वियतनामी में ấm áp का क्या मतलब है?
वियतनामी में ấm áp शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में ấm áp का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में ấm áp शब्द का अर्थ गरम, गर्म, नरम, कोमल, आरामदेह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ấm áp शब्द का अर्थ
गरम(warm) |
गर्म(warm) |
नरम(mild) |
कोमल(mild) |
आरामदेह(snug) |
और उदाहरण देखें
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp. उसमें एक गरम कोट था। |
Bạn sẽ thu hút họ như một ngọn lửa ấm áp vào một đêm lạnh lẽo. एक ठण्डी रात को जिस प्रकार लोग आग की ओर आकर्षित होते हैं वैसे ही वे आपकी ओर आकर्षित होंगे। |
Nhưng trời quá lạnh nên chúng tôi đến San Antonio để tận hưởng thời tiết ấm áp. मगर कड़ाके की ठंड की वजह से हम वहाँ से सैन अन्टोनियो चले गए, जहाँ थोड़ी गर्मी थी। |
Tiêu đề: “Tất len mới của chúng tôi ấm áp và dễ chịu" हेडलाइन : "हमारे नए ऊन से बने मोज़े गर्म और आरामदायक हैं" |
Cảnh ấy thật dịu dàng và ấm áp biết bao! यह देखकर हमें प्यार और कोमलता का क्या ही मीठा एहसास होता है! |
Ngày mùa hè ấm áp năm 1991 ấy, cuộc đời tôi đã hoàn toàn thay đổi. सन् 1991 का वह दिन मैं कभी नहीं भूल सकता। उस दिन से मेरी पूरी ज़िंदगी ही बदल गयी। |
hiền từ, ấm áp vô cùng. उभारे हम को भी; |
(Bên phải) Tại trường Ga-la-át năm 1948, mặc áo choàng ấm áp mẹ tặng (दायीं ओर) सन् 1948 में गिलियड के वक्त; मैंने वह कोट पहन रखा है जो माँ ने दिया था |
Chúng đầy an ủi, đầy ấm áp. लोगों ने पुष्टि की, दिल को खुश किया। |
Chị nói: “Cảm giác ấm áp cứ ở trong tôi và giúp tôi thấy đỡ trầm cảm”. ऐलिस कहती है, “राज-घर से लौटने के बाद भी मैं उनके प्यार को नहीं भूल पायी और इससे मुझे अपनी निराशा से उबरने में बहुत मदद मिली।” |
Thật hạnh phúc biết bao khi được khoác lên người cái áo choàng ấm áp mẹ tặng! उस वक्त माँ का दिया गरम कोट मेरे बहुत काम आया। |
Và việc sống giữa những mối quan hệ tốt đẹp, ấm áp sẽ bảo vệ chúng ta. अच्छे, ऊष्मा भरे और घनिष्ठ संबध सुरक्षा प्रदान करते हैं |
Bỗng bạn thấy bên đường có một chỗ khô ráo, chắc chắn và ấm áp. तभी आपको सड़क के किनारे एक घर नज़र आता है। |
Khá là ấm áp trong mùa đông nhưng mùa hè thì cực kì nóng. यह सर्दियों में आरामदायक है, लेकिन गर्मियों में बेहद गर्म था. |
Hãy ôm chúng và hôn chúng bằng tình cảm nồng nàn ấm áp. उनको हार्दिक, स्नेह भरे चुम्बन दीजिए और गले से लगाइए। |
Nhưng nếu bạn có thể, hãy tưởng tượng hai từ ngữ ấm áp nhất: लेकिन आप कर सकते हैं तो, इन अगले दो शब्दों अपने दिलसे कल्पना कीजिए : |
Giọng đọc ấm áp của bạn có thể truyền cho trẻ cảm giác an toàn. आपकी आवाज़ में प्यार और अपनापन होने से आपके बच्चे सुरक्षित महसूस करेंगे। |
Anh cảm thấy ấm áp khi gần bên em. मैं मैं भी आप की ओर एक कुछ गर्मी महसूस कहने की हिम्मत कैसे हुई. |
Những tia sáng ấm áp आशा की किरण |
Điều này giúp cho tình cảm gia đình gần gũi, ấm áp và hạnh phúc hơn”. इससे हम एक-दूसरे के करीब आए हैं और परिवार में प्यार और अपनापन भी बढ़ा है।” |
Một nơi ấm áp không còn những ký ức. बिना स्मृति का एक गर्म स्थान. |
15 Nhiều loại trái cây sẽ đạt đến độ chín và ngon nhất khi ở dưới ánh nắng ấm áp. 15 सूरज की गरमी में ज़्यादातर फल सबसे अच्छी तरह पकते हैं। |
Ở những nơi khác trên trái đất, mặt trời mang lại sự ấm áp sau mùa đông lạnh lẽo. मगर इसी धूप से धरती के कुछ इलाकों में, सर्दियों की ठिठुरन के बाद सुखद गरमाहट मिलती है। |
Chúng tôi nghĩ khí hậu ấm áp ở đó sẽ tốt cho chúng tôi và quả đúng như vậy. हमने तय किया कि वहाँ की गर्मी हम दोनों के लिए अच्छी रहेगी, और यह सही साबित हुआ। |
Nơi đây, mùa đông lạnh lẽo được dung hòa bởi mùa hạ ấm áp làm ông thích thú hơn. वहाँ की सर्दियाँ और उसके बाद हलकी गर्मी का मौसम उसे बहुत पसंद था। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में ấm áp के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।