तुर्की में bak sen का क्या मतलब है?

तुर्की में bak sen शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में bak sen का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में bak sen शब्द का अर्थ ख़ैर, ख़ूब, ठीक, अच्छा, कूआँ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bak sen शब्द का अर्थ

ख़ैर

(well)

ख़ूब

(well)

ठीक

(well)

अच्छा

(well)

कूआँ

(well)

और उदाहरण देखें

Bak sen şu işe.
कैसा था.
Bak sen şu işe ya.
ठीक है, ठीक है, ठीक है.
Bak, sen Pentecost'un parlak fikriydin.
देखो, तुम पेंटेकोस्ट के उज्जवल विचार कर रहे हैं.
Bak sen, iş arıyormuşsun!
ओह, देखो, तुम काम के लिए ढूँढ़ रहे हैं.
Aa, bak, seninle yaşıt.
और देखो, यह तुम्हारी उम्र का है ।
Bak... sen yetişkin bir adamsın.
सुनो, तुम एक परिपक्व व्यक्ति हो.
Sonra da şunu eklediler: “Pencerene kırmızı bir ip bağla, böylece sen ve ailen kurtulacaksınız.”
फिर उन्होंने कहा, ‘तू अपनी खिड़की पर एक लाल रस्सी बाँधना और तुम्हारा परिवार बच जाएगा।’
Ona benim yerime sen bak.
तुम मेरे लिए उसकी देखभाल.
Sen asansöre bak!
तुम लिफ्ट देखो!
Sen koşmana bak.
अब आप चला रहे हैं.
Sen kendine bak evlat!
बच्चे, अपने बारे में चिंता!
Sen kendi işine, biz kendi işimize bakalım. || Sen kendi işine bak, biz kendi işimize bakalım.
तुम मेरे अनेक रूपों को देखो, ब्रह्मांड को देखो, जो देखना चाहो वह मुझमे देखो, स्वयं को मुझमें देखो।
Sen bana ayak bağısın, çünkü senin aklında Tanrı’nın değil insanların düşünceleri var” (Mat.
तू मेरे लिए ठोकर की वजह है क्योंकि तेरी सोच परमेश्वर जैसी नहीं, बल्कि इंसानों जैसी है।” —मत्ती 16:21-23; प्रेषि.
Sen inanmazken Birde şimdi bak.
आप अब मैं क्या देख विश्वास नहीं करेंगे.
Brown birader bana sarıldı ve babama “Johnny, sen Afrika’ya hiç gidemedin, ama bak oğlun gitti!”
भाई ब्राउन ने बड़े प्यार से मेरे कंधे पर हाथ रखा और पिताजी से कहा, “जॉनी, देख तेरे बेटे ने अफ्रीका जाने का तेरा सपना पूरा कर दिया।”
12 Bu nedenle sen kendi yoluna git; ağaca iyi bak ve onu dediğim gibi büyüt.
12 इसलिए, तुम जाओ; मेरे कहे अनुसार, वृक्ष की देखभाल करो, और इसमें खाद डालो ।
Onlar, talepleri karşılayıp karşılamadığını görmek için seninle birlikte ihtiyarlarla görüşmek üzere bir düzenleme yapabilirler.—Hizmetimiz kitabının 98-99. sayfalarına bakın.
वे आपके बारे में प्राचीनों से बात करेंगे ताकि वे आपसे मुलाकात करके देख सकें कि आप ज़रूरी माँगों को पूरा कर रहे हैं या नहीं।—आवर मिनिस्ट्री किताब, पेज 98-9 देखिए।
Bu gibi denemelere dayanabilmek üzere sen de yetişkinler gibi “iman için cehded”melisin.—Yah. 3; ds 64, 16-20’ye bak.
वयस्कों की तरह, यदि आपको ऐसी परीक्षाओं में धीरज धरना है तो आपको “विश्वास के लिए यत्नपूर्वक संघर्ष” करना है।—यहू. ३, NHT; जून १, ११९२, प्रहरीदुर्ग, पृष्ठ २५-२८ देखिए।
Korintoslular 9:24-27’ye bakın) İlham altında yapılan şu davete hemen cevap vermekle, adımlarınızı hızlandırın: “Hayatı seç, ta ki, zürriyetinle sen yaşıyasın.”
इस उत्प्रेरित निमंत्रण के प्रति अनुक्रिया तुरन्त दिखाने के द्वारा गति को और भी तेज़ कीजिए: “तू जीवन ही को अपना ले, कि तू और तेरा वंश दोनों जीवित रहें।”
Bana acı, ya RAB; ey sen, ölüm kapılarından beni kaldıran, benden nefret edenler yüzünden çektiğim derde bak da, bütün senin hamdini anlatayım (övülmeye değer bütün işlerini bildireyim) Sion kızının kapılarında.”
हे यहोवा, मुझ पर अनुग्रह कर। तू जो मुझे मृत्यु के फाटकों के पास से उठाता है, मेरे दुःख को देख जो मेरे बैरी मुझे दे रहे हैं, ताकि मैं सिय्योन के फाटकों के पास तेरे सब गुणों का वर्णन करूं।”
Ayrıca, Mezmur 83:18 basit bir dille, “Sen ki ismin RABDİR (Yehova’dır), bütün dünya üzerinde yalnız sen Yücesin” der.—İşaya 45:5; 46:9; Yuhanna 5:19; 6:38; 7:16’ya da bakın.
साथ ही, भजन ८३:१८ सरलता से कहता है: “केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।”—यशायाह ४५:५; ४६:९; यूहन्ना ५:१९; ६:३८; ७:१६ भी देखिए.
Karanlık fakat berrak bir gecede göklere uzun uzun bakın ve mezmur yazarı gibi hissedip hissetmediğinizi görün: “Göklerini, ellerinin işlerini, koyduğun ay ve yıldızları görünce dedim: İnsan nedir ki, sen onu anasın? Âdemoğlu nedir ki, sen onu arıyasın?”
एक अंधेरी लेकिन खुली रात में आकाश की ओर ताकिए, निश्चय ही आप भजनहार की तरह महसूस करेंगे: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए है, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में bak sen के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।