पोलिश में miedź का क्या मतलब है?
पोलिश में miedź शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में miedź का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पोलिश में miedź शब्द का अर्थ तांबा, ताम्र, ताँबा, काँपर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
miedź शब्द का अर्थ
तांबाnoun Ich odzew przeszedł wszelkie oczekiwania: zebrano jeszcze więcej złota, srebra, miedzi, żelaza i drogich kamieni. लोगों की प्रतिक्रिया उदार थी: अधिक सोना, चान्दी, तांबा, लोहा, और बहुमूल्य पत्थर। |
ताम्रnoun (Cu) pierwiastek chemiczny, liczba atomowa 29, należący do podgrupy miedziowców; ciężki, ciągliwy i kowalny metal o czerwonawym połysku, dobry przewodnik ciepła i prądu elektrycznego; występuje w przyrodzie najczęściej w związkach, stosowany (w stopach) w elektrotechnice, budownictwie, używany do budowy różnych maszyn i aparatur.) |
ताँबाnoun Później będzie następne, podobne do miedzi, i opanuje całą ziemię. उसके बाद जो राज होगा वह ताँबे जैसा होगा और पूरी धरती पर हुकूमत करेगा। |
काँपरnoun |
और उदाहरण देखें
Chodzi nie tylko o królów wyobrażonych przez dziesięć palców u stóp posągu, lecz także przez jego części z żelaza, miedzi, srebra i złota. (दानिय्येल 2:44) ये राजा सिर्फ राष्ट्रों की वे सरकारें और हुकूमतें ही नहीं हैं जो मूरत की दस उँगलियाँ थीं बल्कि ये वे साम्राज्य भी हैं जो मूरत की लोहे की टाँगे, पीतल का पेट और जाँघें, चाँदी की भुजाएँ और छाती और सोने का सिर थे। |
* W celu zbudowania i wyposażenia przybytku przyniesiono złoto, srebro, miedź, niebieskie nici, rozmaicie barwione materiały, skóry baranie i focze oraz drewno akacjowe. * सोना, चान्दी, तांबा, नीला धागा, विभिन्न रंग के कपड़े, मेढ़ों की खालें, सूइसों की खालें, और बबूल की लकड़ी निवासस्थान के निर्माण और उसे सजाने के लिए दिए गए दान में से थे। |
Starożytni znali takie pierwiastki,* jak złoto, srebro, miedź, cynę czy żelazo. पुराने ज़माने में लोगों को सिर्फ कुछ ही मूल-तत्वों* की जानकारी थी, जैसे सोना, चाँदी, ताँबा, टिन और लोहा। |
Jak czytamy w rozdziale 2, król widział we śnie ogromny posąg mający głowę ze złota, pierś i ramiona ze srebra, brzuch i uda z miedzi, golenie z żelaza, a stopy z żelaza zmieszanego z gliną. दानिय्येल अध्याय 2 कहता है कि उसने सपने में एक लंबी-चौड़ी मूर्ति देखी जिसका सिर सोने का, छाती और भुजाएँ चांदी की, पेट और जांघें पीतल कीं, टांगें लोहे की और उसके पैर कुछ तो लोहे के और कुछ मिट्टी के थे। |
lepton (moneta żydowska, miedź lub brąz) लेप्टौन (ताँबे या काँसे का यहूदी सिक्का) |
Jehowa ogłasza: „Zamiast miedzi przyniosę złoto, a zamiast żelaza przyniosę srebro, a zamiast drewna — miedź, a zamiast kamieni — żelazo; i uczynię pokój twymi nadzorcami, a prawość — wyznaczającymi ci zadania” (Izajasza 60:17). यहोवा वादा करता है: “मैं पीतल की सन्ती सोना, लोहे की सन्ती चान्दी, लकड़ी की सन्ती पीतल और पत्थर की सन्ती लोहा लाऊंगा। मैं तेरे हाकिमों को मेल-मिलाप और तेरे चौधरियों को धार्मिकता ठहराऊंगा।” |
8 Dlaczego góry są z miedzi? 8 पहाड़ ताँबे के क्यों हैं? |
Wobec tego zatrudnił się na trzy miesiące jako chemik w kopalni miedzi w Rodezji Północnej (obecna Zambia). अतः उन्होंने उत्तरी रोडेशिया (एब ज़ाम्बिया) में ताँबे की खानों में तीन महीने रसायनज्ञ के तौर पर कार्य करने का ठेका लिया। |
41 Wąż z miedzi 41 ताँबे का साँप |
Oto sporządzony przez Daniela przejmujący opis: „Ciało jego przypominało chryzolit, a jego oblicze widok błyskawicy, oczy jego zaś ogniste pochodnie; ramiona i miejsce jego stóp wyglądały jak polerowana miedź, a dźwięk jego słów przypominał odgłos tłumu” (Daniela 10:6). दानिय्येल उसके रूप के बारे में बताता है: “उसका शरीर फीरोज़ा [“स्वर्णमणि,” न्यू हिन्दी बाइबल] के समान, उसका मुख बिजली की नाईं, उसकी आंखें जलते हुए दीपक की सी, उसकी बाहें और पांव चमकाए हुए पीतल के से, और उसके वचनों का शब्द भीड़ों के शब्द का सा था।”—दानिय्येल 10:6. |
2:32, 39 — W jakim sensie królestwo ze srebra było mniej znaczące niż głowa ze złota, a królestwo z miedzi niż to ze srebra? 2:32, 39—किस मायने में चाँदी से दर्शाया गया साम्राज्य, सोने के सिर से दर्शाए साम्राज्य से और पीतल से दर्शाया गया साम्राज्य, चाँदी से दर्शाए साम्राज्य से कम दर्जा रखता था? |
Jednak chętnie zorganizował grupy pracowników i przygotował żelazo, miedź, srebro, złoto oraz belki cedrowe. और देखा जाए तो आगे चलकर यह मंदिर सुलैमान का मंदिर कहलाया न कि दाविद का। दाविद ने सुलैमान की हिम्मत भी बढ़ायी। |
‛Z gór będziesz wydobywał miedź’ 12 ज़िंदगी सँवार देती है बाइबल 12 |
żelazo z północy — a także miedź? उत्तर दिशा के लोहे और ताँबे के टुकड़े कर सकता है? |
Są jak miedź i żelazo. वे ताँबे और लोहे जैसे हैं, |
7 Przyślij mi więc rzemieślnika, który dobrze się zna na wykonywaniu wyrobów ze złota, srebra, miedzi+, żelaza, purpurowej wełny, karmazynu i niebieskiej nici i który umie wykonywać płaskorzeźby. 7 अब तू मेरे पास एक ऐसा कारीगर भेज जो सोने, चाँदी, ताँबे,+ लोहे, बैंजनी ऊन, गहरे लाल रंग के धागे और नीले धागे के काम में हुनरमंद हो और नक्काशी करना जानता हो। |
14 Jego głowa i włosy były białe jak biała wełna, jak śnieg, a jego oczy były jak płomień ognia+. 15 Jego stopy lśniły jak czysta miedź+, gdy się żarzy w piecu, a jego głos brzmiał jak odgłos wielu wód. 14 उसका सिर और उसके बाल सफेद ऊन और बर्फ जैसे सफेद थे और उसकी आँखें आग की ज्वाला जैसी थीं। + 15 उसके पाँव चमचमाते ताँबे जैसे थे+ जो भट्ठी में तपाया गया हो। |
W Księdze Izajasza 60:17 czytamy: „Zamiast miedzi przyniosę złoto, a zamiast żelaza przyniosę srebro, a zamiast drewna — miedź, a zamiast kamieni — żelazo; i uczynię pokój twymi nadzorcami, a prawość — wyznaczającymi ci zadania”. यशायाह 60:17 में हम पढ़ते हैं: “मैं पीतल की सन्ती सोना, लोहे की सन्ती चान्दी, लकड़ी की सन्ती पीतल और पत्थर की सन्ती लोहा लाऊंगा। मैं तेरे हाकिमों को मेल-मिलाप और तेरे चौधरियों को धार्मिकता ठहराऊंगा।” |
Znamienne doprawdy są słowa zanotowane w Księdze Izajasza 60:17: „Zamiast miedzi przyniosę złoto, a zamiast żelaza przyniosę srebro, a zamiast drewna — miedź, a zamiast kamieni — żelazo; i uczynię pokój twymi nadzorcami, a prawość — wyznaczającymi ci zadania”. यशायाह 60:17 (NHT) में लिखे शब्द वाकई कितने सच हैं: “मैं कांसे के स्थान पर सोना लाऊंगा, लोहे के बदले चाँदी, लकड़ी के बदले कांसा और पत्थर के बदले लोहा ले आऊंगा। मैं शान्ति को तेरा शासक और धार्मिकता को तेरा प्रशासक ठहराऊंगा।” |
Stopniowy rozwój ziemskiej organizacji Bożej oraz pozytywne rezultaty tego procesu zapowiedziano w Księdze Izajasza 60:17: „Zamiast miedzi przyniosę złoto, a zamiast żelaza przyniosę srebro, a zamiast drewna — miedź, a zamiast kamieni — żelazo; i uczynię pokój twymi nadzorcami, a prawość — wyznaczającymi ci zadania”. पृथ्वी पर परमेश्वर के संगठन में धीरे-धीरे होनेवाले सुधार और उनके अच्छे नतीजों की भविष्यवाणी यशायाह 60:17 में की गई थी: “मैं पीतल की सन्ती सोना, लोहे की सन्ती चान्दी, लकड़ी की सन्ती पीतल और पत्थर की सन्ती लोहा लाऊंगा। मैं तेरे हाकिमों को मेल-मिलाप और तेरे चौधरियों को धार्मिकता ठहराऊंगा।” |
3 Napełnię go duchem Bożym, dając mu mądrość, zrozumienie i wiedzę, dzięki czemu będzie mistrzem w każdym rodzaju rzemiosła. 4 Będzie umiał tworzyć projekty, obrabiać złoto, srebro oraz miedź, 5 ciąć kamienie i osadzać je w oprawach+, a także wykonywać wszelkiego rodzaju wyroby z drewna+. + 3 मैं उसे अपनी पवित्र शक्ति से भर दूँगा और हर तरह की कारीगरी में कुशल होने के लिए बुद्धि, समझ और ज्ञान दूँगा 4 ताकि वह बेहतरीन नमूने तैयार करने में, सोने, चाँदी और ताँबे के काम में, 5 कीमती रत्नों को तराशने और जड़ने में+ और लकड़ी की हर तरह की चीज़ें तैयार करने में माहिर हो जाए। |
20 Jak srebro, miedź, żelazo, ołów i cynę zbiera się razem, wrzuca do pieca i rozdmuchuje się ogień, żeby je roztopić, tak samo ja zbiorę was razem w swoim gniewie, w swojej wielkiej złości i was roztopię+. 20 जैसे चाँदी, ताँबे, लोहे, सीसे और राँगे को भट्ठी में इकट्ठा किया जाता है और आग फूँककर उन्हें पिघलाया जाता है, उसी तरह मैं गुस्से और क्रोध में आकर तुम्हें इकट्ठा करूँगा और तुम पर आग फूँककर तुम्हें गला दूँगा। |
‛Król oraz jego dygnitarze, jego nałożnice i jego drugorzędne żony pili wino i wysławiali bogów ze złota oraz srebra, z miedzi, żelaza, drewna i kamienia’ (Daniela 5:3, 4). ‘राजा अपने प्रधानों, और रानियों, और रखेलियों समेत उन [पवित्र पात्रों] में दाखमधु पी पीकर सोने, चान्दी, पीतल, लोहे, काठ और पत्थर के देवताओं की स्तुति करने लगा।’ |
8 A z Betachu i Berotaju, miast Hadadezera, król Dawid zabrał bardzo dużo miedzi. + 8 राजा दाविद, हदद-एजेर के शहर बेतह और बरौतै से बहुत सारा ताँबा भी ले आया। |
20 Ale pozostali ludzie — ci, których te plagi nie zabiły — nie okazali skruchy za dzieła swoich rąk. Nie przestali oddawać czci demonom ani bożkom ze złota, srebra, miedzi, kamienia i drewna, które nie widzą, nie słyszą ani nie chodzą+. 20 मगर बाकी लोग जो इन तीनों कहर से नहीं मारे गए थे, उन्होंने अपने कामों से पश्चाताप नहीं किया और दुष्ट स्वर्गदूतों और सोने-चाँदी, ताँबे, पत्थर और लकड़ी की मूरतों को पूजना नहीं छोड़ा जो न तो देख सकती हैं, न सुन सकती हैं और न चल सकती हैं। |
आइए जानें पोलिश
तो अब जब आप पोलिश में miedź के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।
पोलिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं
पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।