तुर्की में ayıp. का क्या मतलब है?

तुर्की में ayıp. शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में ayıp. का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में ayıp. शब्द का अर्थ अभाव, कमी, अपूर्णता, अधूरापन, खोट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ayıp. शब्द का अर्थ

अभाव

(imperfection)

कमी

(imperfection)

अपूर्णता

(imperfection)

अधूरापन

(imperfection)

खोट

(imperfection)

और उदाहरण देखें

Küçük çocuklara vücudun çeşitli kısımlarının isimlerini öğretirken ayıp şeylermiş gibi mahrem kısımları görmezlikten gelmeyin.
छोटे बच्चों को शरीर के अंगों के नाम सिखाते समय उनके गुप्तांगों को मत छोड़िए मानो यह किसी तरह से लाज की बात हो।
Ben ayıbı almaktan tamamiyle mutluyum.
ये बर्तन देखने में अत्यंत आकर्षक लगते हैं।
BİR davranışın uygun mu yoksa tuhaf mı ya da saygın mı yoksa ayıp mı olduğu konusundaki fikirler her toplumda farklıdır.
क्या बात सही है, क्या नहीं? क्या बात तारीफ के लायक है, क्या नहीं? इस बारे में अलग-अलग जगहों में लोगों की अलग-अलग राय होती है।
Ona karşı fesat ettiler, onun oğulları değillerdir, onların ayıbıdır.”
लोग टेढ़े और तिर्छे हैं; ये बिगड़ गए, ये उसके पुत्र नहीं; यह उनका कलंक है।”
Yuhanna’ya şunları dedi: “Uyanık olana, ve çıplak gezmesin ve onun ayıbını görmesinler diye, esvabını muhafaza edene ne mutlu!”
उसने यूहन्ना से कहा: “धन्य वह है, जो जागता रहता है, और अपने वस्त्र की चौकसी करता है, कि नंगा न फिरे, और लोग उसका नंगापन न देखें।”
Önce bu büyük ayıbı gidermemiz gerekmez mi?”—Yuhanna 15:12.
क्या सबसे पहले हमें यह कलंक दूर नहीं करना चाहिए?”—यूहन्ना १५:१२.
Tanrı’nın Sözü şunu der: “Ona karşı fesat ettiler, onun oğulları değillerdir, onların ayıbıdır [kusurudur].”—Tesniye 32:5
परमेश्वर का वचन कहता है: “ये बिगड़ गए, ये उसके पुत्र नहीं; यह उनका कलंक है।”—व्यवस्थाविवरण ३२:५.
Musa, sözlerine, Âdem ile Havva hakkında söylenebilecek şu gerçekleri de ekledi: “Ona karşı fesat ettiler, onun oğulları değillerdir, onların ayıbıdır; aksi ve iğri bir nesildir.”—Tesniye 32:4, 5; I. Timoteos 2:14.
मूसा ने आगे कहा, जो कि आदम और हव्वा के बारे में भी सच था: “परन्तु इसी जाति के लोग टेढ़े और तिर्छे हैं; ये बिगड़ गए, ये उसके पुत्र नहीं; यह उन्हीं का कलंक है।”—व्यवस्थाविवरण ३२:४, ५, न्यू. व. ; १ तीमुथियुस २:१४.
Bunun halen devam etmesi hepimizin ayıbıdır, çünkü oluşturduğumuz gelecekten hepimiz sorumluyuz.
यह चलता रहता है यह हम सभी के लिए शर्मनाक बात है और चूंकि हम सभी लोग इसको ख़ुद तैयार किए गए भविष्य के लिए ज़िम्मेदार हैं।
The Times aynı çizgide şunları kaydetti: “Piskopos Casey’in ayıbı hakkındaki gerçek, onun görülmemiş bir kabahat işlemesi değil, bu davranışıyla evlenmeme yeminini bozmasının ne yeni ne de ender görülen bir olay olmasıdır.”
इसी संदर्भ में, द टाइम्स ने रिपोर्ट किया: “बिशप केसी की थू-थू के बारे में सच्चाई यह नहीं कि उसका कुकर्म अनोखा था, बल्कि यह कि कौमार्यव्रत से आँख मिचौली न तो नयी है न ही विरल।”
Bu kez beni karşılamak için ayağa kalktı, elimi sıktı ve şöyle dedi: “Aynı şeyleri tekrar yapıyor durumunda bırakılman büyük bir ayıp.
इस बार लेफ्टिनेंट कर्नल उठे, मुझसे हाथ मिलाया और कहा: “यह वाकई बड़े शर्म की बात है कि आपको इतनी तकलीफों से गुज़रना पड़ा।
Bazı Afrika kültürlerinde, penis, meni veya âdet kanaması gibi cinsellikle ilgili sözcükleri kullanmak çok ayıp karşılanır.
कुछ अफ्रीकी दस्तूरों में, लिंग, वीर्य, या मासिक धर्म जैसे सेक्स-संबंधी शब्दों का ज़िक्र करना भी अश्लील समझा जाता है।
Şöyle söyledi: “Eğer bir şey öğrenmek isterse evde kocasına sorsun, kadının cemaatte konuşması ayıptır” (1. Korintoslular 14:35).
उसने कहा: “यदि वे कुछ सीखना चाहें, तो घर में अपने अपने पति से पूछें, क्योंकि स्त्री का कलीसिया में बातें करना लज्जा की बात है।”—1 कुरिन्थियों 14:35.
14 The New York Times’ta çıkan şu haberi düşünün: “25 yıl önce ayıp sayılan bir şey, şimdi kabul gören bir yaşam düzeni oldu.
१४ द न्यू यॉर्क टाइम्स् की इस रिपोर्ट पर ग़ौर कीजिए: “२५ वर्ष पहले जिस बात को घृणित समझा जाता था वह अब स्वीकार्य सहवास प्रबंध बन गयी है।
“Ona karşı fesat ettiler, onun oğulları değillerdir, onların ayıbıdır.”—Tesniye 32:5.
‘वे बिगड़ गए थे, उसके बच्चे नहीं बने रहे; यह उनका ही कलंक था।’—व्यवस्थाविवरण 32:5.
Bir gazetenin köşe yazarı kendisinin, cinsel organları çağrıştıran sözcükler kullanmanın ayıp sayıldığı bir dönemde yetiştiğini söyledi.
एक अखबार की लेखिका ने कहा कि वह ऐसे ज़माने में बड़ी हुई जब लैंगिक अंगों की ओर इशारा करनेवाले शब्दों का इस्तेमाल करना बेहूदगी समझा जाता था।
Akraba evliliği hoş karşılanmaz ve ayıp sayılır.
उपन्यास की कथावस्तु सामाजिक रूढ़ि बेमेल विवाह और उसका नकार है।
"Yaptığınız ayıp sizin, bir de akraba olacaksınız.
हुआ जीवन तुम्हारा है, तुम्हारा ही सहारा है ।
Fakat sözü uzatmak ayıbından korkuyorum da apaçık anlamanı Allah'tan diliyorum.
तुम भी मुस्लिम हो और अल्लाह के फजल से मैं भी एक मुस्लिम हूँ इस बास्ते तुम्हें आगाह कर रहा हूँ।
Onlar hakkında şöyle okuyoruz: “Ona karşı fesat ettiler, onun oğulları değillerdir, onların ayıbıdır; aksi ve iğri bir nesildir.”
उनके बारे में हम पढ़ते हैं: “इस प्रजा के लोगों ने उसके प्रति भ्रष्ट आचरण किया है, ये अपने दोष के कारण उसकी सन्तान नहीं।”
Tanrı’nın Sözünü anlatan bu iki insana karşı çıkıp onları kapımdan kovarak çok ayıp ettim.”
उसने कहा, ‘मैं कैसी मूर्ख हूँ जो परमेश्वर के वचन का ऐलान करनेवालों के साथ इस तरह पेश आयी और उन्हें दुत्कार दिया।’
Ona karşı fesat ettiler, onun oğulları değillerdir, onların ayıbıdır.”
लोगों ने उसके प्रति भ्रष्ट आचरण किया है, ये अपने दोष के कारण उसकी सन्तान नहीं, पर ये भ्रष्ट और टेढ़ी पीढ़ी के लोग हैं।”
Musa, isyankâr insanlarla ilgili olarak ‘haksız işleri yapanların kendileri olduğunu, onların Tanrı’nın oğulları olmadığını, ayıbın kendilerinin olduğunu’ yazdı.—Tesniye 32:5.
मूसा ने ऐसे बागियों के बारे में लिखा: “इसी जाति के लोग टेढ़े और तिर्छे हैं; ये बिगड़ गए, ये [परमेश्वर] के पुत्र नहीं; यह उनका कलंक है।”—व्यवस्थाविवरण ३२:५.

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में ayıp. के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।