जापानी में お父さん का क्या मतलब है?

जापानी में お父さん शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में お父さん का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में お父さん शब्द का अर्थ पिता, बाप, अब्बा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

お父さん शब्द का अर्थ

पिता

nounmasculine

私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
अपने पिता को मेरे आने का पैग़ाम दें।

बाप

nounmasculine

お父さんもお母さんも,あなたの親であることをやめたりはされません。
अपने बच्चों के लिए एक माँ-बाप के जज़बात कभी नहीं बदलते।

अब्बा

noun

और उदाहरण देखें

すると4人の子ども全員が,「お父さんやお母さんと一緒にいる時間」と答えました。
चारों बच्चों का एक ही जवाब था: “मम्मी और डैडी के साथ ज़्यादा समय।”
お父さんもお母さんも,あなたの親であることをやめたりはされません。
अपने बच्चों के लिए एक माँ-बाप के जज़बात कभी नहीं बदलते।
すると息子は,『お父さん,大丈夫。
उसने कहा, ‘चिंता मत कीजिए पापा।
では,わたしたちの天のお父さんであるエホバについて考えてみましょう。
अब आओ हम स्वर्ग में रहनेवाले अपने पिता यहोवा के बारे में सोचें।
それは,エホバ神に対する愛に加えて,いつもお父さんとお母さんに深い敬意を抱いていたからです。
क्योंकि यहोवा परमेश्वर के लिए मेरे प्रेम के अलावा, मुझ में हमेशा से आप दोनों के लिए बहुत आदर रहा है।
11歳になる妹のスカイは,「たくさん祈りました。 一人で祈ったり,お母さんやお父さんと一緒に祈ったりしました」と言います。
उसकी बहन स्काई, जो 11 साल की है, कहती है, “मैंने बहुत प्रार्थना की, कुछ अकेले तो कुछ मम्मी-पापा के साथ!”
そして,お父さんに,エジプトへ来てくらすように話してください』。
इसलिए तुम पिताजी के पास जाओ, उन्हें ये सारी बातें बताओ और उनसे यहाँ आकर रहने को कहो।’
あるいは,男の子がお父さんに,「いいえ。 家の中でボールをけったりしてません」と言ったとしましょう。
या मान लो कि एक लड़का अपने पापा से कहता है: “नहीं, मैंने घर में गेंद नहीं मारी।”
そうですね,お父さんとお母さんに従順であるようにと言っておられるのは,エホバ神です。
तो देखा आपने यहोवा परमेश्वर ही आपसे कहता है कि आप अपने मम्मी-पापा का कहना मानें।
お父さんにそっくりだよ!
तुम्हारे पहले तुम्हारे पिता की तरह।
ごめんね お父さん
माफ़ करना, पापा।
お父さん、何してるの?
पिताजी, आप क्या कर रहे हो?
イエスは天でお父さんと働いて,たくさんのことを学びました。
स्वर्ग में अपने पिता के साथ काम करके यीशु ने बहुत कुछ सीखा।
お父さんとお母さん以上に,私たちのことをよく知り,理解してくれる人はいません。
दुनिया में आप दोनों के सिवा और कोई भी नहीं है जो हमें इतनी अच्छी तरह से समझता हो।
あなたも,幼いとき,お父さん,お母さんから多くの規則を与えられたことでしょう。
जब आप बच्चे थे तब आपके माता-पिता ने आपके लिए शायद बहुत-से नियम बनाए होंगे।
病気を抱えるお年寄りを見ると,「どうしてこの人たちは生きているのに,お父さんは死んじゃったんだろう」と思いました。
जब मैं बुज़ुर्गों को देखती, जिनकी सेहत ठीक नहीं थी, तो मैं सोचती, ‘ये लोग तो ज़िंदा हैं, फिर मेरे पापा क्यों नहीं?’
そして話の結びに,「子どもは年に1回だけ父の日を祝う代わりに,毎日お父さんとお母さんに敬意を示し,従うことが大切です」と言いました。
अपने भाषण के आखिर में उसने कहा, “साल में बस एक दिन फादर्स-डे मनाने के बजाय, हम बच्चों को हर दिन अपने मम्मी-पापा का आदर करना और उनका कहना मानना चाहिए।”
そのうち嫌がらせはなくなりましたが,友達でさえ,お父さんに止められているからあなたとは遊べないと言いました。
हालाँकि बाद में उन्होंने मुझे सताना छोड़ दिया, मगर स्कूल में कोई मेरे साथ नहीं खेलता था, मेरे दोस्त भी नहीं।
お父さんとお母さんには本当に感謝しています」。(
आप और डैडी वाकई तारीफ के काबिल हैं।”
天にいた時も,イエスはお父さんから仕事をあたえられると,それを行ないました。
जब यीशु स्वर्ग में था तब भी उसका पिता उसे जो भी काम देता था, यीशु उसे खुशी-खुशी करता था।
きっとダビデはお父さんとお母さんから,こうした忠実なエホバの僕たちのことを教わったことでしょう。 親は,子どもにそうしたことを教えるようにと命じられていたからです。(
दाऊद के माँ-बाप ने उसे ज़रूर इन वफादार सेवकों के किस्से सुनाए होंगे। ये सब बातें सिखाने की ज़िम्मेदारी यहोवा ने माँ-बाप को दी है।
うつ病を患うイザベラは,「会衆には,わたしの話に耳を傾けて気持ちを理解しようとしてくれる“お父さん”や“お母さん”が大勢います。
ईज़ाबेला, जिसे हताशा की बीमारी है, कहती है: “मंडली में मैंने कई ‘माता-पिता’ पाएँ हैं जो मेरी सुनते हैं और मुझे समझने की कोशिश करते हैं।
エホバが優しいお父さんであることを実感しています。
मैं यहोवा के और भी करीब महसूस करता हूँ, ठीक जैसे एक बच्चा अपने पिता के करीब महसूस करता है।
あなたのお父さんは私の父にとてもよくしてくれた。
तुम्हारे पिता मेरे पिता के प्रति काफ़ी उदार थे।
お子さんがこう言うなら: 「お父さんの宗教が僕の宗教だとは限らない」。
अगर आपका बच्चा कहता है: “यह आपका धर्म होगा, लेकिन ज़रूरी नहीं कि मैं भी इसी धर्म को मानूँ।”

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में お父さん के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।