थाई में เตาเผาถ่าน का क्या मतलब है?
थाई में เตาเผาถ่าน शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में เตาเผาถ่าน का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
थाई में เตาเผาถ่าน शब्द का अर्थ काठ कोयला भठ्ठी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
เตาเผาถ่าน शब्द का अर्थ
काठ कोयला भठ्ठी
|
और उदाहरण देखें
ราชอาณาจักร นี้ ได้ อํานาจ ปกครอง แล้ว ใน สวรรค์ และ อีก ไม่ นาน “อาณาจักร นี้ จะ ทําลาย อาณาจักร อื่น ๆ ลง ให้ ย่อยยับ และ เผา ผลาญ เสีย สิ้น, และ อาณาจักร นี้ จะ ดํารง อยู่ เป็น นิจ.”—ดานิเอล 2:44; วิวรณ์ 11:15; 12:10. पहले से ही यह राज्य स्वर्ग में सत्ता हासिल कर चुका है, और जल्द ही “वह उन सब [मानवी] राज्यों को चूर चूर करेगा, और उनका अन्त कर डालेगा; और वह सदा स्थिर रहेगा।”—दानिय्येल २:४४; प्रकाशितवाक्य ११:१५; १२:१०. |
ใน ถ้ํา นั้น เขา ได้ พบ ไห ดิน เผา จํานวน หนึ่ง ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ว่าง เปล่า. उसमें उसे मिट्टी के कई मर्तबान मिले, जिनमें से ज़्यादातर ख़ाली थे। |
• เย็บ เศษ ผ้า ต่อ กัน เป็น ผ้า นวม, ถัก โครเชต์, ถัก นิตติง; ถัก เชือก เป็น ลวด ลาย ต่าง ๆ, ทํา เครื่อง ปั้น ดิน เผา; และ งาน ฝีมือ อื่น ๆ • रज़ाइयाँ सीना, क्रोशियाकारी, बुनाई, गाँठदार धागे का काम, कुम्हारी; अन्य शिल्प |
มี รายงาน ว่า คาทาร์ คน สุด ท้าย ถูก เผา บน หลัก ใน ลองกูโด ใน ปี 1330. कहा जाता है कि अन्तिम कैथारस १३३० में लैंगाडॉक में सूली पर जला दिया गया था। |
ตาม ที่ กล่าว ใน พระ บัญญัติ มูล ของ สัตว์ ที่ ใช้ เป็น เครื่อง บูชา ต้อง นํา ออก ไป นอก ค่าย แล้ว เผา ทิ้ง. व्यवस्था के तहत बलि किए जानेवाले पशु के गोबर को छावनी से बाहर ले जाकर जलाना होता था। |
ชาย สาม คน ซึ่ง ถูก ตัดสิน ประหาร ชีวิต ใน เตา ไฟ อัน ร้อน แรง ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด จาก เงื้อม มือ ของ ความ ตาย! उसके हुक्म पर जिन तीन आदमियों को आग के धधकते भट्ठे में फेंका गया था, उन्हें आँच तक नहीं आयी और वे मौत के मुँह से बाहर निकल आए! |
ไฟ นรก—เผา ผลาญ อย่าง สิ้น ซาก ไหม? नरक की आग—हमेशा के लिए भस्म कर देती है? |
เศษ กระเบื้อง ดิน เผา ที่ เขียน คํา ร้อง ทุกข์ ของ คน งาน ใน ไร่ मिट्टी के बरतन का वह टुकड़ा जिस पर खेत में काम करनेवाले मज़दूर की फरियाद दर्ज़ है |
30 ฉะนั้น ถ้า พระเจ้า ทรง ตกแต่ง พืช พรรณ ใน ทุ่ง ซึ่ง ยัง อยู่ ใน วัน นี้ และ พรุ่ง นี้ ก็ ถูก โยน เข้า เตา ไฟ พระองค์ จะ ไม่ ทรง ตกแต่ง พวก เจ้า ให้ มาก กว่า หรือ เจ้า ทั้ง หลาย ที่ มี ความ เชื่อ น้อย. 30 इसलिए, अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले घास-फूस को, जो आज है और कल आग* में झोंक दिया जाएगा, ऐसे शानदार कपड़े पहनाता है, तो अरे, कम विश्वास रखनेवालो, क्या वह तुम्हें न पहनाएगा? |
อีก ตัว อย่าง หนึ่ง อ่าน เรื่อง ความ เสื่อม เสีย แห่ง แท่น เผา เครื่อง หอม ของ ยาราบะอาม ซึ่ง ได้ บอก ไว้ ล่วง หน้า ใน พระ ธรรม 1 กษัตริย์ 13:1-3. मिसाल के तौर पर, १ राजा १३:१-३ में यारोबाम की वेदी के दूषित होने की एक और भविष्यवाणी के बारे में पढ़िए। |
รูป ปั้น, ภาพ นูน, ลวด ลาย โมเสก, และ ภาพ วาด บน โถ ดิน เผา ที่ จัด แสดง ใน โคลอสเซียม แสดง ภาพ ของ การ แข่งขัน เหล่า นั้น. रोम के कोलोसियम में रखी मूर्तियों, नक्काशियों, पत्थरों से किए गए जड़ाऊ काम और मिट्टी के मर्तबानों पर की गयी चित्रकारी से इन खेलों की झलक मिल रही थी। |
8 จง สังเกต ว่า ปลา ที่ ใช้ ไม่ ได้ ซึ่ง ก็ คือ คน ชั่ว จะ ถูก โยน ทิ้ง ลง ใน เตา ไฟ ที่ ลุก โชน ที่ ซึ่ง เขา จะ ต้อง ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน. ८ ग़ौर करें कि बुरी मछलियाँ, अर्थात्, दुष्ट लोग, आग के भट्ठे में डाले जाएँगे, जहाँ उनका रोना और दांत पीसना होगा। |
10 เมื่อ หนุ่ม ชาว ฮีบรู สาม คน คือ ซัดรัค, เมเซ็ค, และ อะเบ็ดนะโค ไม่ ยอม ก้ม กราบ รูป เคารพ ทองคํา ของ กษัตริย์ นะบูคัดเนซัร กษัตริย์ ผู้ เดือดดาล ได้ ขู่ ว่า จะ โยน พวก เขา ลง ใน เตา ไฟ ที่ ร้อน จัด. 10 जब शद्रक, मेशक, अबेदनगो नाम के तीन यहूदी नौजवानों ने राजा नबूकदनेस्सर की बनायी सोने की मूरत के आगे दण्डवत् करने से इनकार कर दिया, तब राजा आग-बबूला हो उठा और उन्हें धधकते भट्ठे में फेंकने का हुक्म दिया। |
ชาย หนุ่ม สาม คน ซึ่ง ปฏิเสธ จะ นมัสการ รูป ปั้น อัน สูง ตระหง่าน ถูก โยน เข้า ใน เตา ไฟ ที่ โหม ไฟ ให้ ร้อน เป็น พิเศษ แต่ พวก เขา รอด ชีวิต โดย ไม่ ถูก ไฟ ไหม้ แม้ แต่ เส้น ผม. तीन नौजवानों को आग की धधकती हुई भट्ठी में फिंकवा दिया गया क्योंकि उन्होंने एक बड़ी मूरत के आगे झुकने से इंकार कर दिया था, मगर फिर भी उन्हें आँच तक नहीं आयी। |
15 ทูต สวรรค์ ตรัส แก่ ดานิเอล ว่า “และ ตั้ง แต่ เวลา ที่ ให้ เลิก เครื่อง เผา บูชา เนือง นิตย์ เสีย นั้น และ ให้ ตั้ง สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ซึ่ง กระทํา ให้ เกิด วิบัติ ขึ้น จะ เป็น เวลา หนึ่ง พัน สอง ร้อย เก้า สิบ วัน.” १५ स्वर्गदूत ने दानिय्येल से कहा: “जब से नित्य होमबलि उठाई जाएगी, और वह घिनौनी वस्तु जो उजाड़ करा देती है, स्थापित की जाएगी, तब से बारह सौ नब्बे दिन बीतेंगे।” |
๕ แต่เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผืนแผ่นดินใดก็ตามที่เราผ่านไป, และไม่ได้รวบรวมผู้อยู่อาศัยในนั้นเข้ามา, ก็ถูกชาวเลมันทําลาย, และเมือง, และหมู่บ้าน, และนครของพวกเขาถูกเผาไหม้ด้วยไฟ; และสามร้อยเจ็ดสิบเก้าปีผ่านไปดังนี้. 5 परन्तु ऐसा हुआ कि जिस भी प्रदेश से हम गए, और वहां रह रहे निवासी जो एकत्रित नहीं हुए उन्हें लमनाइयों ने नष्ट कर दिया, और उनके शहर, और गांव, और नगर जला दिए गए; और इस प्रकार तीन सौ नवासी वर्ष बीत गए । |
ที่ หมู่ บ้าน อื่น ๆ บ้าน เรือน หลาย สิบ หลัง และ หอ ประชุม บาง แห่ง ถูก เผา ราบ เป็น หน้า กลอง. दूसरे गाँवों में दर्जनों घरों और कुछ राज्यगृहों को आग में फूँक दिया गया। |
เราสามารถส่งหุ่นยนต์เข้าไปในซากปรักหักพัง เพื่อประเมินความเสียหาย หรือส่งไปในเตาปฏิกรณ์ เพื่อวัดกัมมันตภาพรังสี इस प्रकार के रोबोट्स टूटी हुई इमारतों में भेजे जा सकते है प्राकृतिक आपदाओं के बाद नुकसान का आकलन करने के लिए, या प्रतिक्रियाशील इमारतों में विकिरण के स्तर को मैप करने के लिए| |
เขา สอน ว่า คน ชั่ว จะ ไม่ ถูก ทรมาน ตลอด ไป แต่ จะ ถูก ไฟ นรก เผา จน มอด เป็น เถ้า ถ่าน. यह चर्च सिखाता था कि दुष्ट लोगों को हमेशा के लिए नहीं तड़पाया जाएगा, बल्कि उन्हें जलाकर खाक में मिला दिया जाएगा। |
ตาม ปกติ แล้ว ผู้ หญิง ทุก คน ต้องการ เตา อบ คน ละ เตา เพื่อ ใช้ อบ อาหาร ทุก อย่าง ที่ เธอ ต้อง ทํา. आम तौर पर, रोटी बनाने के लिए हर स्त्री को एक अलग तंदूर की ज़रूरत होती है। |
พระเจ้า ตรัส ว่า “จง พา บุตร ที่ รัก คน เดียว ของ เจ้า คือ ยิศฮาค ไป . . . ถวาย เป็น เครื่อง บูชา เผา เสีย บน ภูเขา แห่ง หนึ่ง ที่ เรา จะ ชี้ ให้ เจ้า.” परमेश्वर ने उससे कहा: “अपने पुत्र को अर्थात् एकलौते पुत्र इसहाक को, जिस से तू प्रेम रखता है, संग लेकर . . . जा; और वहां उसको एक पहाड़ के ऊपर जो मैं तुझे बताऊंगा होमबलि करके चढ़ा।” |
คุณ ไม่ ได้ ใช้ เวลา เพียง พอ เพื่อ ค้นคว้า เรื่องราว ดัง นั้น คุณ เพียง แต่ “สุก เอา เผา กิน.” आपने अपने विषय पर खोज करने के लिए पर्याप्त समय नहीं बिताया है, इसलिए आप किसी तरह काम चला लेते हैं। |
10 เวลา เช้า และ เวลา เย็น ทุก วัน ลูก แกะ ตัว ผู้ จะ ถูก เผา บูชา บน แท่น พร้อม กับ เครื่อง บูชา ธัญญาหาร และ เครื่อง บูชา ดื่ม. १० प्रत्येक सुबह और प्रत्येक शाम, बलिदान के रूप में भेड़ का एक बच्चा अन्नबलि और अर्घ के साथ वेदी पर जलाया जाता था। |
3 มี ไฟ เผา ผลาญ อยู่ ทั้ง ข้าง หน้า และ ข้าง หลัง พวก เขา+ 3 उसके आगे आग भस्म करती जाती है, |
ใคร ก็ ตาม ที่ ออก มา ต้อง ถูก ถวาย เป็น “เครื่อง บูชา เผา” ใน แง่ ที่ ว่า เขา ต้อง ถวาย ตัว รับใช้ พระ ยะโฮวา โดย เฉพาะ ใน สถาน ที่ อัน ศักดิ์สิทธิ์. उसकी बेटी को ‘होमबलि करके चढ़ाने’ का मतलब यह था कि वह यहोवा के पवित्र स्थान में रहकर अपनी सारी ज़िंदगी उसकी सेवा में लगा देती। |
आइए जानें थाई
तो अब जब आप थाई में เตาเผาถ่าน के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।
थाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप थाई के बारे में जानते हैं
थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।