पोलिश में wal się का क्या मतलब है?

पोलिश में wal się शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में wal się का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पोलिश में wal się शब्द का अर्थ मूर्ख, मादरचोद, कमीने, चूतिया, चले जाओ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

wal się शब्द का अर्थ

मूर्ख

मादरचोद

कमीने

चूतिया

चले जाओ

और उदाहरण देखें

‚Każdego dnia świat wali się na głowę komuś, kto przed chwilą był na jego szczycie’”.
‘दुनिया की आदत है कि वह सिर्फ उगते सूरज को सलाम करती है, डूबते सूरज को आँख उठाकर भी नहीं देखती।’”
Wal się.
भाड़ में जाओ तुम!
Wal się.
तुम भाड़ में.
Nastąpił przeraźliwy atak — świst bomb, łoskot walących się budynków i huk, od którego pękały w uszach bębenki.
इसके बाद बम बरसने लगे और खूब तबाही मची। और धमाके के ज़बरदस्त शोरगुल से कान के परदे फट गए।
Mieszka w walącym się jednopiętrowym domu, zajmowanym przez 13 rodzin.
वह एक दो-मंज़िला जर्जर बिल्डिंग में रहता है जिसमें १३ परिवार रहते हैं।
Imevbore; walący się budynek: San Hong R-C Picture Company
Imevbore; ढहती इमारत: San Hong R-C Picture Company
Te mury walą się, bo Jehowa znowu dokonał cudu!
दरअसल यह यहोवा का किया एक और चमत्कार है।
Liczy siedem osób, które mieszkają w walącej się chacie.
वहाँ भी एक परिवार रहता है जिसमें सात जन हैं। वे एक खस्ताहाल झोपड़ी में रहते हैं जो कभी-भी गिर सकती है।
TERAŹNIEJSZY system rzeczy przypomina walący się budynek, zdemolowany przez beztroskich lokatorów i nadający się tylko do zburzenia i zastąpienia go nowym.
एक जर्जर इमारत की तरह जिसे बेपरवाह किरायेदारों ने बुरी तरह बरबाद कर दिया है, वर्तमान विश्व व्यवस्था एक ही बात के योग्य है—इसे गिरा दिया जाए और बदले में दूसरी खड़ी की जाए।
W Bożym nowym świecie ludzie nie będą już stłoczeni w olbrzymich blokach mieszkalnych ani w walących się slumsach, ponieważ Bóg postanowił: „Niewątpliwie pobudują domy i będą je zajmować (...)
परमेश्वर की नई दुनिया में लोगों को न तो ठसाठस भरकर बड़े-बड़े अपार्टमेंटों में रहना पड़ेगा और न ही छोटी-छोटी झोपड़ियों में, क्योंकि परमेश्वर का यह मकसद है कि “वे घर बनाकर उन में बसेंगे; . . .
Poczynań Chrystusa w żadnym wypadku nie można porównać z próbą zniszczenia jakiegoś uroczego zabytku przez chciwego inwestora, lecz raczej ze zburzeniem walącej się rudery i zrobieniem miejsca na zachwycającą, czystą posiadłość.
ऐसा कह सकते हैं कि यह एक सड़ी हुई झोपड़-पट्टी को नष्ट करने के जैसा है, ताकि एक सुंदर, साफ़ वातावरण बनाया जा सके।
Francesco miał wrażenie, iż ‛świat wali mu się na głowę’.
फ्रॉनचेस्को ने ‘देखा कि दुनिया उस पर टूट पड़ी।’
Cały świat mu się wali.
दुनिया उनके सामने ढह गयी है।
DLACZEGO mury Jerycha się walą?
यह क्या? यरीहो शहर के चारों तरफ की दीवार धड़धड़ाकर गिर रही है!
Mury się walą+,
शहरपनाह तोड़ी जा रही है+
Mury zaczęły się walić!
तब शहर की दीवारें टूटकर गिर गयीं!
Ale nie mogę patrzeć, jak wszystko się wali.
सरकार को चरमराकर ढहते नहीं देख सकता ।
W Księdze Jozuego 6:20 czytamy, że „gdy tylko lud usłyszał dźwięk rogu i gdy lud wydał potężny okrzyk wojenny, mur zaczął się walić”.
यहोशू 6:20 कहता है, ‘जब इसराएलियों ने नरसिंगे का शब्द सुना तो बड़ी ध्वनि से उन्हों ने जयजयकार किया, तब शहरपनाह नेव से गिरने लगी।’
Jak wspomniano w raporcie pewnej organizacji zajmującej się ochroną waleni, płetwale „przemierzają oceany” z zadziwiającą prędkością.
‘यूरोपियन सिटेशन बाइकैच कैम्पेन’ की रिपोर्ट कहती है, ब्लू व्हेल तेज़ रफ्तार के साथ “महासागरों में उछलती-कूदती निकलती” है।
Jeszcze dziś, gdy o tym mówi, serce jej wali jak oszalałe, a dłonie pokrywają się potem.
आज, मेरी के दिल की धड़कन बढ़ जाती है और उसे पसीना आ जाता है जब वह इसका वर्णन करने की कोशिश करती है।
„Dom zaczął się walić na władców sojuszniczych i na cały lud, który w nim był, tak iż martwych — tych, których uśmiercił w chwili swej śmierci — było więcej niż tych, których uśmiercił za swego życia” (Sędziów 16:22-30).
“वह घर सब सरदारों और उस में के सारे लोगों पर गिर पड़ा। सो जिनको उस ने मरते समय मार डाला वे उन से भी अधिक थे जिन्हें उस ने अपने जीवन में मार डाला था।”—न्यायियों 16:22-30.
Nogi się pode mną uginały, głowę mi rozsadzało, a serce waliło.
मेरी टाँगें कमज़ोर हो गईं, मेरा सिर भारी हो गया, दिल बेतहाशा धड़कने लगा।

आइए जानें पोलिश

तो अब जब आप पोलिश में wal się के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।

पोलिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं

पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।