पुर्तगाली में noventa e nove का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में noventa e nove शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में noventa e nove का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में noventa e nove शब्द का अर्थ निन्यानवे है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

noventa e nove शब्द का अर्थ

निन्यानवे

determiner

और उदाहरण देखें

Noventa e nove por cento da atmosfera é composta por dois gases: o nitrogênio e o oxigênio.
हमारा निनानवे प्रतिशत वायुमंडल दो गैसों से बना है: नाइट्रोजन और ऑक्सीजन।
Noventa e nove!
निन्यानवें!
Jesus disse que, quando o dono a encontra, ele ‘se alegra mais com ela do que com as noventa e nove que não se perderam’.
यीशु ने कहा कि जब मालिक को खोई हुई भेड़ मिलती है तो वह “उन निनानवे से बढ़कर, जो भटकी नहीं थीं, उस एक के लिए ज़्यादा खुशी मनाता है।”
E, se por acaso a encontrar, certamente vos digo que se alegrará mais com ela do que com as noventa e nove que não se perderam.
और यदि ऐसा हो कि उसे पाए, तो मैं तुम से सच कहता हूं, कि वह उन निन्नानवे भेड़ों के लिये जो भटकी नहीं थीं इतना आनन्द नहीं करेगा, जितना कि इस भेड़ के लिये करेगा।
“Haverá mais alegria no céu por causa de um pecador que se arrepende, do que por causa de noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.”
“एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में भी स्वर्ग में इतना ही आनन्द होगा, जितना कि निन्नानवे ऐसे धर्मियों के विषय नहीं होता, जिन्हें मन फिराने की आवश्यकता नहीं।”
“Que homem dentre vós, com cem ovelhas, perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove atrás no ermo e vai em busca da perdida, até a achar?
“तुम में से कौन है जिसकी सौ भेड़ें हों, और उन में से एक खो जाए तो निन्नानवे को जंगल में छोड़कर, उस खोई हुई को जब तक मिल न जाए खोजता न रहे?
17 “Que homem dentre vós, com cem ovelhas, perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove atrás no ermo e vai em busca da perdida, até a achar?
१७ “तुम में से कौन है जिस की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक खो जाए तो निन्नानवे को जंगल में छोड़कर, उस खोई हुई को जब तक मिल न जाए खोजता न रहे?
Jesus disse: “Que homem dentre vós, com cem ovelhas, perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove atrás no ermo e vai em busca da perdida, até a achar?
उसने कहा: “तुम में से कौन है जिस की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक खो जाए; तो निन्नानवे को जंगल में छोड़कर, उस खोई हुई को जब तक मिल न जाए खोजता न रहे?
Eu vos digo que assim haverá mais alegria no céu por causa de um pecador que se arrepende, do que por causa de noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.”
मैं तुम से कहता हूँ; कि इसी रीति से एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में भी स्वर्ग में इतना ही आनन्द होगा, जितना कि निन्नानवे ऐसे धर्मियों के विषय नहीं होता, जिन्हें मन फिराने की आवश्यकता नहीं।”
“Eu vos digo”, disse Jesus, “que assim haverá mais alegria no céu por causa de um pecador que se arrepende, do que por causa de noventa e nove justos que não precisam de arrependimento”.
यीशु ने समझाया: “मैं तुमसे कहता हूँ कि इसी तरह एक पापी के पश्चाताप करने पर स्वर्ग में इतनी ज़्यादा खुशियाँ मनायी जाएँगी, जितनी कि ऐसे निनानवे नेक लोगों के लिए नहीं मनायी जातीं, जिन्हें पश्चाताप की ज़रूरत नहीं।”
Eu vos digo que assim haverá mais alegria no céu por causa de um pecador que se arrepende, do que por causa de noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.” — Lucas 15:4-7.
मैं तुम से कहता हूं; कि इसी रीति से एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में भी स्वर्ग में इतना ही आनन्द होगा, जितना कि निन्नानवे ऐसे धर्मियों के विषय नहीं होता, जिन्हें मन फिराने की आवश्यकता नहीं।”—लूका 15:4-7.
100:3) Jesus ilustrou isso, dizendo: “Se um certo homem vem a ter cem ovelhas e uma delas se perder, não deixará ele as noventa e nove sobre os montes e irá à procura daquela que se perdeu?
100:3) यीशु ने यह बात एक दृष्टांत के ज़रिए समझायी: “तुम क्या समझते हो? यदि किसी मनुष्य की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक भटक जाए, तो क्या निन्नानवे को छोड़कर, और पहाड़ों पर जाकर, उस भटकी हुई को न ढ़ूंढ़ेगा?
A seguir, Jesus faz a aplicação de seu argumento, explicando: “Eu vos digo que assim haverá mais alegria no céu por causa de um pecador que se arrepende, do que por causa de noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.”
इसके बाद यीशु अपनी कहानी का विनियोग बताते हुए स्पष्ट करते हैं: “मैं तुम से कहता हूँ, कि इसी रीति से एक पश्चात्ताप करनेवाले पापी के विषय में भी स्वर्ग में इतना ही आनन्द होगा, जितना कि निन्नानवे ऐसे धर्मियों के विषय नहीं होता, जिन्हें पश्चात्ताप करने की आवश्यकता नहीं।”—NW.
Usando as realidades da vida de um pastor para ilustrar o cuidado de Jeová, Jesus disse: “Se um certo homem vem a ter cem ovelhas e uma delas se perder, não deixará ele as noventa e nove sobre os montes e irá à procura daquela que se perdeu?
एक चरवाहा अपनी भेड़ों की कितनी परवाह करता है, इस बारे में यीशु ने कहा, “यदि किसी मनुष्य की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक भटक जाए, तो क्या निन्नानवे को छोड़कर, और पहाड़ों पर जाकर, उस भटकी हुई को न ढूंढ़ेगा?
Nunca devem esquecer-se da ilustração de Jesus a respeito da ovelha perdida, que ele concluiu com as palavras: “Eu vos digo que assim haverá mais alegria no céu por causa de um pecador que se arrepende, do que por causa de noventa e nove justos que não precisam de arrependimento.”
उन्हें यीशु के खोई हुई भेड़ के दृष्टांत को कभी नहीं भूलना चाहिये, जिसका निष्कर्ष उसने इन शब्दों में दिया: “मैं तुम से कहता हूं; कि इसी रीति से एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में भी स्वर्ग में इतना ही आनन्द होगा, जितना कि निन्नानवे ऐसे धर्मियों के विषय नहीं होता, जिन्हें मन फिराने की आवश्यकता नहीं।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में noventa e nove के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।