जर्मन में mitten का क्या मतलब है?
जर्मन में mitten शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में mitten का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में mitten शब्द का अर्थ मध्य, केंद्र, के बीच, मध्य में, बीच का है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
mitten शब्द का अर्थ
मध्य(mid) |
केंद्र(center) |
के बीच(amidst) |
मध्य में(in the middle) |
बीच का(middle) |
और उदाहरण देखें
Zu seinen verzerrten Kommentaren in der Mitte von pg 560 (und schließlich....) पीजी 560 के िीच में अपने ववकृत दटप्पणी करने के सलए (और अंत में....) |
Gemeinsam mit dem Engel, der in der Mitte des Himmels fliegt, erklären wir alle: „Fürchtet Gott, und gebt ihm die Ehre, denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen, und betet den an, der den Himmel und die Erde und das Meer und die Wasserquellen gemacht hat“ (Offenbarung 14:7). आकाश के बीच में उड़ते हुए स्वर्गदूत के साथ, हम सब घोषित करते हैं: “परमेश्वर से डरो और उसकी महिमा करो, क्योंकि उसके न्याय करने का समय आ पहुँचा है, और उसका भजन करो, जिस ने स्वर्ग और पृथ्वी और समुद्र और जल के सोते बनाए।”—प्रकाशितवाक्य १४:७. |
Die Entscheidung, diese Daten nicht in Frage zu stellen, fährt Folta fort, und statt dessen „konträr zu den bestehenden Daten und den Behauptungen von Millionen ziemlich trockener Deutscher eine Landkarte zu veröffentlichen, auf der München mitten im Golf von Mexiko liegt, bedeutet nicht, dass man brillant ist. फ़ोल्टा अपनी बात जारी रखते हुए कहते हैं कि इन आंकड़ों को चुनौती न देने का निर्णय करना, और इसके बजाय एक ऐसा नक्शा प्रकाशित करना जिसमें यह दिखाया गया हो कि म्यूनिख वास्तव में मैक्सिको की खाड़ी में है, और अन्य सभी डेटा और जर्मनी के लाखों लगभग उदासीन लोगों के दावों का विरोध करने का मतलब यह नहीं है कि आप मेधावी हैं। |
Im Gebiet der Versammlung, der ich zugeteilt war, lag der Times Square — mitten in New York. जिस मंडली में मुझे नियुक्त किया गया था, उसके प्रचार का इलाका टाइम्स स्कुएर में था जो न्यू यॉर्क शहर के बीचों बीच था। |
Mitten in seinen Ansprachen fing er an zu weinen, ganz frustriert, weil er nicht mehr weiterreden konnte. अपने भाषण के बीच में ही वह निराश होकर आँसू बहाने लगता था क्योंकि वह अपना भाषण खत्म नहीं कर पाता था। |
Die Google Ads-Richtlinie zu gefälschten Dokumenten wird Mitte April 2012 geändert. जाली दस्तावेज़ों से संबंधित Google Ads नीति लगभग अप्रैल 2012 के मध्य तक परिवर्तित हो जाएगी. |
Wie änderte sich Mitte der 80er-Jahre die Lage in Zaire? सन् 1985 के आस-पास जायर में अचानक हालात कैसे बदल गए? |
Als die Israeliten ihn endlich finden, stellen sie ihn in die Mitte. जब बहुत ढूँढ़ने पर लोगों को शाऊल मिला तो वे उसे ले आए और उन्होंने उसे लोगों के बीच खड़ा किया। |
Pharao rief nun Moses und Aaron zu sich und sagte: „Macht euch auf, zieht weg aus der Mitte meines Volkes, sowohl ihr als auch die anderen Söhne Israels, und geht, dient Jehova, so wie ihr geredet habt. फ़िरौन ने अब मूसा और हारून को बुलवाया और कहा: “तुम इस्राएलियों समेत मेरी प्रजा के बीच से निकल जाओ; और अपने कहने के अनुसार जाकर यहोवा की उपासना करो। |
Preisverdächtig: Die Mitte der Welt. इसका शाब्दिक अर्थ हुआ - आधी दुनिया। |
Als „der Heilige Israels“ sagte Jehova von sich, er wohne ‘in der Mitte’ seines Volkes — sündig wie es war (Jesaja 12:6; Hosea 11:9). ‘इस्राएल के पवित्र,’ यहोवा ने कहा कि वह अपने लोगों के “बीच में रहनेवाला” परमेश्वर है, फिर चाहे वे असिद्ध और पापी ही क्यों न हों। |
Insgesamt 602 Personen kamen zur Bestimmungsübergabe dieser schönen Zusammenkunftsstätten in der Hafenstadt Beira, die in etwa die Mitte der mosambikanischen Küstenlinie markiert. इन बढ़िया सभा स्थानों के समर्पण के लिए बेरा के बन्दरगाह नगर में कुल ६०२ लोग आए, जो मोज़म्बीक के तट के लगभग बीच में है। |
Sie blickten auf die Allgemeinheit als ungebildet und unrein herab, und sie verachteten die Ausländer in ihrer Mitte. वे सामान्य लोगों को अशिक्षित और अशुद्ध लोग समझकर उनका तिरस्कार करते थे, और वे अपने बीच परदेशियों को तुच्छ समझते थे। |
Mitten im Gebet konnten wir unsere Tränen nicht mehr zurückhalten. प्रार्थना के बीच में, हम अपने आँसू नहीं रोक पाये। |
In meiner zweiten Woche im Haus-zu-Haus-Dienst traf ich eine Frau Mitte dreißig an. Ich konnte mit ihr die Bibel studieren und sie ließ sich schließlich taufen. जब मैंने घर-घर का प्रचार करना शुरू किया तो दूसरे हफ्ते ही मेरी मुलाकात एक औरत से हुई। वह 30-40 की थी। वह मेरे साथ बाइबल अध्ययन करने लगी। |
Über Jahrhunderte nannten die Chinesen ihr Land Zhongguo, das heißt „Reich der Mitte“, weil sie davon überzeugt waren, China sei das Zentrum der Welt, wenn nicht gar des Universums. सदियों से चीनी लोग अपने देश को द्रूंग गूऔ (Zhong Guo), या मध्य राज्य कहते थे, क्योंकि वे विश्वस्त थे कि चीन यदि विश्व-मंडल का नहीं तो संसार का केंद्र तो था ही। |
Die Priester mit der Bundeslade gehen in die Mitte des trockenen Flussbetts. जो याजक वाचा का संदूक उठाए हुए थे, वे सूखी नदी के बीचों-बीच जाकर खड़े हो गए। |
Wenige Augenblicke zuvor war Jesus aus ihrer Mitte emporgehoben worden, und seine Gestalt wurde immer kleiner, bis sie hinter einer Wolke verschwand. कुछ ही क्षण पहले उनके बीच में से यीशु मसीह का आरोहण हुआ था, और उसका रूप मन्द पड़ता गया जब तक कि बादलों ने उसे छिपा न लिया। |
In der Nähe der Stadt floss es durch Steinquader, die man in der Mitte durchbohrt und dann zusammengefügt hatte. और शहर के पास, सीमेंट किए गए पत्थरों में बनायी गयी नालियों से पानी बहता था। |
Die endgültige Zahl von 144 000 schien um die Mitte der 1930er-Jahre erreicht worden zu sein (Offenbarung 14:3). और 1935 के आस-पास, ऐसा लग रहा था कि 1,44,000 अभिषिक्त जनों के आखिरी सदस्यों को इकट्ठा करने का काम लगभग पूरा हो गया। |
Und alle sind irgendwo in der Mitte. और हर कोई इसके बीच में कहीं है |
Weißt du nicht, dass es viel Geld wert ist, weil es mitten in der Stadt liegt?“ क्या तुम्हें अंदाज़ा है, उसकी कीमत कितनी होगी क्योंकि वह ठीक शहर के बीच में है?” |
7 Der Gastgeber in dem Gleichnis nimmt mitten in der Nacht einen Besucher auf. 7 दृष्टांत में बताए मेज़बान के घर पर आधी रात को एक मेहमान आता है। |
"CENTER_DIALOG": Das Dialogfeld wird in der Mitte der Ansicht angezeigt. "CENTER_DIALOG": दृश्य के बीच में एक संवाद बॉक्स के तौर पर दिखाया जाता है. |
Im Gegenteil, wir wurden in eurer Mitte sanft, wie wenn eine nährende Mutter ihre eigenen Kinder hegt und pflegt“ (1. परन्तु जिस तरह माता अपने बालकों का पालन-पोषण करती है, वैसे ही हम ने भी तुम्हारे बीच में रहकर कोमलता दिखाई है।” |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में mitten के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।