कोरियाई में 계집애 का क्या मतलब है?
कोरियाई में 계집애 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 계집애 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
कोरियाई में 계집애 शब्द का अर्थ औरत, स्त्री, महिला, नारी, पूर्णतः है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
계집애 शब्द का अर्थ
औरत(broad) |
स्त्री
|
महिला
|
नारी
|
पूर्णतः(broad) |
और उदाहरण देखें
11 또 이렇게 되었나니 코리앤투머의 군대는 레이마 산 곁에 그들의 장막을 쳤으니, 이는 나의 부친 몰몬이 성스러운 기록들을 주께 ᄀ감춘 바로 그 산이더라. 11 और ऐसा हुआ कि कोरियंटूमर की सेना ने रामा पहाड़ी के निकट अपने तंबू लगाए; और यह वह पहाड़ी है जहां पर मेरे पिता मॉरमन ने प्रभु के उन अभिलेखों को छिपाया था जो कि पावन थे । |
캐나다에서 가장 큰 프로테스탄트 교파인 캐나다 연합 교회의 경우가 그에 해당되는데, 1988년 8월 24일에 그 교파의 지도자들은 동성애자를 교직에 받아들이는 일을 205 대 160의 투표로 가결하였다. एक प्रासंगिक उदाहरण कॅनाडा का सबसे बड़ा प्रोटेस्टेन्ट सम्प्रदाय, कॅनाडा का संयुक्त चर्च है, जिसके अगुवाओं ने अगस्त २४, १९८८ के दिन, सेवाकार्य में समलिंगकामियों को प्रवेश करने देने के पक्ष में १६० की तुलना में २०५ मतों से वोट किया। |
(5-16절) 애굽(이집트)에서 구출된 얼마의 이스라엘인들은 믿음이 부족했기 때문에 멸망당하였다. (आयत ५-१६) चूँकि मिस्र से बचाए गए कुछेक इस्राएलियों में विश्वास की कमी थी, उनका नाश किया गया। |
서로 상대방이 지닌 좋은 특성과 그가 기울이는 노력에 초점을 맞추려고 애쓴다면 결혼 생활을 통해 기쁨과 새 힘을 얻게 될 것입니다. अगर वे एक-दूसरे के अच्छे गुणों पर ध्यान दें और अपने साथी की मेहनत की कदर करें, तो यह रिश्ता उनकी ज़िंदगी को खुशियों से भर देगा और वे इससे ताज़गी पाएँगे। |
누군가가 이렇게 묻는다면: “너는 동성애를 어떻게 생각하니?” अगर कोई पूछता है: “आप समलैंगिकता के बारे में क्या राय रखते हैं?” |
18 이제 내가 말한 것같이, 앨마가 이 모든 일을 보았으므로, 앰율레크를 데리고 제이라헤믈라 땅으로 넘어와, 그를 자기 집으로 데리고 가서, 그의 환난 중에 그에게 베풀고, 그를 주 안에서 굳세게 하니라. 18 अब जैसा कि मैंने कहा है, इन सब चीजों को देखने के पश्चात, अलमा ने अमूलेक को लिया और जराहेमला के प्रदेश पहुंचा, और उसे अपने घर ले गया, और अपने कष्ट में रहते हुए उसकी सेवा की, और प्रभु में उसे मजबूत किया । |
애들은 0점을 받았어요. 아이들에게 시험을 보도록 했습니다. उन्हें शून्य मिला होता। |
32 또 이제 보라, 우리는 우리에 의하여 전해져 내려오며 우리의 말하는 방식을 좇아 변경된 바, 우리 중에 ᄀ개정된 애굽어라 일컬어지는 글자로 우리가 알고 있는 바를 따라 이를 기록하였느니라. 32 और अब, देखो, हमने इस अभिलेख को अपनी समझ के अनुसार उस लिपि में लिखा है जो कि हम लोगों में मिश्रियों की संशोधित लिपि मानी जाती है, जो हमें मिली है और हमने अपनी भाषा के अनुसार उसमें सुधार किया है । |
5 이에 이제 티앤쿰이 본즉 레이맨인들이 그 취한 바 성읍들과 그들이 점령한 지역들을 지키기로 결심하였고, 또 본즉 그들의 수효가 심히 많은지라, 티앤쿰이 생각하기를 요새지 안에 있는 그들을 공격하려 함이 적절하지 못하다 하고, 5 और अब, टियंकम ने देखा कि लमनाई उन नगरों को अपने अधिकार में रखने के लिए दृढ़ थे जिसे उन्होंने हासिल किया था, और प्रदेश के उन भागों पर अपना अधिकार जताना चाहते थे जिसे उन्होंने हासिल किया था; और उनकी अत्याधिक संख्या को देखते हुए, टियंकम ने सोचा कि उनके किलों में जाकर उन पर आक्रमण करना उचित नहीं होगा । |
다른 아이가 “그 애는 정교회 신자가 아닌데요”라고 말하였습니다. बाकी बच्चों ने कहा, “वह ऑर्थोडॉक्स मसीही नहीं है।” |
6 이에 이렇게 되었나니 백성들은 그 죄악을 회개하지 아니하였고, 코리앤투머의 백성은 충동함을 받아 시즈의 백성에 대하여 노하게 되었고, 시즈의 백성은 충동함을 받아 코리앤투머의 백성에 대하여 노하게 된지라, 그러므로 시즈의 백성이 코리앤투머의 백성을 대적하여 싸웠더라. 6 और ऐसा हुआ कि लोगों ने अपनी गलती का पश्चाताप नहीं किया; और कोरियंटूमर के लोग शिज के लोगों के विरूद्ध क्रोध से भड़क गए; और शिज के लोग कोरियंटूमर के लोगों के विरूद्ध क्रोध से भड़क गए; इसलिए, शिज के लोगों ने कोरियंटूमर के लोगों से युद्ध किया । |
저는 학교에서 과학을 배우지 않았어요. 애들이 하루종일 나무 밑에서 뭘하는지 모르겠어요. 도와드릴 수 없군요. मुझे पता नहीं है वे उस पेड़ के नीचे दिन भर क्या कर रहे हैं। |
그러자 애들은 참 재미난 얘기를 했어요. और उन्होंने बहुत दिलचस्प चीज कही। |
3 이러한 나팔 소리는 여호와께서 고대 애굽에 쏟으셨던 재앙을 생각나게 합니다. ३ ये तुरही-नाद हमें उन विपत्तियों के बारे में याद दिलाते हैं जो यहोवा ने प्राचीन मिस्र पर उँडेले। |
“여러 해 동안, 저는 집회를 준비하고 개인 연구를 할 필요가 있다는 사실을 알고 애를 썼지만, 그래도 실천하지 못했어요.” एक युवती, सूज़न ने लिखा: “मुझे अरसों से पता था कि मुझे मिटिंग्स की तैयारियाँ करनी चाहिए, पर्सनल स्टडी करनी चाहिए। मगर मैं कभी कर न सकी।” |
(사무엘 상 20:20; 애가 3:12) 달리기는 고대 남자들이 연습하고 훈련하던 또 하나의 운동 종목이었습니다.—사무엘 하 18:23-27; 역대 상 12:8. (१ शमूएल २०:२०; विलापगीत ३:१२) दौड़ना एक और खेल था जिसके लिए प्राचीन समय के पुरुष अभ्यास करते थे और प्रशिक्षित थे।—२ शमूएल १८:२३-२७; १ इतिहास १२:८. |
(애가 3:22, 23) 역사 전반에 걸쳐서 하느님의 종들은 극도로 어려운 상황에서도 적극적이고 심지어 기뻐하기까지 하는 태도를 유지하려고 노력하였습니다.—고린도 둘째 7:4; 데살로니가 첫째 1:6; 야고보 1:2. (विलापगीत 3:22, 23) पुराने ज़माने से लेकर आज तक यहोवा के कई सेवकों ने बुरे-से-बुरे हालात में भी अपना नज़रिया सही बनाए रखा, यहाँ तक कि वे ऐसे हालात में भी खुश रहे।—2 कुरिन्थियों 7:4; 1 थिस्सलुनीकियों 1:6; याकूब 1:2. |
그런데 나이를 많이 먹었어도 정원을 가꾸는 일에서는 아직도 어린애와 다름없다.” हालाँकि मैं बूढ़ा हो गया हूँ, पर फिर भी एक जवान बाग़बान हूँ।” |
4 여호와께서 이스라엘 나라 사람들을 이집트(애굽)에서 안전하게 인도해 내시어 그들에게 약속했던 땅 즉 고국이 될 땅 가까이에 이르게 하셨는데도, 그들은 가나안에 사는 인간에 불과한 자들을 두려워하여 전진하려 하지 않았습니다. ४ यहोवा इस्राएल की जाति को मिस्र से बाहर और उस देश के निकट सुरक्षित ले आया जिसे स्वदेश के रूप में देने की प्रतिज्ञा उसने उनसे की थी, लेकिन उन्होंने कनान के मात्र लोगों से डरकर आगे बढ़ने से इनकार कर दिया। |
애들이 뭔가를 할 때마다, 그냥 이렇게 말하세요. "어머, 와, 어떻게 그걸 했니? जब भी वे कुछ करे, आप सिर्फ कहे, ' ठीक है, वाह, मेरा मतलब है, तुमने ये कैसे क्या किया? |
7 또 이렇게 되었나니 그들은 앤티파스라 하는 산꼭대기에 함께 모여 싸울 준비를 하고 있었더라. 7 और ऐसा हुआ कि युद्ध की तैयारी के लिए, वे सब अंतीपास नामक पहाड़ी की चोटी पर एकत्रित हुए । |
여자가 말한다: "나는 애를 배었어요, 당신 아이가 아닌. तब रति ने कहा - "पुत्र नहीं तुम पति हो मेरे। |
맥앨핀은 이렇게 결론 내립니다. “사회는 주는 대로 거부감 없이 다 받아들이고 있다. मकेलपन आखिर में कहते हैं: “आज मीडिया जो भी पेश करता है, उसे समाज आँख मूँदकर अपना रहा है। . . . |
자신의 백성에 대한 하느님의 사랑에 찬 염려를 본받으신 예수께서는, 그 유명한 산상 수훈의 상당 부분을 제자들에게 일과 물질적인 것에 대한 올바른 견해를 가르치는 데 할애하셨습니다.—마태 6:19-33. अपने पिता की तरह यीशु के दिल में भी लोगों के लिए प्यार और दया की भावना थी, इसलिए अपने जाने-माने पहाड़ी उपदेश में उसने ऐसी कई बातें बतायीं जिससे उसके चेले, काम के बारे में और भौतिक चीज़ों के बारे में एक सही नज़रिया रखना सीख सकें।—मत्ती 6:19-33. |
고대 애굽에서, 여호와 하나님께서는 자기가 거짓 신들보다 탁월함을 증명하셨다. प्राचीन मिस्र में, यहोवा परमेश्वर ने झूठे देवताओं पर अपनी उच्चता प्रमाणित की। |
आइए जानें कोरियाई
तो अब जब आप कोरियाई में 계집애 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।
कोरियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं
कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।