जर्मन में rettung का क्या मतलब है?

जर्मन में rettung शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में rettung का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में rettung शब्द का अर्थ त्राण, निर्वाण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

rettung शब्द का अर्थ

त्राण

noun

निर्वाण

adjective noun

और उदाहरण देखें

(b) Was war für Lot und seine Familie im Interesse der Rettung unerläßlich?
(ब) छुटकारा पाने के लिए लूत और उसके परिवार के लिए क्या अत्यावश्यक था?
Die Israeliten in Moses’ Tagen wussten, dass sie das Leben und die Rettung Jehova zu verdanken hatten.
(भजन 148:5,6; प्रेरितों 4:24; कुलुस्सियों 1:13; प्रकाशितवाक्य 4:11) मूसा के दिनों में इस्राएली जानते थे कि यहोवा ही उनका जीवनदाता और उद्धारकर्ता है।
Vereint jubeln wir Gott, dem universellen Souverän, zu, als schwenkten wir Palmzweige, und voller Freude bekennen wir vor Himmel und Erde, daß wir unsere Rettung Gott und seinem Sohn, dem Lamm, Jesus Christus, verdanken.
मानो खजूर की डालियाँ हिलाते हुए, हम संयुक्त रूप से विश्व सर्वसत्ताधारी के तौर पर परमेश्वर की जय-जयकार करते हैं और स्वर्ग और पृथ्वी के सामने आनंदपूर्वक स्वीकार करते हैं कि हमारा उद्धार उसके और उसके पुत्र, मेम्ने, यीशु मसीह “से ही” है।
21 Können sich die Juden auf die von Jehova verheißene ewige Rettung für Israel verlassen?
21 क्या यहूदी, यहोवा के इस वादे पर भरोसा रख सकते हैं कि उनका अनंतकाल के लिए उद्धार किया जाएगा?
Was heißt es, „mit Furcht und Zittern“ die eigene Rettung zu bewirken?
“डरते-काँपते हुए” अपने उद्धार के लिए काम करने का क्या मतलब है?
Sind wir bereit, Glauben an Christus Jesus als Gottes Mittel für wahren Frieden und Rettung auszuüben?
(यूहन्ना ३:१६) क्या आप सच्ची शान्ति और उद्धार लाने के लिए परमेश्वर के अभिकर्ता के रूप में मसीह यीशु में विश्वास जताने के लिए इच्छुक हैं?
Was geschieht, wenn wir die Rettung vernachlässigen, die Gott durch seinen Sohn ermöglicht hat?
पुत्र के ज़रिए परमेश्वर ने उद्धार का जो इंतज़ाम किया है, उसे ठुकराने का अंजाम क्या होगा?
Taten der Rettung sind nicht für die unverbesserlich Bösen oder Ungläubigen gedacht.
उद्धार के कामों से ऐसे लोगों को लाभ नहीं होगा, जो ढिठाई से पाप करते जाते हैं या जिनमें विश्वास नहीं है।
Wenn sie nichts unternehmen würde, dann würde den Juden von anderer Seite Rettung verschafft werden.
उसने पूरे यकीन के साथ कहा कि अगर एस्तेर कुछ नहीं करेगी तो यहूदियों का उद्धार किसी और तरीके से ज़रूर होगा।
Das Festhalten an dieser Wahrheit — in der Wahrheit zu „wandeln“ — ist für die Rettung unerläßlich (Galater 2:5; 2.
इस सच्चाई से लगे रहना—उस पर ‘चलना’—उद्धार के लिए महत्त्वपूर्ण है।
Als wessen Rettung?
किसका उद्धार?
Es können also Prüfungen in bezug auf die Art vor uns liegen, wie wir materielle Dinge betrachten. Sind diese Dinge das Wichtigste, oder ist die Rettung wichtiger, die allen zuteil wird, die auf der Seite Gottes stehen?
(मत्ती २४:१७, १८) सो हमारे लिए भागने का मतलब ऐसी परीक्षाएँ हो सकती हैं, जिनसे यह परखा जाएगा कि हम किसे सबसे ज़्यादा ज़रूरी समझते हैं, इस व्यवस्था की अपनी संपत्ति और धन-दौलत को, या फिर परमेश्वर से मिलनेवाले उद्धार को?
Wenn man Titus und andere Nichtjuden zur Beschneidung genötigt hätte, hätte man immer noch Wert auf Gesetzeswerke gelegt und geleugnet, daß Rettung durch die unverdiente Güte Jehovas und den Glauben an Jesus Christus kommt.
तीतुस और अन्यजाति के दूसरे लोगों का ज़बरदस्ती खतना कराने का यह मतलब होता कि उद्धार व्यवस्था के कामों पर चलने से मिलेगा और यह उस दया का दान नहीं है जो दान यहोवा, यीशु मसीह में विश्वास करनेवाले लोगों को देता है, जबकि वे इसके काबिल नहीं।
Ein Bibelstudium, das Anwenden des Gelernten sowie Hingabe und Taufe sind Schritte, die zur Rettung führen
बाइबल का अध्ययन करना, जो सीखा है उसे लागू करना, समर्पण, और बपतिस्मा उद्धार की ओर ले जानेवाले क़दम हैं
Also sprechen wir auch immer wieder bei den Menschen vor, denn schließlich geht es um ihre Rettung.
तो हम इसलिए बार-बार लोगों के घर जाते हैं क्योंकि हमारा संदेश कबूल करने से उनका उद्धार हो सकता है।
Vielleicht könnten wir mit ihm neben dem Buch auch die Broschüre besprechen und ihm so helfen, mit den „heiligen Schriften“ vertraut zu werden, die ihn „weise zu machen vermögen zur Rettung“ (2. Tim.
“पवित्र शास्त्र के लेख” विद्यार्थी को “उद्धार पाने के लिए बुद्धिमान बना सकते हैं,” इसलिए शास्त्र की और अच्छी जानकारी देने के लिए आप चाहें तो बाइबल सिखाती है किताब के साथ-साथ परमेश्वर का पैगाम ब्रोशर भी इस्तेमाल कर सकते हैं।—2 तीमु.
14 Es wäre ein Fehler, zu denken, die Taufe an sich garantiere die Rettung.
14 इस नतीजे पर पहुँचना गलत होगा कि बपतिस्मा अपने आप में उद्धार की गारंटी है।
Ja, „jetzt ist der Tag der Rettung“ (2. Korinther 6:2).
निश्चित ही, “अभी वह उद्धार का दिन है।”—२ कुरिन्थियों ६:२, NHT.
10 Keine Rettung gibt es allerdings für diejenigen, die dieses „ ‚Wort‘ des Glaubens“ weder annehmen noch anwenden, wie der Apostel weiter zeigt: „Mit dem Herzen übt man Glauben zur Gerechtigkeit, mit dem Mund aber legt man eine öffentliche Erklärung ab zur Rettung.
१० ऐसे किसी भी व्यक्ति के लिए कोई उद्धार नहीं है जो इस ‘विश्वास के वचन’ को स्वीकार और लागू नहीं करता, क्योंकि प्रेरित आगे कहता है: “धार्मिकता के लिये मन से विश्वास किया जाता है, और उद्धार के लिये मुंह से अंगीकार किया जाता है।
Daß Abraham weder Bitterkeit noch Groll hegte, bewies er dadurch, daß er später zur Rettung Lots sogar einen Kriegszug unternahm (1. Mose 13:5-12; 14:13-16).
इब्राहीम बाद में लूत के लिए लड़ने गया, यह प्रमाणित करते हुए कि उसमें कोई कटुता नहीं थी और न ही वह कोई दुर्भाव रखता था।—उत्पत्ति १३:५-१२; १४:१३-१६.
Die treuen Engel sind also wirklich „Geister für den öffentlichen Dienst, ausgesandt, um denen zu dienen, die die Rettung erben werden“.
वाकई धर्मी स्वर्गदूत ‘जन-सेवा करनेवाले स्वर्गदूत हैं, जिन्हें उनकी सेवा के लिए भेजा जाता है जो उद्धार पाएँगे।’
„Angetan . . . mit dem Helm der Hoffnung auf Rettung“ (1. THESSALONICHER 5:8).
‘उद्धार की आशा का टोप पहिने रहिए।’—1 थिस्सलुनीकियों 5:8.
4. (a) Warum konnte David voller Überzeugung sagen: „Jehova ist . . . meine Rettung“?
4. (क) दाविद इतने यकीन के साथ क्यों कह पाया कि “यहोवा . . .
Nein, alle damals lebenden Menschen sahen Gottes ‘entblößten Arm’, der auf die Angelegenheiten der Menschen erheblich einwirkte, um die erstaunliche Rettung einer Nation herbeizuführen.
जी हाँ, उस समय जीवित सभी लोगों ने एक जाति के आश्चर्यजनक उद्धार के लिए परमेश्वर की ‘प्रगट भुजा’ को इंसानी मामलों में अपना प्रभाव छोड़ते देखा।
Er forderte seine Glaubensbrüder auf, die ‘große Rettung nicht zu vernachlässigen, die durch Jesus Christus verkündigt zu werden begann’, und bekräftigte in diesem Zusammenhang, daß Jesus von Jehova Gott die Autorität über die künftige „bewohnte Erde“ (griechisch: oikouménē) erhalten habe (Hebräer 2:3, 5).
“ऐसे बड़े उद्धार . . . जिसकी चर्चा पहिले पहिल प्रभु के द्वारा हुई” के प्रति लापरवाह न रहने के लिए संगी विश्वासियों को प्रोत्साहन देते समय, पौलुस इस बात की पुष्टि करता है कि यहोवा परमेश्वर ने यीशु को “आनेवाले जगत [यूनानी, ओइकूमीने]” पर अधिकार दिया है।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में rettung के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।