जर्मन में zugleich का क्या मतलब है?
जर्मन में zugleich शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में zugleich का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में zugleich शब्द का अर्थ एक साथ, साथ, के साथ, साथ साथ, एक बार में है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
zugleich शब्द का अर्थ
एक साथ(all at once) |
साथ(together) |
के साथ(together) |
साथ साथ(together) |
एक बार में(at the same time) |
और उदाहरण देखें
Wie glücklich können wir uns schätzen, dass wir uns diesem furchteinflößenden und zugleich sanften, geduldigen und vernünftigen Gott nähern dürfen! ऐसे विस्मयकारी, मगर नर्मदिल, धीरजवंत और कोमल परमेश्वर के करीब आना क्या ही खुशी की बात है! |
„Diese Arbeiter sind am stärksten der Gefahr ausgesetzt, misshandelt zu werden, sind jedoch zugleich am wenigsten durch Gesetze geschützt.” "ये कामगार दुरुपयोग के अत्यधिक जोखिम का सामना करते हैं और फिर भी उनकी कानूनी सुरक्षा बहुत कम होती है।" |
Zugleich betrieben die Brüder jedoch weiter intensiv das Übersetzen und Herausgeben der Bibel und anderer religiöser Bücher. मगर फिर भी ब्रदरन समूह, बाइबल और दूसरी धार्मिक किताबों का अनुवाद करने और उन्हें छापने में लगा रहा। |
Zugleich ist sie eine Gemeinschaft von an diesen Themen Interessierten. यह विषय भी इन मामलों का एक हिस्सा रहा। |
(Coco Chanel) "Kleide Dich nicht unter und nicht über Deinen Stand; nicht über und nicht unter Dein Vermögen; nicht phantastisch; nicht bunt; nicht ohne Not prächtig, glänzend noch kostbar; aber reinlich, geschmackvoll, und wo Du Aufwand machen mußt, da sei Dein Aufwand zugleich solide und schön. बासव ने इस संबंध में जो निदेश जारी किए थे, उनका सारांश यह है - चोरी न करो, हत्या न करो और न झूठ बोलो, न अपनी प्रशंसा करो न दूसरों की निंदा, अपनी पत्नी के सिवा अन्यश् सब स्त्रियों को माता के समान समझो। |
Die Infrastruktur steigert die Wettbewerbsfähigkeit von Volkswirtschaften und bietet zugleich den physischen Rahmen für das Leben der Menschen. बुनियादी सुविधाएँ अर्थव्यवस्थाओं की प्रतिस्पर्धात्मकता बढ़ाती हैं, और साथ ही लोगों के जीवन के लिए भौतिक ढाँचा-संरचना पेश करती हैं। |
Nicht jeder, der gibt — wenn auch großzügig —, ist zugleich freigebig. ऐसे सभी इंसान जो दान करते हैं, यहाँ तक कि दिल खोलकर देते हैं, ज़रूरी नहीं कि उनमें देने की भावना हो। |
Religiöse Ermahnungen, man solle einfach glauben und dürfe nichts anzweifeln, sind gefährlich und trügerisch zugleich. कुछ ऐसे धर्म हैं जो लोगों को सलाह देते हैं कि उन्हें सिर्फ विश्वास करना चाहिए और किसी भी बात को शक की नज़र से नहीं देखना चाहिए कि वह खतरनाक है, या एक धोखा है। |
Ohne demokratische Kontrolle werden die Investoren möglicherweise die Gewinne privatisieren, die Verluste vergesellschaften und zugleich dauerhaft kohlenstoffintensive und andere für Umwelt und Gesellschaft schädliche Ansätze etablieren. लोकतांत्रिक नियंत्रणों के बिना, निवेशक लाभों का निजीकरण और हानियों का समाजीकरण कर सकते हैं, और साथ ही वे कार्बन-प्रधान और अन्य पर्यावरण और सामाजिक रूप से हानिकारक गतिविधियों में संलग्न हो सकते हैं। |
Zudem möchte er erreichen, dass wir das, was Jehova von uns erwartet, überbetonen, und zugleich unterschätzen, dass Jehova Mitleid mit uns hat, gern vergibt und uns zur Seite steht. वह चाहता है कि हम यह भी सोचें कि यहोवा हमसे बहुत ज़्यादा की उम्मीद करता है और हम इतने गए-गुज़रे हैं कि उसकी दया, माफी और मदद से भी हमारे पाप नहीं मिट सकते। |
Der Hodscha, der einen Turban trägt und auf einem Esel reitet, „ist gewitzt und naiv zugleich, weise und töricht . . . वह “चालाक और भोला है, बुद्धिमान और मूर्ख है . . . |
Sie sind insofern wahr und falsch zugleich. इनकी श्रद्धा अहिंसा और सत्य में थी। |
Sie öffneten zugleich der internationalen Entwicklungsgemeinschaft die Augen für die Wichtigkeit zuvor unbeachteter gesundheitlicher Probleme, wie psychischen Erkrankungen und Verkehrsunfällen. इसने मानसिक बीमारियों और सड़क पर लगनेवाली चोटों जैसी ध्यान न दी गई पीड़ाओं के महत्व के प्रति अंतर्राष्ट्रीय विकास समुदाय की आँखें भी खोल दीं। |
Es ist allerdings zugleich eindeutig, dass wir in Europa dieses Potenzial zumindest bisher nicht voll ausschöpfen. हालांकि, यह भी स्पष्ट है कि यूरोप में हम इस क्षमता का पूरा उपयोग नहीं कर रहे हैं, कम से कम अभी तो नहीं। |
Zugleich arbeitete ich, um zum Unterhalt der Familie beizutragen, und Lidija und die Kinder unterstützten mich bereitwillig. साथ ही, मैं परिवार के गुज़र-बसर के लिए नौकरी भी करता था। लीडीया और बच्चों ने खुशी-खुशी मेरा साथ दिया। |
Zhou Bo, Honorary Fellow an der Akademie für militärische Wissenschaften der PLA, räumt ein, dass Chinas Mega-Projekte „die politische und wirtschaftliche Landschaft des Indischen Ozeans grundlegend verändern werden“, und stellt China zugleich als „starke, aber wohlwollende“ Macht dar. PLA सैन्य विज्ञान अकादमी के मानद फ़ेलो, झोउ बो मानते हैं कि चीन की ये विशाल परियोजनाएँ चीन को "मज़बूत लेकिन सौम्य" शक्ति के रूप में पेश करते हुए "हिंद महासागर के राजनीतिक और आर्थिक परिदृश्य को मौलिक रूप से बदल देंगी"। |
1669 ist zugleich das Jahr des letzten Hansetages. 1669 ग्रेगोरी कैलंडर का एक साधारण वर्ष है। |
Das Album sei traurig und wütend zugleich. पूजा एक ही समय में दुखी और गुस्सा हुई। |
Zugleich wird die Aufmerksamkeit auf ein Gegenüber gelenkt. साथ ही संधि का प्रकार भी निर्देशित है। |
Es war zugleich der letzte Film, bei dem Gustl Bayrhammer mitwirkte. यह अंतिम युद्ध था जिसमें पैगम्बर मुहम्मद शरीक थे। |
Ich war vielleicht überrascht — und erleichtert zugleich! यह सुनकर तो मैं एकदम हैरान रह गयी और मेरी जान-में-जान आयी! |
1915 war zugleich das Ende des Verlages. 1915 का सूखा भी विनाशकारी था। |
Zugleich entwickelte sich die Verwendung von Schwertern. तलवार का उपयोग वे निश्चय करते थे। |
Für uns ist es Verpflichtung und Vorrecht zugleich, die Herrlichkeit Gottes, des Höchsten, widerzustrahlen! हम सब पर यह बहुत बड़ी ज़िम्मेदारी है और हमारे लिए सम्मान की बात है कि परमप्रधान परमेश्वर की महिमा ज़ाहिर करें! |
Zugleich trauert er weiter um seine Mutter. परन्तु उसकी मां का वही ढंग रहा । |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में zugleich के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।