जर्मन में Haustier का क्या मतलब है?

जर्मन में Haustier शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Haustier का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में Haustier शब्द का अर्थ पालतू पशु है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

Haustier शब्द का अर्थ

पालतू पशु

noun

Der Haustier-Kongress ist in 2 Tagen.
पालतू पशु सभा दो दिन में है ।

और उदाहरण देखें

22 „Ihr wild lebenden Tiere und all ihr Haustiere, ihr Kriechtiere und geflügelten Vögel“, heißt es in Psalm 148:10.
22 भजन 148:10 कहता है: “हे वन-पशुओ और सब घरैलू पशुओ, हे रेंगनेवाले जन्तुओ और हे पक्षियो!”
Nicht einmal Haustiere bleiben übrig.
यहाँ तक कि पालतू जानवर भी कहीं नज़र नहीं आते।
Unter Inspiration schrieb er: „So wird es auch sein, wenn es meine vier Schaden verursachenden Taten des Gerichts geben wird — Schwert und Hungersnot und Schaden verursachende wilde Tiere und Pest —, die ich tatsächlich über Jerusalem senden werde, um Erdenmensch und Haustier daraus wegzutilgen“ (Hesekiel 14:21; 5:17).
प्रेरणा में आकर उसने लिखा: “मैं यरूशलेम पर अपने चारों दण्ड पहुँचाऊँगा, अर्थात्, तलवार, अकाल, दुष्ट जन्तु और मरी, जिन से मनुष्य और पशु सब उस में से नाश हों।”
Für Hausarbeiten wurden 66 Minuten benötigt, Fahr- und Pendelzeiten betrugen 51 Minuten, Anziehen und Zurechtmachen dauerte 49 Minuten, und die Versorgung der Kinder und der Haustiere kostete 25 Minuten.
धरेलू कामकाज़ ६६, सफ़र और आना-जाना करना ५१, बनाव-श्रंगार ४९, और बच्चा और पालतू जानवर की देखरेख २५ मिनट लेता था।
Er befahl, jedermann solle Sacktuch anlegen, selbst die Haustiere.
उसने हुक्म दिया कि सभी टाट ओढ़ें, यहाँ तक कि पालतू जानवर भी।
Haustiere, die für die Arbeit eingesetzt wurden und als Nahrung dienten, würden sterben, und manche Familie würde zu verhungern drohen.
पालतू जानवर मर जाते जिनका उपयोग काम और भोजन के लिए किया जाता था और कुछ परिवारों को भुखमरी का खतरा रहता।
Und sollte es mir meinerseits nicht leid tun um Ninive, die große Stadt, in der mehr als einhundertzwanzigtausend Menschen am Dasein sind, die nicht einmal den Unterschied zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken kennen, dazu viele Haustiere?“ (Jona 4:6, 7, 9-11).
फिर यह बड़ा नगर नीनवे, जिस में एक लाख बीस हजार से अधिक मनुष्य हैं जो अपने दहिने बाएं हाथों का भेद नहीं पहिचानते, और बहुत घरैलू पशु भी उस में रहते हैं, तो क्या मैं उस पर तरस न खाऊं?”—योना ४:६, ७, ९-११.
Der Haustier-Kongress ist in 2 Tagen.
पालतू पशु सभा दो दिन में है ।
Leider sind mancherorts Gewehre schon fast genauso verbreitet wie diese Haustiere.
और यह बड़ी चिंता की बात है कि कुछ जगहों में रायफलें इतनी भारी तादाद में मिलने लगी हैं जैसे कि मुर्गियाँ मिलती हैं।
▪ Nicht vergessen sollte man, daß Haustiere ebenso wie wildlebende Tiere Träger von Raubwanzen sein können.
▪ याद रखिए कि जंगली और पालतू जानवर, दोनों में ही ये रोगाणु हो सकते हैं।
32 „Da verschied alles Fleisch, das sich auf der Erde regte, von den fliegenden Geschöpfen und von den Haustieren und von den wildlebenden Tieren und von all dem Gewimmel, das auf der Erde wimmelte, und alle Menschen“ (1. Mose 7:21).
३२ “और क्या पक्षी, क्या घरेलू पशु, क्या बनैले पशु, और पृथ्वी पर सब चलनेवाले प्राणी, और जितने जन्तु पृथ्वी में बहुतायत से भर गए थे, वे सब, और सब मनुष्य मर गए।”—उत्पत्ति ७:२१.
Haustiere gibt es wenig.
खुरवाले जानवर बहुत कम हैं।
Diese Prophezeiung vermittelt ein ergreifendes Bild: Gefährliche Raubtiere — Bären, Wölfe, Leoparden, Löwen, Kobras — halten sich bei harmlosen Haustieren und sogar bei Kindern auf.
यह भविष्यवाणी ख़तरनाक, हिंसक पशुओं—रीछ, भेड़िये, चीते, सिंह, करैत—का अहानिकर पालतू पशुओं और यहाँ तक कि बच्चों की संगति में रहने का एक हृदयग्राही चित्र बनाती है।
Aber Haustiere sind wohl immer süßer, wenn sie noch klein sind, oder?
मैं पालतू जानवर हमेशा प्यारा लगता है, जब वे थोड़ा सही, हो?
Eltern müssen daran zurückdenken, wie es war, als sie ein Haustier oder einen Freund durch den Tod verloren oder in eine neue Gegend zogen.
माता-पिताओं को इस बात को याद रखना चाहिए कि एक पालतू जानवर की मृत्यु का सामना करना, एक दोस्त की मौत का सामना करना, एक नए पड़ोस में जाना, कैसा लगता था।
Sie würden uns als Haustiere halten.
वे हमें पालतू जानवर के रूप में रखना होगा.
Wie traurig wäre es doch, wenn Verheiratete mit völlig Fremden oder sogar mit ihren Haustieren respektvoller reden würden als mit ihrem Partner!
कितने अफसोस की बात है कि कुछ पति-पत्नी अजनबियों से, यहाँ तक कि अपने पालतू जानवरों से बात करते वक्त मीठे-मीठे शब्द बोलते हैं, जबकि एक-दूसरे से बात करते वक्त उन्हें कड़वे-से-कड़वे शब्द ही सूझते हैं।
Mit diesen poetischen Worten versprach Jehova den Rückkehrern, ihnen und ihren Haustieren werde nichts zustoßen.
कविता के रूप में कहे गए उन सुंदर शब्दों से यहोवा ने यहूदी बंदियों को यकीन दिलाया कि उन्हें और उनके मवेशियों को कोई खतरा नहीं होगा।
Ein Löwe wird gleichsam Stroh fressen wie ein Stier, da er weder den Juden noch ihren Haustieren Schaden zufügen wird.
इसका मतलब होगा कि उनके सामने शेर भी एक मायने में बैल की तरह भूसा खाएगा, क्योंकि शेर यहूदियों या उनके पालतू जानवरों को कोई नुकसान नहीं पहुँचाएगा।
Er sagte: „Laßt uns Menschen machen in unserem Bilde, gemäß unserem Gleichnis; und sie sollen sich untertan halten die Fische des Meeres und die fliegenden Geschöpfe der Himmel und die Haustiere und die ganze Erde und jedes sich regende Tier, das sich auf der Erde regt“ (1.
उसने कहा: “हम मनुष्य को अपने स्वरूप के अनुसार अपनी समानता में बनाएं; और वे समुद्र की मछलियों, और आकाश के पक्षियों, और घरेलू पशुओं, और सारी पृथ्वी पर, और सब रेंगनेवाले जन्तुओं पर जो पृथ्वी पर रेंगते हैं, अधिकार रखें।”
Wenn sich die heimgekehrten Israeliten mit ihren Haustieren wieder im Land ansiedeln, wird eine „neue Erde“ entstehen.
जब यहूदा देश, बाबुल से लौटे इस्राएलियों और उनके पालतू जानवरों से दोबारा आबाद हो जाएगा तब एक “नई पृथ्वी” स्थापित होगी।
Jesaja erwähnt daher in seiner Prophezeiung zwei Hauptgottheiten Babylons und sagt: „Bel hat sich niedergebeugt, Nebo krümmt sich; ihre Götzen sind den wild lebenden Tieren und den Haustieren zuteil geworden, ihre Lasten, Gepäckstücke, eine Bürde für die müden Tiere“ (Jesaja 46:1).
इसलिए, यशायाह बाबुल के दो खास देवताओं के बारे में भविष्यवाणी करता है: “बेल देवता झुक गया, नबो देवता नब गया है, उनकी प्रतिमाएं पशुओं वरन घरैलू पशुओं पर लदी हैं; जिन वस्तुओं को तुम उठाए फिरते थे, वे अब भारी बोझ हो गईं और थकित पशुओं पर लदी हैं।”
Über die Erschaffung des Menschen ist zu lesen: „Gott sprach weiter: ‚Laßt uns Menschen machen in unserem Bilde, gemäß unserem Gleichnis; und sie sollen sich untertan halten die Fische des Meeres und die fliegenden Geschöpfe der Himmel und die Haustiere und die ganze Erde und jedes sich regende Tier, das sich auf der Erde regt.‘
इंसानों की सृष्टि के बारे में यह कहा गया है: “परमेश्वर ने कहा, हम मनुष्य को अपने स्वरूप के अनुसार अपनी समानता में बनाएं; और वे समुद्र की मछलियों, और आकाश के पक्षियों, और घरेलू पशुओं, और सारी पृथ्वी पर, और सब रेंगनेवाले जन्तुओं पर जो पृथ्वी पर रेंगते हैं, अधिकार रखें।”
„Berichte über Tiere sind allgemein beliebt und nicht wenige Menschen halten sich Haustiere.
“अगर आपका कोई अज़ीज़ लगभग हर मामले में अव्वल है, तो क्या आपको जलन होती है या आप खुद को बहुत छोटा महसूस करते हैं?
Dann kann das Haustier gefahrlos im Stand trainieren.
क्योंकि लोग इन किताबों पर निर्भर होने लगते हैं और आत्मसंयम का इस्तेमाल करना छोड़ देते हैं।”

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में Haustier के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।