कोरियाई में 신문 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 신문 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 신문 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 신문 शब्द का अर्थ समाचारपत्र, वृत्तपत्र, अखबार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

신문 शब्द का अर्थ

समाचारपत्र

noun

그 점은 경마에 있어서도 마찬가지이다”라고 동 신문은 말하였습니다.
यह घोड़ों की दौड़ों के बारे में भी सच है,” उस समाचारपत्र ने कहा।

वृत्तपत्र

noun

अखबार

noun

한번은 지방 신문에, 뉴욕 워치타워 성서 책자 협회의 제임스 A.
जब एक अखबार ने छापा कि वॉचटावर बाइबल एण्ड ट्रैक्ट सोसाइटी ऑफ न्यू यॉर्क के जेम्स ए.

और उदाहरण देखें

신문은 또한 “이 나라에서는 매년 신원이 밝혀지지 않는” 청소년들의 시체가 천여구나 나온다고 진술한다.
समाचारपत्र यह भी बताता है कि बच्चों का एक हज़ार मुरदे “इस देश में प्रत्येक वर्ष बिना कोई उनकी माँग किए हुए रह जाते हैं।”
예를 들어, 예시일보의 편집자는 예제신문의 허가를 받아 사용하는 기사가 Google 뉴스에 포함되지 않도록 설정하기 위해 해당 기사 페이지의 HTML에 다음 코드를 구현할 수 있습니다.
उदाहरण के लिए, अगर The Example Times के संपादक यह पक्का करना चाहते हैं कि The Example Gazette की मंज़ूरी से मिले लेख जिन्हें वे इस्तेमाल कर रहे हैं, Google समाचार में शामिल न किए जाएं तो, वे उस लेख वाले पेज के HTML में नीचे दिया गया कोड जोड़ दें:
그리스도인 희랍어 성경의 마지막 책을 설명하는 이 출판물이 모든 인류의 생명과 직접 관련되는 세계 사건들에 대한 오늘날의 신문, 라디오 및 텔레비전 뉴스 보도만큼이나 최신의 것임을 세계 사건들은 확증한다.
आज संसार के युवजन में पतित मान्यताएँ, हमारी समस्याओं का सामना करने के लिए बाइबल से व्यावहारिक परामर्श की ज़रूरत को प्रमाणित करती है। (२ तीमु. ३:१६, १७) और यन्ग पीपल आस्क किताब बाइबल आधारित जवाब देती है जो असल में उपयोगी हैं!
잡지 「현대 노년기」(Modern Maturity)는 이렇게 기술하였습니다. “노인 학대는 세상에 알려지면서 미국 신문들의 지면에서 폭로되는 유일한 최근 [가족 폭력]이다.”
आधुनिक परिपक्वता (Modern Maturity) पत्रिका ने कहा: “वृद्ध जनों का दुर्व्यवहार केवल नवीनतम [पारिवारिक हिंसा] है, जो अमरीका के समाचार पत्रों के पृष्ठों पर प्रकट हुई है।”
“유감스럽게도 인도는 전 세계 맹인의 25퍼센트에 해당하는 1200만 명의 맹인이 있다는 오명을 지니고 있다”고, 인도의 신문인 「데칸 헤럴드」는 전한다.
भारत का डॆक्कन हेरल्ड अखबार कहता है, “दुःख की बात है कि संसार भर के अंधों में से 25 प्रतिशत यानी 1.2 करोड़ अंधे तो सिर्फ भारत में ही हैं।
해발 4미터밖에 안 되는 투발루 제도에 사는 사람들에게는 지구 온난화가 과학 이론에 불과한 것이 아니라 “매일의 현실”이라고 그 신문은 알려 줍니다.
टूवालू द्वीप, कई द्वीपों का एक समूह है, जो समुद्र-तल से 13 फुट की ऊँचाई पर है। हैरल्ड अखबार कहता है कि धरती का तापमान भले ही वैज्ञानिकों के लिए चर्चा का विषय हो, मगर यहाँ के वासियों के लिए तो यह “रोज़ाना की बात” है।
또한 그들이 준비해서 공급한 연설문과 기사들은 수천 종의 신문에 실리기도 했습니다.
उन्होंने हज़ारों अखबारों में छापने के लिए संदेश तैयार किए।
분명히, 신문은 기뻐할 만한 이유를 별로 제시하지 못합니다.
निश्चय ही अख़बार हमें आनन्दित करने के लिए अनेक कारण नहीं देते।
글쎄요, 마지막으로 우리가 할 수 있는것은, 낡은 신문을 이용해서 모자를 만드는 것입니다.
और आखिर में, हम ये भी कर सकते हैं, कि हम पुराने अखबारों का इस्तेमाल करें टोपियाँ बनाने के लिये।
한 텔레비전 만화 영화 때문에 일본 도쿄에서 많은 사람들이 이상한 증상을 일으켰다고, 1997년 12월 18일자 여러 신문의 표제에서는 보도하였습니다.
दिसंबर १८, १९९७ में, अखबार की सुर्खियों में आया कि एक टीवी कार्टून के कारण टोक्यो, जापान में बहुत लोग बीमार हो गये।
이러한 수법을 사용하는 흔한 예로 일부 온라인 신문들이 있습니다.
इंटरनॆट पर उपलब्ध कुछ अख़बार इस चलन के जाने-माने उदाहरण हैं।
“대부분의 독일인들은 환경을 대단히 염려한다”고 최근에 한 신문은 기술하면서, “하지만 그에 따라 행동하는 사람은 거의 없다”고 부언하였습니다.
“अधिकांश जर्मनवासी पर्यावरण को लेकर बहुत ही चिन्तित हैं,” एक हाल का अख़बार नोट करता है, और आगे कहता है, “परन्तु कुछ ही लोग उसके माफ़िक़ काम करते हैं।”
이러한 경우들은 흔히 신문의 표제가 된다.
ये घटनाएँ बहुधा समाचारपत्रों के मुख्य शीर्षक बनते हैं।
기자 회견이 열렸고 주요 신문, 라디오 및 텔레비전 방송 기자들이 참석하였습니다.
एक संवाददाता सम्मेलन आयोजित किया गया, जिसमें प्रमुख समाचार पत्र, रेडियो, और टेलीविज़न पत्रकार उपस्थित हुए।
이러한 표제가 몇 년 전에 「마이니치 신문」에 실렸습니다.
यह शीर्षक कुछ साल पहले माइनीची शींबून नामक जापानी अखबार में आया।
「아사히 신문」(朝日新聞)은, 이 경우에 법원은 소송 당사자들이 심지어 생명이 위험한 상황에서도 피를 사용하지 않기로 동의하는 계약을 맺었다는 증거가 충분하다고 생각하지는 않았지만, 판사들은 다음과 같이 말함으로 그러한 계약의 합법성에 대한 하급 법원의 견해에 동의하지 않았다고 지적하였습니다. “당사자들간에 어떠한 상황에서도 수혈을 해서는 안 된다는 신중한 합의만 있으면, 본 법정은 그것을 공공 질서에 위배되는 것으로, 따라서 무효가 되는 것으로 간주하지 않는다.”
आसाही शीम्बुन ने बताया कि जहाँ तक इस मामले की बात है तो अदालत का यह मानना है कि इस बात के सबूत बहुत कम हैं कि डॉक्टर और मरीज़ के बीच एक ऐसा समझौता हुआ था जिसमें उन दोनों ने यह माना कि चाहे मरीज़ की जान खतरे में ही क्यों न हो उसे हरगिज़ खून नहीं चढ़ाया जाएगा। मगर जज, डिस्ट्रिक्ट कोर्ट की इस बात से सहमत नहीं थे कि कानून की नज़र में ऐसे समझौते की कोई मान्यता नहीं होती: “अगर दोनों पक्ष सोच-समझकर समझौता करते हैं कि किसी भी हालत में खून नहीं चढ़ाया जाना चाहिए तो यह अदालत उसे समाज के दस्तूरों के खिलाफ नहीं मानती और इसलिए बेमाने नहीं समझती।”
어떤 연사들은 최근 뉴스거리나 신문에 실린 글, 혹은 인정받는 권위자가 한 말을 인용하여 연설을 시작합니다.
कुछ भाषण देनेवाले, हाल की घटना, अखबार से लिया गया हवाला, या किसी जानी-मानी किताब या हस्ती के शब्द बताकर अपना भाषण शुरू करते हैं।
들어보신 적이 있나 모르겠네요. '신문'이라고.
मुझे पता नहीं, क्या आप लोगों ने इस चीज़ के बारे में सुना है - अख़बार?
한 형제는 회상하면서 이렇게 말합니다. “건장하고 텁수룩한데다 우락부락하게 생긴 어떤 남자가 버린 신문이나 잡지가 잔뜩 들어 있는 큰 비닐 부대를 들고 순회 대회장 구내로 걸어들어 왔습니다.
इस बारे में, एक भाई यह अनुभव बताता है: “एक गंदा, तगड़ा-सा, बिखरे बालोंवाला आदमी, रद्दी अखबारों और पत्रिकाओं से भरी, एक बड़ी-सी प्लास्टिक की बोरी उठाए सीधा हमारे असेम्बली हॉल के कंपाउंड में चला आया।
문자 그대로 수백 개의 신문 기사들이 그 문제를 다뤄 대중에게 알렸습니다.
समाचार-पत्रों के सैकड़ों लेख इस मामले को सबके सामने ले आए।
신문지처럼 여기저기 널려 있게 될 수도 있는 공공 장소에 그러한 출판물을 놓아두는 일이 없도록 하십시오.
उन्हें सार्वजनिक जगहों पर मत छोड़िए, वरना वे यूँ ही बिखरे पड़े रहेंगे।
지방 신문인 「홈스테드」의 한 기자가 러더퍼드와 회견을 가졌는데, 그 회견 내용이 그 대회의 기념 보고 팜플렛에 재인쇄되었습니다.
स्थानीय अख़बार, द होमस्टेड के एक पत्रकार ने रदरफ़र्ड का इंटरव्यू लिया और इसको उस अधिवेशन की यादगार रिपोर्ट में दोबारा छापा गया।
1944년 8월 30일에 지역 최초의 신문이 발간되었다.
24 फरवरी 1930 को इस पाक्षिक का पहला अंक प्रकाशित हुआ।
흥미롭게도 르완다의 한 유명 온라인 신문사에서 이 기사를 그대로 옮겨 실었습니다.
दिलचस्पी की बात है कि इसी लेख को रवांडा के एक मशहूर ऑनलाइन अखबार ने भी प्रकाशित किया।
신문에 실린 공지입니다.
ये एक अखबारी विज्ञापन है।

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 신문 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।