तुर्की में benzemek का क्या मतलब है?

तुर्की में benzemek शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में benzemek का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में benzemek शब्द का अर्थ दिखना, लगना, याद दिलाना, समान, तुलना करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

benzemek शब्द का अर्थ

दिखना

(look)

लगना

(look)

याद दिलाना

(remind)

समान

(match)

तुलना करना

(compare)

और उदाहरण देखें

Beyzbol ile golf sporlarının karışımına benzemektedir.
यह अनियमितता गोल्फ बॉल के डिंपल की तरह ही कार्य करती है।
10 Tanrı’ya bağlı kadınlar, İzebel’e ya da o tür bir kimseye benzemekten kaçınırlar.
१० धर्म-परायण स्त्रियाँ ईज़ेबेल की तरह या उसके जैसी किसी और की तरह नहीं होना चाहतीं।
O halde biz, dünyaya benzemek yerine, “hakiki adalet ve vefada Tanrı’nın iradesine göre yaratılmış olan yeni kişiliği” sürekli geliştirerek ‘Tanrı’ya uyanlar’ olalım.—Efesoslular 4:24; 5:1.
इसलिए आइए हम दुनिया की नकल करने के बजाय “परमेश्वर के सदृश्य” बने, और ‘नया मनुष्यत्व’ बढ़ाते रहें जो “परमेश्वर के अनुसार सत्य की धार्मिकता, और पवित्रता में सृजा गया है।”—इफिसियों 4:24; 5:1.
Bugünkü durum da buna benzemektedir.
आज ऐसी ही परिस्थिति पाई जाती है।
Onların cehennemle ilgili fikirleri, Katolik dininin arafına benzemektedir.
नरक के बारे में उनकी कल्पनाएँ कैथोलिक धर्म के पर्गेटरी से मिलती-जुलती हैं।
Biz onlara benzemek istemeyiz değil mi?—
क्या हमें उनकी तरह बनना चाहिए?—
3 Yehova’nın hizmetçileri olarak, tek gerçek Tanrı’nın başdüşmanı olan Şeytan’a hiçbir şekilde benzemek istemiyoruz.
3 हम एकमात्र सच्चे परमेश्वर यहोवा के सेवक हैं, इसलिए हम किसी भी तरह से उसके सबसे बड़े दुश्मन, शैतान के जैसा बनना नहीं चाहते।
(Galatyalılar 6:1) İhtiyarlar, Tanrı’nın Kanununu uygularken, makul davranmayan ve kendilerini üstün gören Ferisilere hiçbir zaman benzemek istemezler.
(गलतियों ६:१, NW) प्राचीन उन आत्म-धर्मी फरीसियों की तरह कभी नहीं होना चाहते जो परमेश्वर की व्यवस्था की अपनी प्रयुक्ति में तर्कसंगत नहीं हैं।
Yanıt İsa’nın hakiki bir takipçisi olma mücadelesi veren kişi açısından temel bir önem taşır: alçakgönüllü olmak Mesih’e benzemek demektir.
वह आदमी जो सच्चा मसीह बनने की कोशिश कर रहा है उसके लिए सबसे सरल जवाब यही है—नम्र होने का मतलब है मसीह की तरह होना।
Bu sevgi, sadık Oğul’un Babasına benzemek istemesine neden oldu.—Yuhanna 14:9.
अपने पिता के लिए सच्ची श्रद्धा रखनेवाले इस बेटे को उसके प्यार ने उकसाया कि वह अपने पिता के जैसा बने।—यूहन्ना 14:9.
Bu üç kardeşimiz de Mesih’e benzemek istediği için bu değişiklikleri yaptı.
ये तीनों अपनी ज़िंदगी में बड़े-बड़े बदलाव कर पाए, क्योंकि वे मसीह की तरह बनना चाहते थे।
(Eyub 27:5) Onun tahammül etmiş olduğu şeyler Yehova’nın kavminin bugün karşılaştığı denemelere benzemektedir.
(अय्यूब २७:५) जिन बातों में उसने धीरज धरा, वे उन्हीं परीक्षाओं के समान हैं जिनका सामना आज यहोवा के लोग करते हैं।
İsa’nın, “Size söyledikleri bütün şeyleri yapın, ve tutun; fakat onların işlerine göre yapmayın; çünkü söylerler, ve yapmazlar” diye tanımladığı kimselere benzemek istemiyoruz.—Matta 22:37-39; 23:3.
हम उनकी तरह नहीं होना चाहते जिनका यीशु ने वर्णन किया: “इसलिये वे तुम से जो कुछ कहें वह करना, और मानना; परन्तु उन के से काम मत करना; क्योंकि वे कहते तो हैं पर करते नहीं।”—मत्ती २२:३७-३९; २३:३.
(Vahiy 11:17, 18) Başlangıçta bu, yeryüzünün daha önce hiç görmediği bir “sıkıntı” anlamına gelecek; Nuh’un günlerindeki Tufan’a benzemekle birlikte ondan çok daha büyük olacak.
(प्रकाशितवाक्य ११:१७, १८) पहले-पहल इसका अर्थ होगा ऐसा “क्लेश” जो पृथ्वी ने पहले कभी अनुभव नहीं किया है, जो नूह के दिनों के जलप्रलय के समान लेकिन उससे कहीं ज़्यादा होगा।
(İbraniler 6:10; 13:16) Diğerleri belki de daha çok Meryem’e benzemektedir.
(इब्रानियों ६:१०; १३:१६) कुछ लोग शायद मरियम की तरह हों।
Fakat mükemmel bir ruh gösterenlere benzemek ne kadar hikmetli bir davranıştır!
लेकिन उनके समान बनना कितना विवेकपूर्ण है, जिन्होंने एक उत्तम मनोभाव प्रकट किया है!
(Vahiy 19:15) Eğer onlara benzemek istersek, öfkelenmemenin yanlış olduğu durumlarla da karşılaşabiliriz!
(प्रकाशितवाक्य १९:१५) यदि हमें उनका अनुकरण करना है, तो शायद हम ऐसी परिस्थितियों का सामना करें जहाँ क्रोधित नहीं होना ग़लत है!
(İbraniler 4:13) Her zaman, ‘görünmiyen zatı görür gibi dayanan’ Musa’ya benzemek istemeliyiz.
(इब्रानियों ४:१३) हम में हर समय मूसा की तरह बनने की चाह होनी चाहिये, जो “अनदेखे को मानो देखता हुआ दृढ़ रहा।”
Yakup, Zenos’un evcil zeytin ağacı ile yabani zeytin ağacına ilişkin simgesel öyküsünü aktarır—Bunlar İsrail ile Yahudi olmayan uluslara benzemektedir—İsrail’in dağıtılıp yeniden bir araya toplanışı önceden açıklanır—Nefililer’den, Lamanlılar’dan ve bütün İsrail Evi’nden dolaylı olarak bahsedilir—Yahudi olmayan uluslar İsrail’e aşılanacaktır—Sonunda bağ yakılacaktır.
याकूब पालतू और जंगली जैतून के संबंध में जीनस का उद्धरण करता है—वे इस्राएल और अन्यजातियों के समान हैं—इस्राएल का बिखरना और एकत्रित होने को पहले से प्रकट किया गया है—नफाइयों और लमनाइयों और इस्राएल के सभी घराने के बारे में संकेत दिए जाते हैं—अन्यजातियों की इस्राएल में कलम लगाई जाएगी—अंततः बगीचे को जला दिया जाएगा ।
BBS’ler Usenet’e benzemekle birlikte tüm dosyalar bir kişi ya da grup tarafından yönetilen tek bir bilgisayarda bulunur.
BBS यूज़नॆट के समान होते हैं, फ़र्क़ इतना है कि सभी फ़ाइलें एक ही कंप्यूटर पर होती हैं, जिनको सामान्यतः एक व्यक्ति या समूह सँभालता है।
Yehova’ya olabildiğince benzemek, O’nun yollarını örnek almak, niteliklerini ve kişiliğini yansıtmak istemeliyiz.
हमारी यही मनसा होनी चाहिए कि जितना हो सके, हम यहोवा के जैसे बनें, उसके तौर-तरीके अपनाएँ और उसके गुण ज़ाहिर करें।
Onlara benzemek istemezsin değil mi?— Tanrı’nın çocuğu olmak istediğini nasıl gösterebilirsin?— Kardeşlerini gerçekten severek.
क्या आप शैतान के बच्चे बनना चाहोगे, नहीं ना?— तो फिर आप कैसे दिखाओगे कि आप परमेश्वर के बच्चे बनना चाहते हो?— अपने भाई-बहनों से सच्चा प्यार करने के ज़रिए।
Sen de İsa’ya benzemek istiyor musun?
क्या आप यीशु की तरह बनना चाहते हो?
Ancak Vaat Edilen Diyara benzemekle birlikte süt ve bal akan o eski diyardan daha görkemli olacak bu yere girmek isteyen herkese engel olmaya kararlı düşmanlar bugün de var.
लेकिन फिर भी दुश्मन रास्ता रोके खड़े हैं, और नहीं चाहते कि कोई भी इस नयी दुनिया में पहुँचे जो मानो प्रतिज्ञा किया हुआ देश होगी बल्कि उस प्राचीन देश से कहीं ज़्यादा बेहतर और शानदार होगी जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती थीं।
Çünkü, Heilongjiang ilinin şekli bir kuğuya benzemektedir.
आकार में हारमोनियम एक बक्से की तरह होता है।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में benzemek के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।