पोलिश में świętej pamięci का क्या मतलब है?
पोलिश में świętej pamięci शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में świętej pamięci का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पोलिश में świętej pamięci शब्द का अर्थ स्वर्गीय है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
świętej pamięci शब्द का अर्थ
स्वर्गीयadjective |
और उदाहरण देखें
Bardzo kochał Pismo Święte — z pamięci cytował setki wersetów. उन्हें बाइबल से गहरा लगाव था और सैकड़ों आयतें मुँह-ज़बानी याद थीं। |
Jak dzięki duchowi świętemu, który wspomógł pamięć uczniów Jezusa, wielu może doznawać pocieszenia? पवित्र आत्मा ने यीशु के चेलों को याद दिलाने में जो भूमिका निभायी है, उससे बहुतों का हौसला कैसे बढ़ता है? |
Jezus im przyrzekł: ‛Duch święty przywiedzie wam na pamięć wszystko, co wam powiedziałem’. यीशु ने उन्हें भरोसा दिलाया था कि पवित्र आत्मा उन्हें ‘वह सब स्मरण कराएगा जो कुछ उसने उनसे कहा था।’ |
Pismo Święte zapewnia, że ‛wszyscy w grobowcach pamięci usłyszą głos Syna Człowieczego i wyjdą’ (Jana 5:27-29). (मत्ती 22:29) बाइबल में हमें यकीन दिलाया गया है कि “जितने कब्रों में हैं, उसका [यीशु का] शब्द सुनकर निकलेंगे।” |
13 Duch święty nie tylko przywodził uczniom na pamięć wypowiedzi Jezusa, ale też stale ich pouczał i umożliwiał im coraz lepsze zrozumienie zamierzenia Bożego. 13 पवित्र आत्मा ने यीशु की कही बात याद दिलाने से बढ़कर काम किया है। उसने चेलों को सिखाया है और परमेश्वर के मकसद की पूरी समझ हासिल करने में उनका मार्गदर्शन किया है। |
Znajdziesz tam między innymi zagadki dla najmłodszych. Pozostałe rubryki pomogą sprawdzić pamięć Czytelnikom lepiej obeznanym z Pismem Świętym. इसमें दिए कुछ सवाल बच्चों को दिलचस्प लगेंगे; जबकि दूसरे सवाल बाइबल का अच्छा ज्ञान रखनेवालों की याददाश्त को परखेंगे। |
W książce Our Orthodox Christian Faith (Nasza prawosławna wiara chrześcijańska) czytamy: „Zachowujemy pamięć [o „świętych”] i przypisujemy chwałę i cześć ich świętym osobom (...), modlimy się do Boga ich modlitwami i w naszym imieniu zanosimy ich błagania o pomoc w wielu naszych potrzebach. (...) पुस्तक हमारा ऑर्थोडॉक्स मसीही विश्वास (अंग्रेज़ी) कहती है: “हम [“सन्तों” को] मानते हैं और उनके पवित्र व्यक्तित्व को महिमा और आदर देते हैं . . . , और हम उनसे परमेश्वर के सामने हमारे लिए प्रार्थना और बिनती और हमारे जीवन की अनेक ज़रूरतों के लिए सहायता माँगते हैं। . . . |
Co Jezus miał na myśli, gdy powiedział, że duch święty „was nauczy wszystkiego i przywiedzie wam na pamięć wszystko, co ja wam powiedziałem”? यीशु के कहने का क्या मतलब था कि पवित्र आत्मा “तुम्हें सब बातें सिखाएगा, और जो कुछ मैं ने तुम से कहा है, वह सब तुम्हें स्मरण कराएगा”? |
Właśnie ten imponujący widok musiał mieć żywo w pamięci, gdy pod natchnieniem świętego ducha Bożego układał, a potem śpiewał słowa Psalmu 19: „Niebiosa oznajmiają chwałę Boga, a o dziele jego rąk opowiada przestworze. इसलिए बाद में जब उसने परमेश्वर की आत्मा से प्रेरित होकर भजन 19 के खूबसूरत शब्द रचे और गाए, तो ज़रूर वे नज़ारे उसे याद आए होंगे: “आकाश ईश्वर की महिमा वर्णन कर रहा है; और आकाशमण्डल उसकी हस्तकला को प्रगट कर रहा है। |
Wyobraź sobie, jakie cenne wspomnienia pozostawały w pamięci izraelskich rodzin, które podróżowały do tego świętego miasta na doroczne uroczystości i oglądały tamtejszą wspaniałą świątynię. क्या आप कल्पना कर सकते हैं कि जो इसराएली परिवार हर साल इस पवित्र शहर में त्योहार मनाने जाते थे और यहोवा के शानदार मंदिर को देखते थे, उनके दिलों में उस शहर की कितनी सुनहरी यादें बसी होंगी? |
(...) Chcieliśmy, żeby prawdy z Pisma Świętego zapadły mu głęboko w serce, i zaczęliśmy uczyć go na pamięć łatwych wersetów biblijnych. उसके हृदय में बाइबल सच्चाईयों को गहरे रीति से बैठाने की मदद करने के लिए, जब वह तीन साल का था हमने उस से सरल बाइबल पाठ कंठस्थ करवाना शुरु किया। |
7 Większy Dawid, Jezus Chrystus, zapewnił swych apostołów, iż duch święty nauczy ich wszystkiego i przywiedzie im na pamięć to wszystko, co on sam im powiedział (Jana 14:26). ७ बड़े दाऊद, यीशु मसीह ने प्रेरितों को आश्वस्त किया कि पवित्र आत्मा उन्हें सब बातें सिखाएगी और जो कुछ उसने उन्हें बताया था वह सब उन्हें याद दिलाएगी। |
„Jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy!” (2 PIOTRA 3:11, 12). “तुम्हें चालचलन के पवित्र काम और ईश्वरीय भक्ति के काम करते हुए कैसे लोग होना चाहिए और किस तरह यहोवा के दिन की उपस्थिति का इंतज़ार करना और उसे हमेशा मन में रखना चाहिए!”—2 पतरस 3:11, 12, NW. |
4 Zwróćmy uwagę na wezwanie apostoła Piotra: „Jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy!” 4 गौर कीजिए कि प्रेषित पतरस ने कितनी ज़रूरी बात कही: “सोचो कि आज तुम्हें कैसे इंसान होना चाहिए! तुम्हें पवित्र चालचलन रखनेवाले और परमेश्वर की भक्ति के काम करनेवाले इंसान होना चाहिए, और यहोवा के दिन का इंतज़ार करते हुए उस दिन के बहुत जल्द आने की बात को हमेशा अपने मन में रखना चाहिए।” |
„Skoro to wszystko ma się w ten sposób rozpuścić, jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy (...) “तो जब कि ये सब वस्तुएं, इस रीति से पिघलनेवाली हैं, तो तुम्हें पवित्र चालचलन और भक्ति में कैसे मनुष्य होना चाहिए। और परमेश्वर के उस दिन की बाट किस रीति से जोहना चाहिए . . . |
Zdołamy jednak uporać się z wszystkimi przeciwnościami — pod warunkiem, że trwamy „w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy” (2 Piotra 3:11, 12). फिर भी, हम हर परीक्षा पार कर सकते हैं, अगर हम “पवित्र चालचलन और भक्ति” के कामों में लगे रहें, और “परमेश्वर के उस दिन की बाट” जोहते और उसके किसी भी वक्त आने की राह देखते रहें। |
Apostoł Piotr napisał: „Skoro to wszystko ma się w ten sposób rozpuścić, jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy!” पतरस ने कहा: “तो जब कि ये सब वस्तुएं, इस रीति से पिघलनेवाली हैं, तो तुम्हें पवित्र चालचलन और भक्ति में कैसे मनुष्य होना चाहिए। और परमेश्वर के उस दिन की बाट किस रीति से जोहना चाहिए और उसके जल्द आने के लिये कैसा यत्न करना चाहिए।” |
Piotr pisze dalej: „Skoro to wszystko ma się w ten sposób rozpuścić, jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy!” पतरस आगे कहता है: “जब कि ये सब वस्तुएं, इस रीति से पिघलनेवाली हैं, तो तुम्हें पवित्र चालचलन और भक्ति में कैसे मनुष्य होना चाहिए। और परमेश्वर के उस दिन की बाट किस रीति से जोहना चाहिए और उसके जल्द आने के लिये कैसा यत्न करना चाहिए।” |
Następnie apostoł nawołuje, byśmy trwali w „świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy, za sprawą którego niebiosa płonąc się rozpuszczą, a elementy stopnieją od wielkiego gorąca!” प्रेरित फिर हमें “आचरण के पवित्र कार्यों और ईश्वरीय भक्ति के कार्यों” (NW) को करने के लिए उकसाता है जब हम “परमेश्वर के उस दिन की बाट” जोहते हैं “जिस के कारण आकाश आग से पिघल जाएंगे, और आकाश के गण बहुत ही तप्त होकर गल जाएंगे!” |
Na szczęście Jezus obiecuje: „Wspomożyciel, duch święty, którego Ojciec pośle w imię moje, ten was nauczy wszystkiego i przywoła wam na pamięć wszystko, co wam opowiadałem”. यीशु प्रतिज्ञा करते हैं: “सहायक, अर्थात पवित्र आत्मा, जिसे पिता मेरे नाम से भेजेगा, वह तुम्हें सब बातें सिखाएगा और जो कुछ मैं ने तुम से कहा है, वह सब तुम्हें स्मरण कराएगा।” |
Gdy zwierzamy się ze swych zmartwień prawdziwemu Bogu i zabiegamy o Jego kierownictwo, duch święty może nam ułatwić zrozumienie rozważanych przez nas fragmentów biblijnych lub przywołać na pamięć te wersety, które przeoczyliśmy. जब हम सच्चे परमेश्वर को अपनी चिंताएँ खुलकर बताते हैं और उससे सही राह दिखाने की बिनती करते हैं, तो पवित्र आत्मा हमें बाइबल की कुछ आयतों की ज़्यादा अच्छी तरह समझ देगी और जो आयतें हमारे ध्यान में न आयी हों उन्हें याद करने में मदद करेगी। |
Napisał: „Skoro to wszystko ma się w ten sposób rozpuścić, jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy!” (2 Piotra 3:5-7, 11, 12). उसने लिखा: “जब कि ये सब वस्तुएं, इस रीति से पिघलनेवाली हैं, तो तुम्हें पवित्र चालचलन और भक्ति में कैसे मनुष्य होना चाहिए। और परमेश्वर के उस दिन की बाट किस रीति से जोहना चाहिए और उसके जल्द आने के लिये कैसा यत्न करना चाहिए [“हमेशा मन में रखना चाहिए,” NW]।”—2 पतरस 3:5-7, 11, 12. |
Apostoł Piotr napisał: „Skoro to wszystko ma się w ten sposób rozpuścić, jakimiż ludźmi powinniście być wy w świętych postępkach i czynach zbożnego oddania, oczekując i mając wyraźnie w pamięci obecność dnia Jehowy!” (2 Piotra 3:11, 12). प्रेरित पतरस ने लिखा: “तो जब कि ये सब वस्तुएं, इस रीति से पिघलनेवाली हैं, तो तुम्हें पवित्र चालचलन और भक्ति में कैसे मनुष्य होना चाहिए। और परमेश्वर के उस दिन की बाट किस रीति से जोहना चाहिए और उसके जल्द आने के लिये कैसा यत्न करना चाहिए।”—2 पतरस 3:11, 12. |
Jezus powiedział: „Wspomożyciel, duch święty, którego Ojciec pośle w moim imieniu, ten was nauczy wszystkiego i przywiedzie wam na pamięć wszystko, co ja wam powiedziałem” (Jana 14:26). यीशु ने उनसे वादा किया था: “सहायक अर्थात् पवित्र-आत्मा जिसे पिता मेरे नाम से भेजेगा, वह तुम्हें सब बातें सिखाएगा, और जो कुछ मैं ने तुम से कहा है, वह सब तुम्हें स्मरण कराएगा।”—यूहन्ना 14:26. |
Gdy rozmówca jest zajęty i nie mamy czasu na otworzenie Pisma Świętego i przeczytanie jednego lub dwóch fragmentów, można spróbować przed zaproponowaniem literatury przytoczyć z pamięci jakiś werset lub jego sens. यदि एक व्यक्ति व्यस्त है और बाइबल खोलकर एक या दो वचन पढ़ने के लिए पर्याप्त समय नहीं है, तो साहित्य प्रस्तुत करने से पहले क्या आप एक वचन को उद्धृत कर सकते हैं या उसे अपने शब्दों में कह सकते हैं? |
आइए जानें पोलिश
तो अब जब आप पोलिश में świętej pamięci के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।
पोलिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं
पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।