रोमानियाई में curvă का क्या मतलब है?
रोमानियाई में curvă शब्द का क्या अर्थ है? लेख में रोमानियाई में curvă का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
रोमानियाई में curvă शब्द का अर्थ वेश्या, कुलटा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
curvă शब्द का अर्थ
वेश्याnoun |
कुलटाnoun |
और उदाहरण देखें
20 Şi s-a întâmplat că printre ei era un om al cărui nume era aAbinadi; şi el s-a înfăţişat înaintea lor şi a început să profeţească, zicând: Iată, astfel a cuvântat Domnul şi astfel mi-a poruncit El mie, zicând: Du-te şi spune acestui popor, aşa a spus Domnul—Vai de acest popor, căci Eu am văzut lucrurile abominabile şi ticăloşia lor şi curvia lor; şi dacă nu se vor pocăi, îi voi vizita cu mânia Mea. 20 और ऐसा हुआ कि उनके बीच एक पुरुष था जिसका नाम अबिनादी था; और वह उनके बीच आगे बढ़ा, और यह कहते हुए भविष्यवाणी करने लगा: देखो, प्रभु इस प्रकार कहता है, और उसने मुझे ऐसा कहकर आज्ञा दी है, आगे बढ़ो, और इन लोगों से कहो, प्रभु इस प्रकार कहता है—हाय इन लोगों पर, क्योंकि मैंने इनके घृणित कार्यों को, और इनकी दुष्टता को, और इनके व्यभिचार को देखा है; और जब तक ये पश्चाताप नहीं करते मैंने अपने क्रोध में इनके पास आऊंगा । |
2 Întoarceţi-vă, voi toate aneamurile, de la căile voastre păcătoase; şi bpocăiţi-vă de faptele voastre rele, de minciunile voastre şi de înşelăciunile voastre, de curviile voastre şi de ororile voastre tăinuite, de idolatriile voastre şi de crimele voastre, de vicleşugurile voastre preoţeşti şi de invidiile voastre, de conflictele voastre şi de toate ticăloşiile voastre şi de lucrurilor voastre abominabile; şi veniţi la Mine şi fiţi botezaţi în numele Meu pentru ca să puteţi primi iertarea păcatelor voastre şi să fiţi umpluţi de Duhul Sfânt, pentru ca să puteţi fi cnumăraţi împreună cu poporul Meu, care este din casa lui Israel. 2 तुम सभी अन्य जाति, बुराई के मार्गों से मुड़ जाओ; और अपने बुरे कार्यों, अपने झूठ और छलावों, और अपनी वेश्यावृत्तियों, और अपने गुप्त घृणित कार्यों, और अपनी मूर्तिपूजा, और अपनी हत्याओं, और अपने अनुचित पूजा उपसाना, और अपनी शत्रुता, और अपने झगड़ों, और अपनी सारी दुष्टता और घृणित कार्यों के लिए पश्चाताप करो, और मेरे पास आओ, और मेरे नाम में बपतिस्मा लो, ताकि तुम्हें अपने पापों से पश्चाताप मिले, और पवित्र आत्मा से भर जाओ, ताकि तुम्हारी गिनती मेरे उन लोगों में हो सके जो कि इस्राएल के घराने के हैं । |
Sunt de securitate, te naibii curva. मैं सुरक्षा, आप कुतिया कमबख्त हूँ. |
11 Şi el a făcut dreptate poporului, dar nu şi lui însuşi, din cauza multelor sale curvii; de aceea el a fost alungat din prezenţa Domnului. 11 और उसने लोगों के साथ न्याय किया, परन्तु अपनी कई वेश्याओं के कारण स्वयं के साथ न्याय नहीं किया; इसलिए उसे प्रभु की उपस्थिति से अलग कर दिया गया । |
18 Acum, acei apreoţi care s-au dus în popor au predicat împotriva minciunilor de tot felul şi a bînşelătoriilor şi a cinvidiilor, a certurilor şi a răutăţii şi a injuriilor şi a furturilor, tâlhăriilor, crimelor, curviei, precum şi a tuturor felurilor de imoralităţi, strigând că aceste lucruri nu trebuie să fie— 18 अब जो याजक लोगों के बीच सीखाने गए थे उन्होंने सारे झूठ, छल-कपट, ईर्ष्या, शत्रुता, दुर्भावना, गाली-गलौज, चोरी, डाका, लूट-मार, व्यभिचार, और हर प्रकार की कामुकता के विरूद्ध प्रचार किया, यह याचना करते हुए कि ये चीजें नहीं होनी चाहिए— |
13 Iar sângele bisericii aceleia mari şi aodioase, care este curva întregului pământ, se va întoarce împotriva propriilor lor capete; căci ei se vor blupta unii cu alţii, iar sabia din cpropria lor mână va cădea pe propriile lor capete şi ei se vor îmbăta cu propriul lor sânge. 13 और उस बड़े और विशाल घृणित गिरजे का रक्त, जो कि संपूर्ण पृथ्वी की वेश्या है, उनके स्वयं के सिरों पर होगा; क्योंकि वे आपस में युद्ध करेंगे, और उनके अपने हाथों की तलवार उनके स्वयं के सिरों पर आकर गिरेगी, और वे अपने स्वयं के रक्त को पीकर मतवाले होंगे । |
Curvele aveau dreptul să refuze clienții. इनके शासकों को पुत्र गोद लेने का अधिकार दिया गया। |
36 Da, toate nedreptăţile şi lucrurile lui abominabile şi toate războaiele şi conflictele, vărsările de sânge, furturile şi jefuirile, curviile şi tot felul de nedreptăţi care nu pot fi numărate—spunându-le că aceste lucruri nu trebuie să fie, că acestea erau cu totul opuse poruncilor lui Dumnezeu. 36 हां, उसके सभी अपराध और घृणित कार्य, और सभी युद्ध, और विवाद, और रक्तपात, और चोरी, और लूटपाट, और वेश्यावृति का होना, और सभी प्रकार के अपराध जिन्हें गिना नहीं जा सकता—उन्हें बताया कि ये बातें नहीं होनी चाहिए, क्योंकि वे परमेश्वर की आज्ञाओं के प्रति अत्याधिक घृणास्पद हैं । |
Şi toată acea cluptă împotriva Sionului va fi nimicită, iar curva aceea mare, care a stricat căile drepte ale Domnului, da, biserica aceea mare şi odioasă, se va prăbuşi în dţărână şi mare va fi căderea ei. और वे सब जो सिय्योन से युद्ध करेंगे मिटा दिए जाएंगे, और वह बड़ी वेश्या, जिसने प्रभु के सीधे मार्गों को दूषित किया है, हां, वह बड़े और विशाल घृणित गिरजा, मिट्टी में धंस जाएगा और उसका पतन बहुत भयंकर होगा । |
31 Da, aceasta se va întâmpla într-o zi când va fi o mare spurcăciune pe faţa pământului; vor fi crime şi furturi, minciuni şi înşelăciuni, curvie şi tot felul de lucruri abominabile; când mulţi vor fi aceia care vor spune fă asta sau fă cealaltă şi nu va aavea nici o importanţă, căci Domnul va bopri toate acestea în ziua din urmă. 31 हां, यह तब बाहर आएगी जब धरती पर बहुत अशुद्धता होगी; हत्याएं, और लूटपाट, और झूठ, और छलावे, और वेश्यावृत्ति, और हर प्रकार के घृणित कार्य किये जाएंगे; तब जब बहुत से लोग होंगे जो कहेंगे, यह करो, या वह करो, और इससे कोई फर्क नहीं पड़ता है क्योंकि प्रभु अंतिम दिनों में संभाल लेगा । |
14 Ei umblă cu aîncăpăţânare şi cu capul pe sus; da, şi din cauza mândriei, şi a ticăloşiei, şi a lucrurilor lor abominabile, şi a curviei, ei s-au brătăcit cu toţii, în afară de câţiva care sunt urmaşii umili ai lui Hristos; şi totuşi ei sunt conduşi astfel încât de multe ori greşesc pentru că ei au fost învăţaţi după preceptele oamenilor. 14 उनकी गर्दनें अकड़ी हुई और सिर ऊंचे हैं; हां, घमंड, और दुष्टता, और घृणा के कामों, और दुराचारों के कारण, वे सब मार्ग से भटक गए हैं सिवाय कुछ के, जो मसीह के दीन अनुयायी हैं; फिर भी, उनका मार्गदर्शन किया जाता है, कि वे बहुत सी भूल करते हैं क्योंकि वे मनुष्य के सीखाए उपदेशों पर चलते हैं । |
Gândindu-mă că sunt doar câteva curva regulat pe stradă. मैं बस सड़क पर कुछ नियमित कुतिया हूँ सोच रही थी. |
6 Da, şi astfel erau ei întreţinuţi în lenea lor şi în idolatria lor şi în curvia lor de birurile pe care regele Noe le-a impus poporului său; astfel a muncit poporul foarte mult ca să suporte nedreptatea. 6 हां, और इस प्रकार उनके आलसीपन में, और उनके मूर्तिपूजा में, और उनके व्यभिचार में, उनका सर्मथन किया गया था, उन करों के द्वारा जो राजा नूह ने अपने लोगों पर लगाए थे; इस प्रकार लोग अधर्म का सर्मथन करने के लिए बहुत अधिक परिश्रम करते थे । |
14 Dar iată, a suta parte dintre faptele acestui popor, da, relatarea despre lamaniţi şi despre nefiţi, şi despre războaiele, şi conflictele, şi neînţelegerile, şi predicile lor, şi profeţiile lor, şi transporturile lor pe calea apelor şi construcţiile de corăbii, şi construcţiile lor de atemple şi de sinagogi şi de sanctuare, şi despre dreptatea lor şi ticăloşia lor, şi crimele lor şi furturile şi hoţiile lor şi tot felul de lucruri abominabile şi curvii, nu pot fi cuprinse în această lucrare. 14 परन्तु देखो, इस कार्य में इन लोगों की कार्यवाहियों के सौवें भाग को, हां, लमनाइयों और नफाइयों के विवरण को, उनकी लड़ाइयों, और विवादों, और मतभेदों, और उनके प्रचार-कार्य, और उनकी भविष्यवाणियों, और उनकी जल यात्राओं और उनके जहाजों के निर्माण, और उनके मंदिरों, और आराधनालय और उनके पवित्र स्थानों के निर्माण को, और उनकी धार्मिकता, और उनकी दुष्टता, और उनकी हत्याएं, और उनकी चोरियों, और उनकी लूट-मार, और हर प्रकार के घृणित कार्यों और वेश्यावृत्तियों को शामिल नहीं किया जा सकता है । |
Să nu mințim, să nu furăm, să nu curvim. तथा न गंगा न गया न काशी न नैमिषं न मथुरा न पुष्करम्। |
19 Şi se va întâmpla că toate aminciunile şi înşelătoriile, invidiile şi conflictele, vicleşugurile preoţeşti şi curvia vor fi lichidate. 19 और ऐसा होगा कि सारा झूठ, छल-कपट, और ईर्ष्या, और शत्रुता, और अनुचित पूजा उपासना, और वेश्यावृति का अंत हो जाएगा । |
14 Şi s-a întâmplat că şi-a pus inima în bogăţiile sale şi şi-a petrecut timpul într-o viaţă de necumpătare împreună cu nevestele şi concubinele sale; şi tot aşa şi-au petrecut timpul preoţii săi, împreună cu curvele. 14 और ऐसा हुआ कि उसने अपने हृदय को अपनी संपत्ति पर लगाया था, और वह अपना समय अपनी पत्नियों और रखैलों के साथ विलासता में बीताता था; और ऐसे ही उसके याजक अपना समय वेश्यों के साथ बीताते थे । |
16 Şi nu erau anici invidie, nici certuri, nici tumulturi, nici curvii, nici minciuni, nici crime sau alte feluri de bnecurăţenii; şi cu siguranţă nu a putut să fie nici un popor mai cfericit printre toate popoarele care au fost făcute de către mâna lui Dumnezeu. 16 और कोई शत्रुता नहीं थी, न ही झगड़ा, न हंगामा, न वेश्यावृत्ति, न झूठ-कपट, न हत्या, और न ही किसी प्रकार की कामुकता थी; और जितने लोग परमेश्वर के हाथों द्वारा रचे गए थे, उन सारे लोगों में निश्चय ही इन लोगों से अधिक कोई भी आनंदमय नहीं था । |
21 Şi noi vedem că aceste făgăduieli au fost adeverite pentru poporul lui Nefi; căci au fost printre ei certuri şi conflicte, da, crime şi jafuri, idolatrie, curvie şi lucruri abominabile, care au adus asupra lor războaiele şi distrugerile lor. 21 और हम देखते हैं कि इन प्रतिज्ञाओं को नफी के लोगों पर पूरा किया गया; क्योंकि यह तो उनके झगड़े और मतभेद थे, हां, उनकी हत्याएं और उनके लूटमार, उनके व्यभिचार, उनकी वेश्यावृति, और उनके घृणित कार्य थे जो उनके बीच में उत्पन्न हो गए थे, जिसके कारण उनपर युद्ध और विनाश आया । |
Şi s-a întâmplat că el a îndurerat poporul cu curviile şi cu lucrurile lui abominabile. और ऐसा हुआ कि उसने अपनी वेश्याओं और घृणित कार्यों से लोगों को सताया । |
16 Prin urmare, cei care luptă împotriva aSionului, atât iudeii, cât şi neamurile, atât sclavii, cât şi cei liberi, atât bărbaţi, cât şi femei, vor pieri; căci bei sunt aceia care sunt curvele întregului pământ; căci ccei care dnu sunt pentru Mine sunt eîmpotriva Mea, spune Dumnezeul nostru. 16 इसलिए, वह जो सिय्योन से लड़ते हैं, यहूदी और अन्यजातियां दोनों, गुलाम और स्वतंत्र दोनों, पुरूष और स्त्री दोनों, नष्ट हो जाएंगे; क्योंकि वे वह हैं जो पूरी पृथ्वी के वेश्या है; क्योंकि वे जो मेरे साथ नहीं हैं वे मेरे विरूद्ध हैं, हमारा परमेश्वर कहता है । |
3 De aceea ei au renunţat toate păcatele lor şi la lucrurile lor abominabile şi la curviile lor şi L-au slujit pe Dumnezeu cu tot devotamentul, zi şi noapte. 3 इसलिए उन्होंने अपने सारे पाप, और घृणित कार्य, और वेश्यावृति छोड़ दी, और रात और दिन पूरी निष्ठा के साथ परमेश्वर की सेवा की । |
आइए जानें रोमानियाई
तो अब जब आप रोमानियाई में curvă के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप रोमानियाई में नहीं जानते हैं।
रोमानियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप रोमानियाई के बारे में जानते हैं
रोमानियाई 24 से 28 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, मुख्यतः रोमानिया और मोल्दोवा में। यह रोमानिया, मोल्दोवा और सर्बिया के वोज्वोडिना स्वायत्त प्रांत में आधिकारिक भाषा है। कई अन्य देशों में भी रोमानियाई भाषी हैं, विशेष रूप से इटली, स्पेन, इज़राइल, पुर्तगाल, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य अमेरिका, कनाडा, फ्रांस और जर्मनी।