कोरियाई में 구울 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 구울 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 구울 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 구울 शब्द का अर्थ पिशाच, मुख, ज़ोंबी, मौतआदिमेंविशेषरूचिरखनेवाला, भूत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

구울 शब्द का अर्थ

पिशाच

मुख

ज़ोंबी

मौतआदिमेंविशेषरूचिरखनेवाला

(ghoul)

भूत

और उदाहरण देखें

이름, 칭호, 가정 총무로서의 요셉의 지위, 그 나라의 두번째 치리자 및 식량 관리관으로서 요셉에게 주어진 지위, 이집트인의 매장 관습, 심지어는 빵 는 사람들이 빵을 머리 위에 얹어서 나르는 관습에 이르기까지, 이 모든 것이 그 당시 이집트인들의 풍습과 일치한다는 사실이 발견되었다.—창세 39-47장; 50:1-3.
नाम, उपाधि, घर प्रबंधक के तौर से यूसुफ का पद, देश में द्वितीय प्रशासक और खाद्य प्रबंधकर्ता के तौर से उसे दिया पद, मिस्री दफ़नाने की प्रथाएँ, और पकानेहारों का अपने सिर पर रोटी की टोकरियाँ लेने की आदत भी—ये सब उस वक्त के मिस्री रिवाज़ों के समनुरूप होते पाए गए हैं।—उत्पत्ति, अध्याय ३९-४७; ५०:१-३.
(5-16절) 애(이집트)에서 구출된 얼마의 이스라엘인들은 믿음이 부족했기 때문에 멸망당하였다.
(आयत ५-१६) चूँकि मिस्र से बचाए गए कुछेक इस्राएलियों में विश्वास की कमी थी, उनका नाश किया गया।
21 그것은 는 판에서+ 기름을 넣어 만들어야 한다.
+ 21 अनाज का यह चढ़ावा तैयार करने के लिए मैदा तेल से गूँधा जाए और तवे पर सेंककर पकाया जाए।
32 또 이제 보라, 우리는 우리에 의하여 전해져 내려오며 우리의 말하는 방식을 좇아 변경된 바, 우리 중에 ᄀ개정된 애어라 일컬어지는 글자로 우리가 알고 있는 바를 따라 이를 기록하였느니라.
32 और अब, देखो, हमने इस अभिलेख को अपनी समझ के अनुसार उस लिपि में लिखा है जो कि हम लोगों में मिश्रियों की संशोधित लिपि मानी जाती है, जो हमें मिली है और हमने अपनी भाषा के अनुसार उसमें सुधार किया है ।
3 이러한 나팔 소리는 여호와께서 고대 애에 쏟으셨던 재앙을 생각나게 합니다.
३ ये तुरही-नाद हमें उन विपत्तियों के बारे में याद दिलाते हैं जो यहोवा ने प्राचीन मिस्र पर उँडेले।
4 여호와께서 이스라엘 나라 사람들을 이집트(애)에서 안전하게 인도해 내시어 그들에게 약속했던 땅 즉 고국이 될 땅 가까이에 이르게 하셨는데도, 그들은 가나안에 사는 인간에 불과한 자들을 두려워하여 전진하려 하지 않았습니다.
४ यहोवा इस्राएल की जाति को मिस्र से बाहर और उस देश के निकट सुरक्षित ले आया जिसे स्वदेश के रूप में देने की प्रतिज्ञा उसने उनसे की थी, लेकिन उन्होंने कनान के मात्र लोगों से डरकर आगे बढ़ने से इनकार कर दिया।
7 또 당신은 이 백성을 많이 이끌어 내어 그들로 하나님의 바른 길을 게 하고, 바른 길인 모세의 율법을 ᄀ지키지 않게 하고, 모세의 율법을 바꾸어 당신이 말하기를 지금으로부터 수백 년 후에 오리라 하는 자를 경배하게 하였으니, 이제 보라, 나 시렘은 이것이 하나님을 모독하는 일임을, 당신에게 선언하노라, 이는 아무도 그러한 것들을 알지 못함이니, 사람이 장차 올 일을 ᄂ말할 수 없음이니라 하였나니, 이러한 모양으로 시렘이 참으로 나를 대적하였느니라.
7 और तुमने इन बहुत से लोगों को भटकाया है कि वे परमेश्वर के सही मार्ग से गुमराह हो रहे हैं; और वे मूसा के नियम का पालन नहीं कर रहे हैं, जोकि सही मार्ग है; और तुम मूसा के नियम को एक ऐसे व्यक्ति की आराधना में परिवर्तित कर रहे हो, जिसके विषय में तुम कहते हो कि वह आज से कई सौ वर्षों पश्चात आएगा ।
(스가랴 9:9, 10) 그분의 통치권과 그 축복을 소중히 여기는 사람들은 “몸을 ”혀 기꺼이 복종할 것입니다.
9:9, 10) उसकी हुकूमत और उसकी आशीषों की कदर करनेवाले खुशी-खुशी अधीनता दिखाते हुए “घुटने टेकेंगे।”
고대 애에서, 여호와 하나님께서는 자기가 거짓 신들보다 탁월함을 증명하셨다.
प्राचीन मिस्र में, यहोवा परमेश्वर ने झूठे देवताओं पर अपनी उच्चता प्रमाणित की।
유월절 동물을 잡아서 여러 시간 동안 구웠을 것입니다.
फसह का जानवर काटा जाता और कई घंटों तक भूना जाता।
28 또 나는 그가 마지막 날에 나를 ᄀ일으키사, ᄂ영광 중에 그와 함께 거하게 하실 것을 아노라. 또한 내가 영원히 그를 찬양하리니, 이는 그가 애에서 우리 조상들을 ᄃ인도해 내시고, ᄅ애굽인들을 홍해에 삼키시고, 또 그의 권능으로 그들을 약속하신 땅으로 인도해 들이셨으며, 또한 시시로 그들을 속박과 사로잡힘에서 건져 내셨음이니라.
28 और मैं जानता हूं कि उसके साथ महिमा में रहने के लिए, वह अंतिम दिन में मुझे उठाएगा; हां, और मैं सदा ही उसकी स्तुति करता रहूंगा क्योंकि उसने हमारे पूर्वजों को मिस्र से निकाला है, और उसने मिस्रियों को लाल सागर में निगल लिया है; और वह उन्हें प्रतिज्ञा किये हुए प्रदेश में अपने बल के द्वारा ले गया था; हां, और समय-समय पर उसने उन्हें दासता और अधीनता से बचाया है ।
그리고 이것은 애 백성들과 함께 그 당시 이스라엘 백성들이 가지고 있던 ‘불신앙’을 의미하는 것이었다.
हमास के हमलों की क़ीमत इसराइल पूरी ग़ज़ा पट्टी को अपना निशाना बनाकर चुकता कर रहा है।
왕이 늘 술에 취해 있다면, 어떻게 건전하고 명석한 판단을 내릴 수 있겠으며, 또 “정해진 것을 잊어버려서 어떠한 괴로움의 아들들의 소송도 게 하는 일”이 어떻게 없게 할 수 있겠습니까?—잠언 31:4-7.
अगर एक राजा हमेशा ही शराब के नशे में चूर रहता है तो क्या हम उम्मीद कर सकते हैं कि वह अपने होशो-हवास में रहकर कोई सही फैसला कर पाएगा? और क्या यह भी उम्मीद की जा सकती है कि वह ‘व्यवस्था को [नहीं] भूलेगा और किसी दुःखी के हक़ को न मारेगा?’—नीतिवचन 31:4-7.
정상적인 경우라면 여자들은 자신이 만들어야 할 모든 빵을 기 위해 각자 별도의 화덕을 필요로 할 것입니다.
आम तौर पर, रोटी बनाने के लिए हर स्त्री को एक अलग तंदूर की ज़रूरत होती है।
3 이스라엘인들이 압제적인 바로의 지배 아래 애에서 노예로 있었던 일을 생각해 보십시오.
३ याद करें कि इस्राएलियों को मिस्र में एक क्रूर फिरौन के अधीन गुलामी में रखा था।
15 고대 애에서는 단지 제한된 의미의 구원이 관련되었습니다.
१५ प्राचीन मिस्र में एक सीमित उद्धार ही शामिल था।
하나님께서는 모세로 하여금 자신의 백성을 애에서 이끌어 내게 하시고, 시내 산에서 율법을 받게 하시고, 성서의 주요 부분을 기록하게 하셨다.
परमेश्वर ने मूसा को मिस्र से बाहर लाने, सीनाई में व्यवस्था प्राप्त करने, और बाइबल का एक मुख्य अंश लिखने के लिए इस्तेमाल किया।
“나는 너를 애 땅, 종 되었던 집에서 인도하여 낸 너의 하나님 여호와로라 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말찌니라.”—출애굽 20:2, 3.
तू मुझे छोड़ दूसरों को ईश्वर करके न मानना।”—निर्गमन २०:२, ३.
23 또 법을 제정하여 자기 백성 가운데 내보내되, 참으로 그 자신의 ᄀ사악함에 따른 법을 내보내며, 누구든지 그의 법을 따르지 아니하는 자는 멸망당하게 하며, 누구든지 그를 거역하는 자에게는 자기의 군대를 보내어 싸우게 하고, 할 수만 있으면 그들을 멸하리니, 이같이 한 불의한 왕이 모든 의의 길을 게 하느니라.
23 और वह व्यवस्था बनाता है, और उन्हें अपने लोगों के बीच जारी करता है, हां, उसकी स्वयं की दुष्टता के अनुसार व्यवस्था; और जो कोई उसकी व्यवस्था का पालन नहीं करता वह उसे नष्ट करवा देता है; और जो कोई उसका विरोध करता है वह उनके विरूद्ध युद्ध करने के लिए अपनी सेनाएं भेजेगा, और यदि वह कर सका तो वह उन्हें नष्ट कर देगा; और इस प्रकार अधर्मी राजा धार्मिकता के मार्ग को दूषित कर देता है ।
(창세 21:33; 26:25; 32:9; 출애굽 6:3) 여호와께서 나중에 그들의 후손인 이스라엘 백성을 이집트(애)의 노예 생활로부터 구출하시고 그들에게 “젖과 꿀이 흐르는 땅”을 주시겠다는 그분의 목적을 밝히셨을 때, 그것은 불가능해 보였을지 모릅니다.
(उत्पत्ति २१:३३; २६:२५; ३२:९; निर्गमन ६:३) बाद में जब यहोवा ने उनके वंशज, इस्राएलियों को मिस्र की दासता से छुड़ाने और उन्हें एक ऐसा देश देने का अपना उद्देश्य प्रकट किया “जिस में दूध और मधु की धारा बहती है,” तो यह शायद असंभव प्रतीत हुआ हो।
+ 6 그가 보니, 달군 돌 위에서 구운 둥근 빵과 물병이 머리맡에 있었다.
+ 6 जब वह उठा तो उसने देखा कि उसके सिरहाने गरम पत्थरों पर एक गोल रोटी रखी है, साथ ही पानी की एक सुराही भी है।
그런 다음 이스라엘은 여호와의 큰 손이 행동을 취하여 되돌아오는 물 속에서 애인들이 죽는 것을 보았습니다.
तब इस्राएलियों ने यहोवा के महान हाथ को मिस्रियों के विरुद्ध क्रियाशील देखा, जो लौटते पानी में मर गए।
하나님께서는 그를 사용하시어 애인과 그의 가족을 모두 기근에서 죽지 않게 구하시고 그의 아버지 야곱과 그 집안을 애으로 내려오게 하셨다.—창세 37:2; 39:7-9; 41:15, 16, 32.
परमेश्वर ने उसे दोनों, मिस्रियों और अपने परिवार को अकाल के कारण उत्पन्न मृत्यु से बचाने और अपने पिता, याकूब, तथा उसके घराने को मिस्र ले आने के लिए इस्तेमाल किया।—उत्पत्ति ३७:२; ३९:७-९; ४१:१५, १६, ३२.
11 하나님께서는 이스라엘 백성에게 외국인 숭배자들에 대한 그분의 이러한 태도를 본받을 것을 명령하셨습니다. “너희와 함께 있는 타국인[“외국인 거주자”]을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기 같이 사랑하라 너희도 애 땅에서 객[“외국인 거주자”]이 되었더니라.”
११ परमेश्वर ने इस्राएलियों को विदेशी उपासकों के प्रति अपने व्यवहार का अनुकरण करने का आदेश दिया: “जो परदेशी तुम्हारे संग रहे वह तुम्हारे लिए देशी के समान हो, और उससे अपने ही समान प्रेम रखना; क्योंकि तुम भी मिस्र देश में परदेशी थे।”
모세가 메시야에 대해 세부적으로 알고서, 자신이 애(이집트)에서 나온 것이 바로 메시야를 위한 혹은 메시야를 상징하는 인물이 되기 위한 것으로 여기려는 의도를 가졌다는 증거는 없습니다.
ऐसा कोई संकेत नहीं है कि मूसा को मसीहा के बारे में विस्तृत जानकारी थी, और उसने जानबूझकर यह समझा कि जो उसने मिस्र में सहा वह मसीहा के बदले या उसके प्रतिनिधि के तौर पर था।

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 구울 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।