जापानी में 確かに का क्या मतलब है?

जापानी में 確かに शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 確かに का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 確かに शब्द का अर्थ अवश्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

確かに शब्द का अर्थ

अवश्य

adverb

また会衆の長老であるなら,確かに近づきやすい人であるべきです。
और अगर आप मण्डली के एक प्राचीन हैं, तो आपको अवश्य गम्य होना चाहिए।

और उदाहरण देखें

人の洞察力は確かにその怒りを遅くする」とソロモン王は書きました。(
राजा सुलैमान ने लिखा: “मनुष्य की समझ-बूझ उसे शीघ्र क्रोधित नहीं होने देती।”
サタンが死をもたらす手だてを持っていることを考えると,確かに身の引き締まる思いがしますが,わたしたちは,サタンやその手先がどんな危害をもたらすとしても,エホバはそれを元通りにすることができる,と確信しています。
यह वाकई एक गंभीर बात है कि शैतान के पास मौत लाने का ज़रिया है। मगर शैतान या उसके कारिंदे चाहे जो भी नुकसान पहुँचाएँ हमें इस बात का भरोसा है कि यहोवा उसकी भरपायी कर सकता है।
確かに アプリなしでも 消火栓を掘り出せていたかもしれませんし 多くの人がそうしています
बेशक हम बर्फ हटाते भी आ रहे हो सकते हैं , बहुत लोग करते भी है पहले से |
これが,宣べ伝えて教える業に追随者たちを忙しく従事させるためのイエスの単なる策略でなかったことは確かです。
हम निश्चित हो सकते हैं कि यह अपने अनुयायियों को प्रचार और शिक्षण कार्य में व्यस्त रखने के लिए यीशु द्वारा इस्तेमाल की गयी मात्र कोई चाल नहीं थी।
6 確かに,神から与えられたそれらの律法には,大きな価値がありました。
6 यह सच है कि परमेश्वर के इन कानूनों की बड़ी अहमियत थी।
イザベル・ウェインライトはこう述べています。「 最初は確かに,敵の大勝利であるかに思えました。
बहन इज़बेल वेनराइट ने कहा, “शुरू में ऐसा लगा कि हमारे दुश्मन को हम पर बहुत बड़ी जीत मिल गयी है।
確かにその通りです。(
बेशक सही होगा!
ペテロ第一 1:1,2; 5:8,9)悪魔の時が短く,悪魔からの攻撃がたいへん悪らつになっている今,エホバの民は霊感を受けたペテロの言葉から確かに益を受けることができます。
(१ पतरस १:१, २; ५:८, ९) अब जबकि इब्लीस का समय बहुत कम है और उसके आक्रमण अधिक दुष्ट हैं, अवश्य ही यहोवा के लोग पतरस के प्रेरित शब्दों से लाभ उठा सकते हैं।
確かに,粘り強く祈るなら,願っていた安らぎと心の平静さを得ることができます。
हम यक़ीन कर सकते हैं कि प्रार्थना में लगे रहने से हमें चाहा हुआ राहत और दिल की शांति प्राप्त होगी.
神のみ前で良い立場を保っていた間は,確かに成功していたのです。
जी हाँ, जब तक सुलैमान परमेश्वर का वफादार बना रहा, तब तक वह कामयाब रहा।—2 इति.
そのようにすれば確かに安心感を抱けるかもしれません。
ऐसा करने से वाक़ई आप विश्वस्त महसूस कर सकते हैं।
賢明な選択をして実り豊かな人生を送るには,正しいことと悪いことを見分ける能力が確かに必要です。
ज़िंदगी के फैसले बुद्धिमानी से करने और कामयाब होने के लिए ज़रूरी है कि हमारे अंदर सही-गलत के बीच फर्क करने की काबिलीयत हो।
確かに,それらは古い書物である聖書の中の言葉です。
दरअसल ये बातें एक प्राचीन किताब, बाइबल से ली गयी हैं।
かれらはそれに就いて(確かな)知識はなく,只臆測するだけである。
निश्चय ही जो अनुभव से परे है उसे न हम जान सकते हैं और न सिद्ध ही कर सकते हैं।
赤ちゃんが初めて何かを言ったということは,確かに喜ばしい良い知らせです。
शिशु का पहली बार बोलना वास्तव में ख़ुशख़बरी है जो हर्ष लाती है।
確かに,「ソビエト連邦の興隆と発展と衰退は,20世紀における最も劇的な出来事の一つ」であったと,ポントンは述べています。
उसके गिरने की कोई खास वज़ह नहीं थी।” इसलिए पौंटन कहता है, “सोवियत संघ का उभर आना, आगे बढ़ना और फिर मिट जाना, यह 20वीं सदी की एक बहुत ही हैरतंगेज़ घटना थी।”
イザヤ 6:9,10)実際のところ,民は確かにそのように反応しました。
(यशायाह ६:९, १०) लोगों ने वास्तव में वैसी ही प्रतिक्रिया दिखायी।
確かに,わたしたちは,「強固に守り固めたもの」や「いろいろな推論」を覆す霊的な戦いに携わっています。(
यह सच है कि हम एक आध्यात्मिक लड़ाई लड़ रहे हैं, जिसमें हम लोगों की ‘गढ़’ समान झूठी दलीलों को ढाने का काम कर रहे हैं।
確かに,聖書は現代ロシア語の祖語であるスラブ語に訳されていました。
हाँ, बाइबल स्लावोनिक भाषा में थी, जो भाषा आज की रूसी भाषा से पहले बोली जाती थी।
例えば,妹のディナがシェケムに犯されたことを知ったとき,シメオンとレビがシェケムに対して憤りを覚えたのは,確かに正当なことでした。
उदाहरण के लिए, शिमोन और लेवी को शेकेम पर गुस्सा करने का पूरा-पूरा अधिकार था जब उन्हें मालूम पड़ा कि उसने उनकी बहन दीना का बलात्कार किया था।
確かにそのとおりです。 ―ガラテア 1:19。 ユダ 1。
अखण्डनीय रूप से हुआ!—गलतियों १:१९; यहूदा १:१.
出 7‐12章)モーセは信仰と勇気を示しました。 神の確かな支えがあったからです。 わたしたちの場合も同じです。
अध्या. 7-12) मूसा विश्वास और हिम्मत दिखा सका क्योंकि परमेश्वर हरदम उसके साथ रहा। उसी तरह, आज परमेश्वर हमारे साथ भी है।—व्यव.
それは立派なことですが,創造者は人間が,本能的に種族を存続させている動物のように,ただ命を次の世代に伝えることを主な務めとして存在するように意図されたのでないことは確かです。
इतना महान त्याग होने के बावजूद भी, निश्चित रूप से हमारे सृष्टिकर्ता का यह अर्थ नहीं था कि हमारे अस्तित्त्व का मुख्य उद्देश्य केवल अगली पीढ़ी को जीवन देना हो, जैसे जानवर सहजवृति से अपनी जाति को जारी रखने के लिए करते हैं।
それでも,次のことは確かです。 エホバの証人は,神の言葉 聖書からの平和の良いたよりを人々に伝えるため,これからもたゆまず努力し続ける決意を抱いています。(
फिर भी, एक बात तो पक्की है, कि चाहे कुछ भी हो जाए, यहोवा के साक्षी लोगों को परमेश्वर के वचन, बाइबल से सुसमाचार सुनाना कभी नहीं छोड़ेंगे।
確かに,エホバのとこしえの目的の実現について熟考すると,「神の富と知恵と知識の深さ」に驚嘆せずにはいられません。
जब हम इस बात पर गौर करते हैं कि यहोवा कैसे युग-युग से चले आ रहे अपने मकसद को पूरा करता है, तब हम वाकई “परमेश्वर की . . . बुद्धि और ज्ञान की गहराई” से हैरान हुए बिना नहीं रह पाते!—रोमि.

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 確かに के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।