जर्मन में gezwungen का क्या मतलब है?

जर्मन में gezwungen शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में gezwungen का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में gezwungen शब्द का अर्थ कृत्रिम, कठिन, अस्वाभाविक, बनावटी, मुश्किल है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

gezwungen शब्द का अर्थ

कृत्रिम

(strained)

कठिन

(painful)

अस्वाभाविक

(strained)

बनावटी

(artificial)

मुश्किल

(difficult)

और उदाहरण देखें

Mit dem Tag, an dem Hitlers Truppen in Österreich einrückten, waren Jehovas Zeugen gezwungen, in den Untergrund zu gehen, was ihre Zusammenkünfte und die Predigttätigkeit betraf.
जब से हिटलर के सैनिकों ने ऑस्ट्रिया में कदम रखा, तब से यहोवा के साक्षियों को छिप-छिपकर सभाएँ चलानी पड़ती थीं और प्रचार करना पड़ता था।
Als gerechter Gott war er gezwungen, sie zum Tode zu verurteilen (Römer 6:23).
(रोमियों 6:23) बाइबल की पहली भविष्यवाणी में उसने यह कह दिया था कि उसके सेवकों और “सांप” यानी शैतान के सेवकों के बीच बैर होगा।
In manchen Fällen könnte man sich gezwungen sehen, zum eigenen Schutz in einem Prozess Gegenklage zu erheben.
ऐसे मामले भी हैं जब एक भाई जवाबी कानूनी कार्रवाई के तौर पर मुकदमा दायर करने के लिए मजबूर हो सकता है ताकि वह किसी मुकदमे में अपना बचाव कर सके।
Was anzuerkennen, werden Gegner gezwungen sein, und wann werden sie es spätestens tun?
विरोधियों को मजबूरन क्या मानना होगा, और अगर अब नहीं तो वे कब ऐसा करेंगे?
In welcher Hinsicht sind einige in den Tagen Jesajas willentlich blind, und wann werden sie gezwungen, Jehova zu „erblicken“?
किस तरह यशायाह के दिनों में कुछ लोगों ने अंधा रहने का चुनाव किया है, और कब उन्हें मजबूर होकर यहोवा को ‘जानना’ पड़ेगा?
Die Nationen sind gezwungen, das gerechte Verhalten der Israeliten aufmerksam zu beobachten.
(यशायाह 62:2) इस्राएल के धार्मिकता के कामों की वजह से राष्ट्रों को मजबूरन उसकी तरफ ध्यान देना पड़ता है।
Sogar einige Mütter sahen sich gezwungen, ihre Familie wegen einer Arbeitsstelle für längere Zeit allein zu lassen.
कुछ माताओं ने भी काम करने के लिए अपने परिवारों को महीनों तक छोड़ने के लिए बाध्यकर महसूस किया है।
VOR rund 2 500 Jahren schrieb ein griechischer Bühnendichter: „Nur gezwungen trägt der Mensch das Sklavenjoch.“
करीब 2,500 साल पहले गुलामी के बारे में एक यूनानी लेखक ने लिखा, “गुलामी का जूआ ऐसा जूआ है जिसमें कोई भी जानबूझकर जुतना पसंद नहीं करेगा।”
DIE Aidstragödie hat Wissenschaftler und Ärzte dazu gezwungen, zusätzliche Vorkehrungen zu treffen, um die Sicherheit bei Operationen zu erhöhen.
एड्स ने डॉक्टरों और विशेषज्ञों को बहुत ज़्यादा एहतियात बरतने पर मजबूर कर दिया है।
Als das Leben der Witwe und der Kinder auf dem Spiel stand, waren sie gezwungen, seinen Leichnam der Großfamilie zu überlassen.
जब उसकी विधवा व उसके बच्चों की जान ख़तरे में पड़ गयी, तो उन्हें मजबूरन उसकी लाश को रिश्तेदारों के पास छोड़कर जाना पड़ा।
Folgen sie der landläufigen Meinung, Kinder müßten lernen, Probleme selbst zu meistern, sind die Kinder häufig gezwungen, sich irgendwie allein durchzuschlagen.
वे इस संसार की बुद्धि के मुताबिक चलते हैं कि बच्चों को अपनी समस्याएँ खुद ही निपटानी चाहिए और इसलिए अकसर उनके बच्चों को अकेले ही मुसीबतों से लड़ना पड़ता है।
Legt man die Geschichte als Maßstab zugrunde, sieht man sich eigentlich gezwungen, beide Fragen mit Ja zu beantworten.
यदि हम इस मामले को इतिहास के तथ्यों के आधार पर तय करें तो इन दोनों प्रश्नों का हाँ में जवाब न देना मुश्किल है।
Ihnen fällt es dann auch nicht schwer, wenn möglich mehr zu tun, als verlangt wird, und das nicht irgendwie gezwungen, sondern bereitwillig (Matthäus 5:41).
(इब्रानियों 13:7, 17) यहाँ तक कि आप उनसे जितना करने के लिए कहेंगे, वे उससे ज़्यादा करने के लिए आगे बढ़ेंगे। और ये सब वे किसी दबाव में आकर नहीं, बल्कि अपनी मरज़ी से करेंगे।—मत्ती 5:41.
Die friedlichen Demonstranten in Hongkong mit ihren Regenschirmen und Mülltüten werden nicht wie Unrat von den Straßen gefegt oder mit Tränengas und Pfefferspray in die Unterwerfung gezwungen werden.
हांगकांग में अपने छातों और कचरा इकट्ठा करने के बैगों के साथ शांतिपूर्ण प्रदर्शन करनेवाले लोग, खुद को कचरे की तरह सड़कों पर बिखरने नहीं देंगे या आँसू गैस और मिर्च के स्प्रे के दबाव के आगे झुक नहीं जाएँगे।
Absalom hatte so großen Zulauf, dass König David gezwungen war, um sein Leben zu fliehen (2. Samuel 15:1-6, 12-17).
अबशलोम की बगावत ने इतनी तेज़ी पकड़ ली कि राजा दाऊद को मजबूरन अपनी जान बचाने के लिए भागना पड़ा।—2 शमूएल 15:1-6, 12-17.
Der US Library of Congress schätzt, dass auf Java zwischen vier und zehn Millionen romusha (japanisch: Handarbeiter) durch das japanische Militär zur Arbeit gezwungen wurden.
" अमेरिकी लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस का अनुमान है कि जावा में जापानी सेना द्वारा ४ से १० मिलियन रोमुशा(जापानी "मजदूर") को काम करने के लिए मजबूर किया गया।
Wir wurden wiederholt gezwungen, mit anzusehen, wie Häftlinge brutal bestraft wurden, zum Beispiel mit 25 Stockhieben.
हमसे लगातार ज़बरदस्ती की जाती थी कि जब क़ैदियों को ख़ौफ़नाक जिस्मानी सज़ा दी जाती थी उस वक़्त हम उन्हें देखें, जैसे कि २५ कोड़े खाते वक़्त।
Daraufhin wurde er gedemütigt — er wurde mit Aussatz geschlagen und war gezwungen, seinen Lebensabend von der Außenwelt abgeschirmt zu verbringen (2.
तब उसे सबक मिला और उसका अपमान हुआ, वह कोढ़ी हो गया और उसे अपनी बाकी ज़िंदगी अलग रहकर बितानी पड़ी।
Manche sind wegen Krankheit gezwungen, den Vollzeitdienst aufzugeben, aber sie leisten danach weiter hervorragende Arbeit als Königreichsverkündiger.
ख़राब स्वास्थ्य के कारण कुछ लोगों के लिए पूर्ण-समय सेवा छोड़ना ज़रूरी हो जाता है, लेकिन उसके बाद वे राज्य प्रकाशकों के रूप में उत्तम काम करते हैं।
In jenem Jahr sahen wir uns gezwungen, Ghana zu verlassen, um wegen einer medizinischen Behandlung nach England zurückzukehren. Ich hatte wiederholt mit Hautkrebs zu kämpfen, was sich wohl dadurch verschlimmert hatte, daß ich in Indien und Afrika jahrelang der Sonne ausgesetzt gewesen war.
१९८१ में मेरा त्वचा कैंसर बढ़ने लगा, और निश्चय ही यह रोग सालों से भारत और अफ्रीका में धूप में रहने से बदतर हो गया था। इसकी वजह से हमें घाना छोड़ना पड़ा और नियमित इलाज के लिए इंग्लैंड लौटना पड़ा।
Daher wird ein Passant, ein gewisser Simon von Kyrene (Afrika), gezwungen, den Pfahl für ihn zu tragen.
सो, एक राही, अफ्रीका में कुरेनी का निवासी शमौन, को उसके लिए उठाने बेगार में पकड़ा जाता है।
Wenn sie sich gezwungen fühlen, sich mitfühlende Gesellschaft außerhalb der Ehe zu suchen, könnten ernste Schwierigkeiten entstehen.
और यदि वे वैवाहिक प्रबन्ध के बाहर सहानुभूतिपूर्ण संगति ढूँढने के लिए विवश महसूस करें, तो यह गंभीर समस्याओं का कारण बन सकता है।
□ Über die Verwendung eines Redeplans sagte er: „Ich sehe mich stets gezwungen, . . . auf Papier einen Entwurf auszuarbeiten und die Teile auszufüllen, indem ich mich durch Gedankenverbindungen oder sonstwie erinnere. . . .
□ रूपरेखा के प्रयोग पर: “मैं हमेशा अपने आपको बाध्य पाता हूँ कि . . . क़ागज़ पर [विषय] के मुख्य मुद्दे लिखूँ और फिर मैं सम्बन्ध जोड़ने के द्वारा या अन्यथा, याद करके अन्य मुद्दे भरता हूँ। . . .
Aufgrund des eingeschränkten Kapitals sind Unternehmen gezwungen umzusiedeln oder Mitarbeiter zu entlassen.
नौकरियों की कटौती के प्रमुख कारण अनुबंध समापन और कर्मचारियों की संख्या को घटाया जाना है।
Doch die Perser wurden bei Marathon besiegt und zum Rückzug nach Kleinasien gezwungen.
लेकिन यूनानियों ने फारस की सेनाओं को मैरेथॉन इलाके से मार भगाया, इसलिए वे पीछे हटकर एशिया माइनर में भाग गए।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में gezwungen के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।