कोरियाई में 질문이 있어요 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 질문이 있어요 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 질문이 있어요 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 질문이 있어요 शब्द का अर्थ मुझे सवाल है है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

질문이 있어요 शब्द का अर्थ

मुझे सवाल है

और उदाहरण देखें

(사도 10:24-26) 그 순간, 나는 손을 들며 질문다고 말하였다.
(प्रेरितों १०:२४-२६) उस पर मैं ने अपना हाथ उठाया और कहा कि मुझे एक सवाल है
질문으십니까?
क्या आप सवाल पूछना चाहते हैं?
아마 질문어도 그 답을 성서 어디에서 찾아야 할지 막연할 수 있습니다.
शायद आपको बाइबल में से अपने सवालों के जवाब ढूंढ़ने न आते हों।
대부분의 통계에는 카드 하단에 콘텐츠가 마음에 들었는지를 묻는 질문습니다.
अधिकांश जानकारियों में कार्ड के निचले भाग पर एक प्रश्न होता है, जिसमें यह पूछा जाता कि आपको सामग्री अच्छी लगी या नहीं.
일본에서의 세금 납부 관련 구체적인 질문는 경우 조세 관련 전문가에게 문의하세요.
अगर जापान में टैक्स संबंधी ज़िम्मेदारियों को लेकर आपके पास कोई खास सवाल है, तो अपने टैक्स सलाहकार से सलाह लें.
13절을 보면, “이 사람들은 누구이며, 또 어디에서 왔습니까?” 라는 질문습니다.
आयत १३ और प्रश्न को देखिए, “ये . . . कौन हैं? और कहां से आए हैं?”
집주인의 주의를 6면 하단에 질문들로 이끈 다음 이렇게 질문한다. “이 질문들 가운데 궁금하게 생각해 온 질문으신지요?”
पेज 6 पर नीचे दिए सवालों की तरफ घर-मालिक का ध्यान खींचिए और पूछिए, “क्या आपके मन में कभी ऐसा कोई सवाल उठा है?”
다시 말하지만, 자녀들에게 질문으면 하게 하라.
इस मामले में भी उन्हें सवाल पूछने दीजिए।
질문: 여기 이런 질문는데요.
सवाल कीजिए: ज़रा यहाँ दिए गए सवाल पर ध्यान दीजिए।
스마트 캠페인에서 확인된 통화에 대한 질문으신가요?
स्मार्ट कैंपेन में विज्ञापन से आए कॉल के बारे में कोई सवाल पूछें जो कहीं और शामिल नहीं किया गया है?
도움이 필요한 구체적인 질문는 경우 Google 지원팀에 문의하세요.
अगर आपके ऐसे सवाल हैं जिनमें आपको मदद चाहिए तो हमारी सहायता टीम से संपर्क करें.
염려가 되는 어떤 문제나 질문다면, 바로 그럴 경우에 도움을 베풀기 위해 회중에 장로들이 있다는 사실을 기억하십시오.
अगर आपकी कुछ समस्या है या आपको अपने बारे में कोई सवाल पूछना है तो याद रखिए कि प्राचीन कलीसिया में आपकी मदद करने के लिए ही हैं।
집주인이 관심을 나타내는 질문으면 책에서 그 질문에 대한 답을 알려 주는 항을 보여 준다.
अगर वह किसी एक सवाल में दिलचस्पी दिखाता है, तो किताब के उन पैराग्राफों पर चर्चा कीजिए जो उस सवाल का जवाब देते हैं।
예를 들면 이런 질문습니다.
इस उदाहरण पर गौर कीजिए।
그런 다음, 질문는지 물어보았습니다.
भाषण के बाद, उसने कहा कि अगर किसी को कोई सवाल है, तो वह पूछ सकता है।
교사들이 질문을 경우, 어떤 질문에 대해서도 답을 얻게 될 것임을 알려 주십시오.
फिर बताइए कि अगर उनका कोई सवाल है तो उसका जवाब उन्हें मिल जाएगा।
라는 질문자, 대다수가 일어섰습니다.
अधिकांश लोग खड़े हो गए।
그러므로 고려해 보아야 할 다음과 같은 매우 중요한 질문습니다. ‘황금률에 따라 생활한다는 것은 무엇을 의미하는가?
इसलिए, अब हमारे सामने कुछ ऐसे अहम सवाल खड़े होते हैं, जिन पर हमें विचार करना होगा: सुनहरे नियम के मुताबिक जीने का मतलब क्या है?
그리고 별로 제기되지 않지만, ‘생명과 출산의 창조주께서는 낙태를 어떻게 보시는가?’ 하는 궁극적인 질문다.
और अंतिम, हालाँकि बहुत कम पूछा जाने वाला सवाल: जीवन और जनन का सृष्टिकर्ता गर्भपात को किस नज़र से देखता है?
제가 질문어요.
मैं एक सवाल है.
일본에서의 세금 납부에 대해 구체적인 질문는 경우 조세 관련 전문가에게 문의하세요.
अगर जापान में अपनी कर ज़िम्मेदारियों के बारे में आपके कोई खास सवाल हैं, तो अपने कर सलाहकार से सलाह लें.
연설이 끝난 뒤에는 그에게 질문는지 알아보고 대답해 줄 수 있습니다.
भाषण खत्म होने के बाद उसके सवालों के जवाब देने के लिए मौजूद रहिए।
이 질문들 중에 대답을 알고 싶은 질문으신가요?”
क्या आप हर बार मौका मिलने पर इसका इस्तेमाल करते हैं?
스마트 캠페인을 만들기 전에 반드시 점검해야 할 세 가지 질문습니다.
अपने स्मार्ट कैंपेन बनाने से पहले यहां दिए गए तीन प्रश्नों पर गौर करें.
이 팜플렛에는 또한 각 면의 하단에 질문어서, 쉽게 성서 연구를 사회할 수 있게 한다.
पृष्ठ के निचले हिस्से पर सवाल भी हैं, जो हमें इसके साथ बाइबल अध्ययन संचालित करने में आसान बनाता है।

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 질문이 있어요 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।