जर्मन में Mond का क्या मतलब है?
जर्मन में Mond शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Mond का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में Mond शब्द का अर्थ चन्द्रमा, चंद्रमा, चांद है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Mond शब्द का अर्थ
चन्द्रमाnounpropermasculine Was hält die Sonne, den Mond und die Sterne in ihrer Stellung? कौन-सी चीज़ सूर्य, चंद्रमा, और तारों को थामे रहती है? |
चंद्रमाpropermasculine Was hält die Sonne, den Mond und die Sterne in ihrer Stellung? कौन-सी चीज़ सूर्य, चंद्रमा, और तारों को थामे रहती है? |
चांदnounpropermasculine Die Sonne ist viel größer als der Mond. सूरज चांद से बहुत ज़्यादा बड़ा है। |
और उदाहरण देखें
Gemäß Psalm 8:3, 4 kleidete David seine Ehrfurcht in folgende Worte: „Wenn ich deine Himmel sehe, die Werke deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: Was ist der sterbliche Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Sohn des Erdenmenschen, daß du für ihn sorgst?“ भजन ८:३, ४ में दाऊद ने अपना महसूस किया हुआ विस्मय व्यक्त किया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?” |
24 In jenen Tagen aber, nach jener Drangsal, wird die Sonne verfinstert werden, und der Mond wird sein Licht nicht geben, 25 und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte, die in den Himmeln sind, werden erschüttert werden. २४ “‘उन दिनों में, उस क्लेश के बाद सूरज अन्धेरा हो जाएगा, और चान्द प्रकाश न देगा। २५ और आकाश से तारागण गिरने लगेंगे: और आकाश की शक्तियां हिलाई जाएंगी। |
In dieser Nacht leuchtet der Mond wieder vor ihrem Fenster, doch das Bett beginnt nun zu schwanken. वे उनके लटकते हुये हाथ को बिस्तर पर रख कर निकल जाती हैं किन्तु उसी समय उदयन की नींद खुल जाती है। |
20 In welchem Sinne ‘wird die Sonne verfinstert werden, wird der Mond sein Licht nicht geben und werden die Sterne vom Himmel fallen und die Kräfte der Himmel erschüttert werden’? २० किस अर्थ में ‘सूरज अन्धियारा हो जाएगा, चान्द का प्रकाश जाता रहेगा, तारे आकाश से गिर पड़ेंगे और आकाश की शक्तियाँ हिलाई जाएँगी’? |
Bei Vollmond steht die Erde zwischen Sonne und Mond (Opposition), bei Neumond steht der Mond zwischen Sonne und Erde (Konjunktion). बहिर्ग्रह को पृथ्वी से मिलानेवाली रेखा जब सूर्य में से होकर जाती है, तो उसे संयुति (conjuction) तथा जब ग्रह पृथ्वी और सूर्य को मिलानेवाली रेखा के बीच में रहता है तो उसे ग्रह की वियुति (opposition) कहते हैं। |
In seinen Tagen wird der Gerechte sprossen und Fülle von Frieden, bis der Mond nicht mehr ist. उसके दिनों में धर्मी फूले फलेंगे, और जब तक चन्द्रमा बना रहेगा, तब तक शान्ति बहुत रहेगी। |
„Wenn ich deine Himmel sehe, die Werke deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast“, schrieb er später: „Was ist der sterbliche Mensch, dass du seiner gedenkst, und der Sohn des Erdenmenschen, dass du für ihn sorgst?“ (Psalm 8:3, 4). बाद में उसने अपने एक गीत में लिखा: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”—भजन 8:3, 4. |
In einem Psalm schrieb er über Jehova: „Wenn ich deine Himmel sehe, die Werke deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: Was ist der sterbliche Mensch, dass du seiner gedenkst, und der Sohn des Erdenmenschen, dass du für ihn sorgst?“ यहोवा के बारे में उसने गीत में गाया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?” |
Der Mond kommt bei seiner Wanderung in drei Formen vor: Im Himmel, auf der Erde (Berührung mit dem Horizont) und in der Unterwelt (nach dem Untergehen). मंदिर का मुख पूर्व में उदीयमान सूर्य की ओर है और इसके तीन प्रधान अंग - देउल (गर्भगृह), जगमोहन (मंडप) और नाटमंडप - एक ही अक्ष पर हैं। |
Wer in einer dunklen, klaren Nacht zum Himmel emporblickt, wird wahrscheinlich dem Psalmisten nachempfinden können, der sagte: „Wenn ich deine Himmel sehe, die Werke deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: Was ist der sterbliche Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Sohn des Erdenmenschen, daß du für ihn sorgst?“ एक अंधेरी लेकिन खुली रात में आकाश की ओर ताकिए, निश्चय ही आप भजनहार की तरह महसूस करेंगे: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए है, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?” |
Ist es ein Fortschritt, Männer zum Mond zu schicken, wenn die gleichen Raketen, ausgerüstet mit atomaren Sprengköpfen, die Menschheit auszurotten vermögen und wenn einige 100 Millionen Menschen auf der Erde hungern und unter Armut leiden, während diese Männer auf dem Mond spazierengehen? क्या यह उन्नति है कि मनुष्य को चन्द्रमा में भेजें, जबकि वही रॉकेट न्यूक्लियर विस्फोटक पदार्थ के साथ मानवजाति को सम्पूर्ण विनाश कर सकते हैं, और जब सैकड़ों लाखों लोग पृथ्वी पर भूख और गरीबी से उसी समय पीड़त थे जब मनुष्य चन्द्रमा पर चलते थे? |
In der französischen Zeitung Le Monde wurde dies folgendermaßen kommentiert: „Man kommt nicht umhin, darüber nachzudenken, daß die Tutsi und die Hutu, die sich in Burundi und Ruanda bekriegen, von den gleichen christlichen Missionaren geschult worden sind und die gleichen Kirchen besucht haben.“ फ्राँसीसी अखबार ल मॉन्ड ने पूछा: “व्यक्ति कैसे न यह सोचे कि टूटसी और हूटू जो बुरुण्डी और रूवाण्डा में युद्ध कर रहे हैं वे एक ही मसीही मिशनरियों द्वारा सिखाये गये थे और एक ही गिरजों में जाया करते थे?” |
Weil Daniel die Antwort nicht bei der Sonne, dem Mond oder den Sternen suchte, sondern bei Jehova Gott, dem „Offenbarer von Geheimnissen“, konnte er den Traum des Königs richtig deuten (Daniel 2:36-45). (दानिय्येल 2:27, 28) जी हाँ, दानिय्येल ने सूरज, चाँद या तारों की मदद से नहीं बल्कि ‘भेदों के प्रगटकर्ता’ यहोवा परमेश्वर की मदद से राजा को सपने का सही-सही अर्थ समझाया।—दानिय्येल 2:36-45. |
IM Jahr 1971 sagte Edgar Mitchell, als er an Bord des Apollo 14 auf dem Weg zum Mond war, beim Anblick der Erde: „Sie sieht aus wie ein funkelnder blau-weißer Edelstein.“ वर्ष १९७१ में, अपोलो १४ में सवार होकर चाँद पर जाते वक़्त एड्गर मिशेल ने पृथ्वी को देखने पर कहा: “पृथ्वी चमकीले नील-श्वेत हीरे सी दिखाई देती है।” |
Allerdings gibt es einen noch gewichtigeren Grund, Horoskope abzulehnen: Sich danach zu richten kann darauf hinauslaufen, ‘die Sonne oder den Mond oder das ganze Heer der Himmel anzubeten, etwas, was Gott nicht geboten hat’ (5. Mose 17:2-5). (रोमियों १:२४, २५) परंतु, जन्म कुण्डलियों के उपयोग से दूर रहने का एक और भी बृहत्तर कारण यह है कि यह “सूर्य, वा चंद्रमा, वा आकाश के गण में से किसी” की उपासना करने में परिणत हो सकता है, जो कि ‘[परमेश्वर] की आज्ञा का उल्लंघन होता।’—व्यवस्थाविवरण १७:२-५. |
Er war der zehnte Mensch, der den Mond betrat. उपग्रहों, उसके बाद अलग होने लगे, मोटे तौर पर यह दस मिनट की अवधि में शुरू हुआ। |
Inzwischen sind weitere Asteroiden mit zwei Monden bekannt. समावर्तन से संदर्भ में ब्रह्मचारी दो प्रकार के बताए गए हैं। |
Auch verschiedene andere hebräische Propheten sprachen davon, daß sich die Sonne verfinstern und der Mond nicht scheinen würde und die Sterne kein Licht geben würden. विभिन्न इब्रानी भविष्यवक्ताओं ने भी सूरज के अन्धियारे होने, चान्द के न चमकने, और तारों का प्रकाश न देने का वर्णन किया। |
Der Mond hat einen Glanz -- Herr, einen anderen hat die Sonne चाँद से यहाँ तक एक महिमा है- हे भगवन, सूरज से नीचे देखते मेरे भगवान |
Der griechische Schriftsteller Plutarch behauptete, der Mond sei Bestimmungsort der lauteren Seelen nach dem Tod. यूनानी लेखक प्लूटार्क ने दावा किया कि मृत्यु के बाद शुद्ध आत्माओं की आख़री मंज़िल चाँद है। |
Sonne und Mond, sie werden sich gewiß verfinstern, und die Sterne, sie werden ihren Glanz tatsächlich zurückziehen. क्योंकि निबटारे की तराई में यहोवा का दिन निकट है। |
Einige Nationen wollen den Mond besiedeln, während viele ihrer Bürger nicht einmal eine anständige Bleibe auf der Erde haben कुछ देश, चाँद पर घर बनाने के बारे में खोजबीन कर रहे हैं, जबकि इन्हीं देशों में ज़्यादातर लोगों के पास इसी ज़मीन पर रहने के लिए ढंग का घर नहीं है |
Winkender Mond wir kommen. उष्णीष विजय विशुद्धे। |
Sie wird dort beschrieben als „mit der Sonne bekleidet; der Mond war unter ihren Füßen und ein Kranz von zwölf Sternen auf ihrem Haupt“. वहाँ इस “स्त्री” का वर्णन इस रूप से दिया गया है कि वह “सूर्य से अलंकृत और चन्द्रमा पर खड़ी है और उसके सिर पर बारह सितारों का मुकुट है।” |
JEHOVA ist der Quell des Lichts, „der die Sonne gibt zum Licht bei Tag, die Satzungen des Mondes und der Sterne zum Licht bei Nacht“ (Jeremia 31:35). यहोवा ही उजियाले का बनानेवाला है। उसी ने “दिन को प्रकाश देने के लिये सूर्य को और रात को प्रकाश देने के लिये चन्द्रमा और तारागण के नियम ठहराए हैं।” |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में Mond के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।