कोरियाई में 찌르다 का क्या मतलब है?
कोरियाई में 찌르다 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 찌르다 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
कोरियाई में 찌르다 शब्द का अर्थ भोंकना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
찌르다 शब्द का अर्थ
भोंकनाverb “군인들 중 하나가 창으로 그분의 옆구리를 찔렀다. 그러자 곧 피와 물이 나왔다.” “सैनिकों में से एक ने अपना भाला उसकी पसलियों में भोंका और फौरन खून और पानी बह निकला।” |
और उदाहरण देखें
많은 의사들은 환자를 치료하다가 자칫 잘못하여 의료 기구로 자기 피부를 찌르거나 벰으로써 AIDS나 간염에 걸릴까봐 두려워한다. बहुत से डॉक्टरों को डर है कि अपने मरीज़ों का इलाज करते समय कहीं ग़लती से वे अपनी चमड़ी में चिकित्सीय यंत्र न चुभा लें या उनकी चमड़ी न कट जाए जिससे उन्हें एडस् या यकृत-शोथ हो जाए। |
돈을 사랑하는 것은 온갖 해로운 일의 뿌리입니다. 어떤 사람들은 이 사랑을 추구하다가 ··· 많은 고통으로 온통 자기를 찔렀습니다.” क्योंकि रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने . . . अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।” |
“부유해지기로 결심하는 사람들은 유혹과 덫[에 빠지며] ··· 많은 고통으로 온통 자기를 찔렀습니다.”—디모데 첫째 6:9, 10. धन के लिए अत्यधिक लालसा ने शायद बाइबल सलाह की उनकी याद को धुँधला कर दिया होगा: ‘जो धनी होना चाहते हैं, वे परीक्षा, और फंदे में फंसते हैं, और अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।’—१ तीमुथियुस ६:९, १०. |
16 그들은 서로 머리를 잡고 각자 칼로 상대의 옆구리를 찔러서 모두 함께 쓰러졌다. 16 फिर दोनों दलों के जवानों ने एक-दूसरे के बाल कसकर पकड़े और हरेक ने अपने विरोधी को तलवार भोंक दी और सब एक-साथ ढेर हो गए। |
5 잠언 12:18에서는 “생각 없이 하는 말은 칼로 찌르는 것과 같다”고 알려 줍니다. 5 नीतिवचन 12:18 में लिखा है, “बिना सोचे-समझे बोलना, तलवार से वार करना है।” |
17 밤에는 고통이 내 뼈를 찌르고*+ 17 रात को मेरी हड्डियों में ऐसा दर्द उठता है,+ जैसे कोई उन्हें छेद रहा हो |
요한 19:33, 34에 따르면, 예수께서 이미 죽으신 후에 “군인들 중 하나가 창으로 그분의 옆구리를 찔렀다. यूहन्ना 19:33, 34 के मुताबिक, यीशु तब तक मर चुका था जब “सिपाहियों में से एक ने बरछे से उसका पंजर बेधा और उस में से तुरन्त लोहू और पानी निकला।” |
그것들은 사람을 멸망과 파멸에 빠뜨립니다. + 10 돈을 사랑하는 것은 온갖 해로운 일의 뿌리입니다. 어떤 사람들은 이 사랑을 추구하다가 믿음에서 벗어났으며 많은 고통으로 온통 자기를 찔렀습니다. + 10 पैसे का प्यार हर तरह की बुराई की जड़ है और इसमें पड़कर कुछ लोग विश्वास से भटक गए हैं और उन्होंने खुद को कई दुख-तकलीफों से छलनी कर लिया है। |
바다 괴물을 찌르신 분이 당신이 아니십니까? उस बड़े समुद्री जीव को भेदा था? |
잠언 12:18은 이렇게 지적합니다. “혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라.” नीतिवचन १२:१८ बताता है: “ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोचविचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है, परन्तु बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।” |
후에 사울 왕이 장창으로 다윗을 찌르려고 했지만 그때마다 여호와께서는 그를 구출하셨습니다. राजा शाऊल ने दाविद को कई बार भाले से भेदने की कोशिश की, मगर हर बार यहोवा ने उसे बचाया। |
원인이 무엇이든 간에, 빈정거리는 말로 공격을 받게 되면 성서 잠언의 이러한 말에 공감하게 될 것입니다. “혹은 칼로 찌름 같이 함부로[“생각 없이”] 말하[느니라].” कारण चाहे जो भी हो, जब आप पर ताने-बाने की बौछार होती है, तो आप बाइबल की इस कहावत को सच पाएँगे: “ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोचविचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है।” |
시블론과 나중에 힐라맨이 거룩한 기록을 맡음—많은 니파이인들이 북방 땅으로 여행함—헤이고드가 배를 만듦. 그 배들이 서쪽 바다를 항해하여 나아감—모로나이하가 전투에서 레이맨인들을 무찌름. शिबलोन और बाद में हिलामन ने पावन अभिलेखों को अपने अधिकार में ले लिया—कई नफाई उत्तरी प्रदेश की यात्रा करते हैं—हागोथ जहाज बनाता है, जो पूर्वी समुद्र की जलयात्रा करती है—युद्ध में मोरोनिहा लमनाइयों को पराजित करता है । |
일부 열심당원들이 했던 극단적인 행동 한 가지는 “예루살렘에 축제나 그와 비슷한 행사가 있을 때 군중 속에 섞여 들어가서 자신들이 반감을 품고 있던 대상을 불시에 단검으로 찌르는 것”이었습니다. उनकी एक बहुत ही वहशियाना हरकत यह थी कि वे “त्योहारों और ऐसे दूसरे अवसरों पर यरूशलेम में लगी लोगों की भीड़ में मिल जाते थे और चुपके से अपने दुश्मनों पर खंजर से वार करते थे।” |
(잠언 11:13) 가까운 벗이 생각 없이 한 말이 당신에게는 “칼로 찌름 같”았을지 모릅니다. (नीतिवचन ११:१३) शायद एक पक्के दोस्त का बिना सोचे-समझे बोलना ‘आपको तलवार की नाईं चुभ गया हो।’ |
(ᄀ) “그를 찌른 자들”이란 누구를 의미합니까? (ᄂ) 마침내 누구나가 그리스도의 임재를 인정하게 될 때에 큰 슬픔이 있게 되는 이유는 무엇입니까? (ख) जब प्रत्येक व्यक्ति अंततः मसीह की उपस्थिति को पहचान लेता है तो उस समय क्यों बृहत शोक होगा? |
당신은 ‘찌르는 몰이 막대기에 발길질’하고 있는가? क्या आप ‘पैने पर लात मार’ रहे हैं? |
10 내가 다윗의 집과 예루살렘 주민들에게 은혜와 간구의 영을 부어 주리니, 그들은 자기들이 찌른 이를 바라보고+ 외아들을 두고 통곡하듯 그를 두고 통곡하며, 맏아들을 두고 슬퍼하듯 그를 두고 몹시 슬퍼할 것이다. 10 मैं दाविद के घराने और यरूशलेम के निवासियों पर अपनी पवित्र शक्ति उँडेलूँगा। वे मुझसे बिनती करेंगे और मेरी मंज़ूरी पाएँगे। वे उसे देखेंगे जिसे उन्होंने भेदा है+ और उसके लिए ऐसे रोएँगे जैसे इकलौते बेटे की मौत हो गयी हो। वे ऐसा भारी शोक मनाएँगे जैसे पहलौठा बेटा मर गया हो। |
마귀는 우리를 괴롭히기 위해 자신의 사물의 제도를 이용하여, 우리에게 “육체의 가시”들을 더 많이 그리고 더 깊숙이 찌르려고 합니다. ऐसा करने के लिए वह अपनी दुनिया का इस तरह इस्तेमाल करता है कि वह ‘हमारे शरीर में रहनेवाले कांटों’ के साथ या तो और भी काँटे जोड़ देती है या फिर उन्हें गहराई तक चुभोती रहती है। |
아모스 7:14을 보면, 사실 아모스는 “가축 치는 사람”이었을 뿐 아니라 “돌무화과나무의 무화과를 찌르는 사람”이기도 하였습니다. आमोस 7:14 बताता है कि वह सिर्फ एक “चरवाहा” ही नहीं बल्कि ‘गूलर पेड़ के फलों का बेधनेवाला’ (NW) भी था। |
영적으로 약하거나 병들어 있어서 도움이 필요한 사람이 조언에 대해 “칼로 찌르듯 생각 없이 말하는” 식의 반응을 나타낼지도 모릅니다. या हो सकता है कि प्राचीन, आध्यात्मिक मायने में किसी कमज़ोर या बीमार भाई को सलाह दें मगर वह “बिना सोचविचार” के कुछ ऐसा बोल दे ‘जो तलवार की नाईं चुभ’ जाए। |
저는 계단에 서 있던 젋은 여성을 잊을 수가 없습니다. 그녀는 주사기로 계속 자신을 찌르며 소리치고 있었습니다. "혈관을 못 찾겠어." 피가 벽에 다 튀어 있었습니다. सीढ़ियों पर बैठी उस लड़की को मैं कभी भूल नहीं पाउँगा जो बार बार सुई से खुद को दाग रही थी और चिल्ला रही थी, "मुझे नस नहीं मिल रही" और उसका खून दीवार पर फैला हुआ था. |
간단하고, 정곡을 찌르며, 이해가 잘됩니다. यह सरल है, उपयुक्त है, और यह अर्थपूर्ण है। |
마음을 찌르는 듯한 에녹의 예언은 사탄의 증오심을 불러일으켰지만, 한편 여호와의 보호를 받게 해주었습니다. हनोक की चुभनेवाली भविष्यवाणी ने शैतान में घृणा उत्पन्न की, लेकिन इसने यहोवा की सुरक्षा प्रदान की। |
바울은 이렇게 썼습니다. “하느님의 말씀은 살아 있고 힘을 발휘하며 어떤 쌍날칼보다 더 날카로워, 영혼과 영을 그리고 관절과 그 골수를 분리하기까지 꿰찌르며, 생각과 마음의 의도를 분별할 수 있습니다.” पौलुस ने लिखा: “परमेश्वर का वचन जीवित, और प्रबल, और हर एक दोधारी तलवार से भी बहुत चोखा है, और जीव, और आत्मा को, और गांठ गांठ, और गूदे गूदे को अलग करके, वार पार छेदता है; और मन की भावनाओं और विचारों को जांचता है।” |
आइए जानें कोरियाई
तो अब जब आप कोरियाई में 찌르다 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।
कोरियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं
कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।