cổ hoặc cái chân của thú vật khi mắc vào (Gióp 18:8-11). शिकारी के फँदे में अकसर एक पाश होता है जो गर्दन को कसकर खींचता है या ऐसी रस्सियाँ होती हैं जिनमें जानवर के पैर फँस जाते हैं। |
25 Con sẽ luồn hai đầu kia của hai sợi dây thừng nhỏ qua hai khung, rồi gắn chúng phía trước hai miếng vải trên vai ê-phót. 25 दो डोरियों के दो छोर दो खाँचों के अंदर से निकालकर उन्हें एपोद के कंधे के हिस्सों पर, सामने की तरफ लगाना। |
Nhưng khi dây liên lạc giữa họ giống như một dây thừng có ba sợi bằng cách có Đức Chúa Trời trong đó nữa, thì hôn nhân sẽ vững chắc. परन्तु यदि परमेश्वर को सम्मिलित करने से उनका बंधन तीन तागे की डोरी की नाईं है, तो वह विवाह मज़बूत होगा। |
Sợi dây thừng được dùng trong những chiếc thuyền buồm thì rất bền, khó bị xơ hoặc tách ra từng tao, ngay cả khi gặp phải cơn bão dữ dội nhất. समुद्री जहाज़ों के लिए जो रस्से बनाए जाते हैं वे काफी टिकाऊ होते हैं और चाहे जहाज़ कितने ही भयानक तूफान से क्यों न गुज़र रहा हो, इन रस्सों की डोरियाँ न कभी ढीली पड़ती हैं और न खुलती हैं। |
4 Nhưng chuyện rằng, họ không làm như vậy mà lại bắt hai người trói lại bằng dây thừng rắn chắc, rồi dẫn hai người đến trước mặt vị trưởng phán quan trong xứ. 4 परन्तु ऐसा हुआ कि वे इसे नहीं कर सके; परन्तु उन्होंने उन्हें ले जाकर मजबूत रस्सियों से बांध दिया और उन्हें प्रदेश के मुख्य न्यायी के सामने ले गए । |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में dây thừng के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।