कोरियाई में 민족 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 민족 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 민족 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 민족 शब्द का अर्थ जातीय समूह, लोग, समाज है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

민족 शब्द का अर्थ

जातीय समूह

noun (인종, 국민, 언어 또는 종교적 기원을 공유하는 문화 집단)

लोग

noun

□ 하나님께서는 모든 민족의 사람들이 그분께 받아들여질 것이라는 희망을 어떻게 제시하셨습니까?
▫ परमेश्वर ने यह आशा कैसे दी कि प्रत्येक राष्ट्र के लोग उनके द्वारा स्वीकार किए जाएँगे?

समाज

noun

특히 민족으로 나뉜 아프리카 사회에서,
वो भी हमारे जैसे जातियों में विभाजित अफ्रिकी समाजों में,

और उदाहरण देखें

평화를 이룩하려는 국제 연합의 공개적인 노력에도 불구하고 내란이나 민족 분쟁이나 집단 분쟁과 같은 전쟁이 많이 벌어지고 있습니다.
इसके बहुचर्चित शांति प्रयासों के बावजूद, युद्ध बहुतायत में हो रहे हैं, चाहे गृहयुद्ध हों, नृजातीय युद्ध या सांप्रदायिक युद्ध।
+ 그것이 내 입에는 꿀처럼 달았지만,+ 먹고 나니 내 배에는 썼다. 11 그러자 그들이 나에게 말했다. “너는 민족들과 나라들과 언어들과 많은 왕들에 관해 다시 예언을 해야 한다.”
11 और मुझसे कहा गया, “तुझे जातियों, राष्ट्रों, अलग-अलग भाषा* के लोगों और बहुत-से राजाओं के बारे में फिर से भविष्यवाणी करनी होगी।”
이스라엘 민족은 영적인 활동이 뒷전으로 밀려날 정도로 육적인 일을 돌보아서는 안 되었습니다.
इस्राएल जाति को खाने-पहनने की ज़रूरतों के पीछे इतनी भाग-दौड़ नहीं करनी थी कि आध्यात्मिक कामों के लिए उनके पास समय और ताकत न बचे।
“너희가 나의 목소리에 엄밀하게 순종하여 참으로 내 계약을 지키면, 너희는 틀림없이 다른 모든 민족 중에서 나의 특별한 재산이 될 것이다.
और तुम मेरी दृष्टि में याजकों का राज्य और पवित्र जाति ठहरोगे।”
6 이스라엘에게 주신 하나님의 율법은 인간이 죄인임을 분명히 나타내어 인간의 죄를 단번에 덮을 완전한 희생이 필요함을 알려 준다는 면에서 모든 민족에 속한 사람들에게 유익하였습니다.
६ इस्राएल को दिए गए परमेश्वरीय नियम, हरेक राष्ट्र के लोगों के लिए अच्छा था क्योंकि यह मानवीय पाप ज़ाहिर करता था, और एक सिद्ध बलिदान की आवश्यकता को दिखाता था जो मानव पाप को एक ही बार हमेशा के लिए ढक देगा।
9 그래서 셋째 달 곧 시완월* 23일에 왕의 서기관*들이 소집되었다. 그들은 모르드개가 하는 모든 명령을 유대인에게 그리고 태수들과+ 총독들과 속주* 방백들+ 곧 인도에서 에티오피아에 이르는 127개 속주*의 방백들에게 속주*마다 해당 문자*로, 민족마다 해당 언어로, 유대인들에게는 그들의 문자*와 언어로 작성했다.
9 इसलिए सीवान* नाम के तीसरे महीने के 23वें दिन, राजा के शास्त्रियों* को बुलाया गया। और मोर्दकै ने यहूदियों, सूबेदारों,+ राज्यपालों और हिन्दुस्तान से लेकर इथियोपिया तक, 127 ज़िलों के हाकिमों+ के लिए जो-जो हुक्म दिया, उसे इन शास्त्रियों ने लिख लिया। यह फरमान सभी ज़िलों के लोगों को उनकी भाषा और लिपि में, यहाँ तक कि यहूदियों को भी उनकी भाषा और लिपि में लिखा गया।
예수께서는 불충실한 유대 민족에게 멸망이 닥칠 것이라고 이미 말씀하셨습니다.
यीशु ने उन्हें चिताया था कि दगाबाज़ यहूदी राष्ट्र का नाश हो जाएगा।
어리석은 민족으로 그들을 노하게 하리라.
एक मूर्ख जाति के ज़रिए उन्हें गुस्सा दिलाऊँगा।
여호와께서 틀 잡으실 때 이스라엘 민족이 나타낸 반응에서 무엇을 배울 수 있습니까?
यहोवा के ज़रिए ढाले जाने पर इसराएलियों ने जैसा रवैया दिखाया, उससे हम क्या सबक सीख सकते हैं?
15 민족들은 자기들이 만든 함정에 빠졌고
15 राष्ट्रों ने जो गड्ढा खोदा था उसमें वे खुद गिर पड़े,
5 그러나 여호와께서는 이스라엘 외의 다른 민족을 배척하신 것이 아니었습니다. 그분의 목적이 온 인류에게 적용되도록 확대되었기 때문입니다.
५ बहरहाल, यहोवा इस्राएल को छोड़ और लोगों को त्याग नहीं दे रहे थे, क्योंकि उनका उद्देश्य पूरी मानवजाति को सम्मिलित करने का था।
23 또 나는 광야에서 그들에게 맹세하기를, 그들을 민족들 가운데 흩어 버리고 여러 나라 가운데 흩어지게 하겠다고 하였다. + 24 그것은 그들이 내 판결을 행하지 않고 내 법규를 배척하고+ 내 안식일을 더럽혔으며, 그들*이 자기 조상의 역겨운 우상들을 따라갔기 때문이다.
23 फिर मैंने वीराने में शपथ खाकर उनसे कहा कि मैं उन्हें दूसरे राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा और दूसरे देशों में बिखरा दूँगा+ 24 क्योंकि उन्होंने मेरे न्याय-सिद्धांतों का पालन नहीं किया, मेरी विधियाँ ठुकरा दीं,+ मेरे सब्त अपवित्र कर दिए और वे अपने पुरखों की घिनौनी मूरतों के पीछे चलते रहे।
6 “민족민족이 맞서 일어나고 왕국과 왕국이 맞서 일어날 것입니다.”
6 “जाति पर जाति, और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा।”
‘이 민족들은 자기 신들을 어떻게 섬겼을까?
तुम उनके देवताओं के बारे में जानने के लिए यह मत कहना, ‘ये जातियाँ अपने देवताओं की पूजा कैसे करती थीं?
민족들이 몸을 굽히며 은덩어리들을 가져올* 때까지.
जब तक कि देश-देश के लोग चाँदी के टुकड़े लाकर तुझे दंडवत नहीं करते। *
민족들이 네 벌거벗음을,
मैं तेरा घाघरा तेरे मुँह तक उठाऊँगा कि हर राष्ट्र तेरा नंगापन देखे
12 예수께서는 이 기간이 이러한 사건들로 시작될 것이라고 말씀하셨습니다. “민족민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 처처에 기근과 지진이 있으리[라.]”
१२ यीशु ने कहा कि यह अवधि इन घटनाओं के साथ शुरू होगी: “जाति पर जाति, और राज्य पर राज्य चढ़ाई करेगा, और जगह जगह अकाल पड़ेंगे, और भुईंडोल होंगे।”
해안 지방의 블레셋 사람들이나 예루살렘 근처 산간 지방의 여부스 사람들처럼, 어떤 민족들은 특정한 지역에 정착하여 살았습니다.
कुछ जातियाँ खास इलाकों में बसी थीं, मसलन, पलिश्ती लोग भूमध्य सागर के तट पर थे और यबूसी यरूशलेम के पास पहाड़ों पर रहते थे।
16 (여러분은 우리가 이집트 땅에서 어떻게 살았는지, 또 우리가 여러 민족들 가운데를 어떻게 지나왔는지+ 잘 압니다.
16 (तुम लोग अच्छी तरह जानते हो कि हमने मिस्र में कैसी ज़िंदगी बितायी थी और अपने सफर में हम किन-किन जातियों के बीच से गुज़रे थे।
많은 성서 번역판에서 히브리어 단어 에레츠를 땅 전체가 아니라 땅의 일부 지역을 뜻하는 것으로 번역하기는 하지만, 시편 37:11, 29에 나오는 에레츠가 이스라엘 민족에게 주어진 땅의 일부 지역만을 가리키는 것으로 의미를 국한시킬 이유는 없다.
हालाँकि बाइबल के बहुत-से अनुवादों में, इब्रानी शब्द ईरेट्स के लिए “पृथ्वी” के बजाय “देश” इस्तेमाल किया है, फिर भी भजन 37:11, 29 में ईरेट्स का मतलब सिर्फ इस्राएलियों को दिया गया देश नहीं है।
오래된 민족이다.
जो पुराने ज़माने से है,
예수께서는 그 결과를 이렇게 말씀하십니다. “민족들이 바다와 파도의 우는 소리 때문에 불안으로 절망할 것이다. 사람들은 세상에 닥쳐올 일들을 예상하고 무서워 기절할 것[이다.]”
परिणामस्वरूप, यीशु कहते हैं, “देश देश के लोगों को संकट होगा, क्योंकि वे समुद्र के गरजने और लहरों के कोलाहल से घबरा जाएँगे, और भय के कारण और संसार पर आनेवाली घटनाओं की बाट देखते-देखते लोगों के जी में जी न रहेगा।”
이스라엘 민족 전체는 야곱의 열두 아들에게서 나왔으니까 그들의 이름을 외워 두면 좋습니다.
हमें याकूब के 12 बेटों के नाम याद रखना चाहिए, क्योंकि उन्हीं से इस्राएल जाति बनी।
+ 6 그러나 너희와 너희 자손이 나를 따르지 않고 돌아서서 내가 너희 앞에 둔 내 계명과 법규를 지키지 않고, 가서 다른 신들을 섬기고 그들에게 몸을 굽히면,+ 7 나는 이스라엘을 내가 준 땅에서 끊어 버리고,+ 내가 내 이름을 위해 거룩하게 한 집을 내 눈앞에서 치워 버릴 것이다. + 그러면 이스라엘은 모든 민족 가운데서 조롱거리*와 비웃음거리가 될 것이다.
+ 6 लेकिन अगर तू और तेरे वंशज मुझसे मुँह फेरकर मेरे पीछे चलना छोड़ देंगे और मेरी आज्ञाओं और विधियों को मानना छोड़ देंगे जो मैंने तुझे दी हैं और जाकर पराए देवताओं की पूजा करेंगे और उन्हें दंडवत करेंगे,+ 7 तो मैं इसराएल को इस देश में से मिटा दूँगा जो मैंने उसे दिया है+ और इस भवन को, जिसे मैंने अपने नाम की महिमा के लिए पवित्र ठहराया है, अपनी नज़रों से दूर कर दूँगा। + तब इसराएल सब देशों में मज़ाक* बनकर रह जाएगा, उसकी बरबादी देखकर सब हँसेंगे।
5 자기들에게 유익을 주지 못하는 민족 때문에
5 इसराएलियों को शर्मिंदा होना पड़ेगा,

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 민족 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।