इंडोनेशियाई में pembunuhan rahasia का क्या मतलब है?
इंडोनेशियाई में pembunuhan rahasia शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इंडोनेशियाई में pembunuhan rahasia का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
इंडोनेशियाई में pembunuhan rahasia शब्द का अर्थ हत्या, वध, गुप्तघात है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
pembunuhan rahasia शब्द का अर्थ
हत्या(assassination) |
वध(assassination) |
गुप्तघात(assassination) |
और उदाहरण देखें
10 Dan terjadilah bahwa Helaman mengutus untuk menangkap gerombolan perampok dan pembunuh rahasia ini, agar mereka boleh dieksekusi menurut hukum. 10 और ऐसा हुआ कि हिलामन ने अपने लोगों को लूटपाट और गुप्त हत्याएं करने वाली टोली को पकड़कर लाने के लिए भेजा, ताकि नियम के अनुसार वह उनका न्याय कर सके । |
29 Ya, makhluk yang sama itulah yang menaruh ke dalam hati aGadianton untuk masih meneruskan pekerjaan kegelapan, dan pembunuhan rahasia; dan dia telah membawanya sejak awal manusia bahkan hingga waktu ini. 29 हां, यह वही व्यक्ति है जिसने गडियन्टन के हृदय में डाला था कि वह अंधकार में किये जानेवाले कार्यों, और गुप्त हत्याओं को जारी रखे; और वह मनुष्य के अस्तित्व में आने ले लेकर अब तक ऐसा करता रहा है । |
22 Karena lihatlah, Tuhan melihat bahwa umat-Nya mulai bekerja dalam kegelapan, ya, mengerjakan pembunuhan rahasia dan kekejian; oleh karena itu Tuhan berfirman, jika mereka tidak bertobat mereka akan dihancurkan dari muka bumi. 22 क्योंकि देखो, प्रभु ने देखा था कि उसके लोग अंधकार में कार्य करने लगे, हां, गुप्त हत्याएं और घृणित कार्य; इसलिए प्रभु ने कहा था, यदि वे पश्चाताप नहीं करते हैं तो उन्हें धरती से नष्ट कर देना चाहिए । |
5 Tetapi sebanyak yang ada yang tidak masuk ke dalam perjanjian, dan yang masih terus melanjutkan untuk memiliki pembunuhan rahasia itu dalam hati mereka, ya, sebanyak yang didapati menghembuskan ancaman terhadap saudara-saudara mereka disalahkan dan dihukum menurut hukum. 5 परन्तु बहुत से लोग थे जिन्होंने अनुबंध में प्रवेश नहीं किया, और जिन्होंने अपने हृदयों में अभी भी गुप्त हत्याओं को जारी रखा, हां, और जितने लोग अपने भाइयों से बोलते हुए और उन्हें धमकाते हुए पाए गए उनकी निंदा की गई और नियम के अनुसार उन्हें दंड दिया गया । |
Dan lihatlah, dia meneruskan pekerjaan kegelapan dan pembunuhan rahasianya, dan menurunkan rencana rahasia mereka, dan sumpah mereka, dan perjanjian mereka, dan rencana kejahatan mereka yang menyeramkan, dari angkatan ke angkatan menurut yang dapat dia kuasai atas hati anak-anak manusia. और देखो, उसने अपने अंधकार के कार्यों और गुप्त हत्याओं को जारी रखा है, और अपने षडयंत्रों, अपने शपथ, और अपने अनुबंधों और दुष्टता की अपनी भयावह योजनाओं को एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक पहुंचाया है जिससे कि वह मानव संतान के हृदयों को अपने वश में कर सके । |
”Rahasia ’membunuh Anda’,” katanya. वे कहते हैं: “बात छिपाना, ‘आपके लिए जानलेवा साबित होगा।’ |
9 Dan roh kita mesti telah menjadi seperti dia, dan kita menjadi iblis, amalaikat bagi seorang iblis, untuk bdikucilkan dari hadirat Allah kita, dan untuk tetap tinggal bersama bapa ckedustaan, dalam kegetiran, seperti dirinya sendiri; ya, seperti makhluk itu yang dmemperdayai orang tua pertama kita, yang emengubah dirinya mirip dengan fmalaikat terang, dan menghasut anak-anak manusia pada gkomplotan pembunuhan rahasia dan segala macam pekerjaan kegelapan rahasia. 9 और हमारी आत्मा उसी की तरह हो जाती और हम शैतान बन कर शैतान के दूत हो जाते और हमें परमेश्वर की उपस्थिति से अलग कर झूठ के जन्मदाता के साथ उसी की तरह कष्ट में रहना पड़ता; हां, वह जिसने हमारे प्रथम माता-पिता को बहकाया था, जो ज्योति के स्वर्गदूत का भेष धारण कर लेता है और मानव संतान को गुप्त षड्यंत्र करके हत्या, और सभी प्रकार के अंधकार में किये जाने वाले कामों के लिए उकसाता है । |
10 Dan terjadilah bahwa salah seorang dari komplotan rahasia itu membunuhnya di suatu celah rahasia, dan mendapatkan bagi dirinya kerajaan itu; dan namanya adalah Lib; dan Lib adalah pria dengan perawakan besar, lebih daripada pria lain mana pun di antara semua orang. 10 और ऐसा हुआ कि गुप्त गठबंधनों के एक व्यक्ति ने गुप्त रूप से उसकी हत्या कर दी, और राज्य को स्वयं हथिया लिया; और उसका नाम लिब था; और लिब सारे लोगों में, किसी भी व्यक्ति से अधिक लम्बा-चौड़ा था । |
Dia terbunuh tahun lalu dalam operasi rahasia yang kuperintahkan. पिछले साल मेरे ऑर्डर किए हुए एक ख़ुफ़िया मिशन में मारा गया था । |
4 Karena ada seorang aGadianton, yang amat ahli dalam banyak perkataan, dan juga dalam kelicinannya, untuk melaksanakan pekerjaan rahasia pembunuhan dan perampokan; oleh karena itu dia menjadi pemimpin gerombolan Kiskumen. 4 क्योंकि गडियन्टन नामक एक व्यक्ति था जो शब्दों से खेलने में निपुण था, और हत्या और लूटपाट जैसे गुप्त कार्यों को करने के प्रति अपनी धूर्तता में भी निपुण था; इसलिए वह किश्कूमन की टोली का मार्गदर्शक बन गया । |
Ada pertikaian dan perselisihan atas kerajaan—Akis membentuk komplotan rahasia yang terikat sumpah untuk membunuh raja—Komplotan rahasia adalah dari iblis dan berakibat pada kehancuran bangsa—Orang-orang bukan Israel modern diperingatkan terhadap komplotan rahasia yang akan berupaya untuk menumbangkan kemerdekaan semua negeri, bangsa, dan negara. राज्य पर शत्रुता और विवाद होता है—अकिश राजा की हत्या के लिए एक शपथ-सहित गुप्त गठबंधन बनाता है—गुप्त गठबंधन शैतान की ओर से होते हैं और जिनका परिणाम राष्ट्रों का विनाश है—आधुनिक अन्य जातियों को उस गुप्त गठबंधन की चेतावनी दी जाती है जो सारे क्षेत्रों, राष्ट्रों, और प्रदेशें की स्वतंत्रता को हटाने का प्रयास करेंगे । |
18 Karenanya, terjadilah bahwa pada tahun pertama ketika Eter berdiam di dalam rongga batu karang, ada banyak orang yang dibunuh dengan pedang akomplotan rahasia itu, bertempur melawan Koriantumur agar mereka boleh mendapatkan kerajaan. 18 इसलिए, ऐसा हुआ कि प्रथम वर्ष में ईथर चट्टान की गुफा में रहा, ऐसे कई लोग थे जो उन लोगों की तलवारों द्वारा मारे गए थे जिन्होंने गुप्त गठबंधन किये थे, कोरियंटूमर के विरूद्ध लड़ाई लड़ते हुए ताकि वे राज्य प्राप्त कर सकें । |
6 Sekarang, segera ketika hakim telah terbunuh—dia ditikam oleh saudaranya dengan mengenakan pakaian rahasia, dan dia melarikan diri, dan para hamba lari dan memberi tahu orang-orang, menyerukan teriakan pembunuhan di antara mereka; 6 अब, न्यायी की हत्या के तुरन्त बाद—उसे उसके भाई ने भेष बदलकर मारा था, और वह भाग गया, और सेवकों ने जाकर हत्या के बारे में ढिंढोरा पीटते हुए लोगों को इसे बताया । |
6 Dan aturan-aturan pemerintah dihancurkan, karena akomplotan rahasia dari teman dan kerabat dari mereka yang membunuh para nabi. 6 और जिन लोगों ने भविष्यवक्ताओं की हत्या की थी, उनके मित्रों और रिश्तेदारों के गुप्त गठबंधन के कारण प्रशासन के नियम भंग हो गए । |
38 Dan terjadilah sebaliknya, bahwa orang-orang Nefi membangun mereka dan mendukung mereka, mulai dengan bagian yang lebih jahat dari mereka, sampai mereka telah tersebar ke seluruh negeri orang-orang Nefi, dan telah merayu bagian yang lebih besar dari yang saleh sampai mereka telah turun untuk percaya pada pekerjaan mereka dan mengambil bagian jarahan mereka, dan untuk bergabung dengan mereka dalam pembunuhan dan komplotan rahasia mereka. 38 और ऐसा हुआ कि दूसरी तरफ, नफाइयों ने उन लोगों की दुष्टता को बढ़ाया और उन्हें सहारा दिया जो उनमें बहुत दुष्ट थे, उन्होंने ऐसा तब तक किया जब तक कि उन्होंने इसे नफाइयों के सभी प्रदेशों में न फैला दिया, और अधिकांश धर्मी लोगों को उन्होंने तब तक लुभाया जब तक कि वे उनके कार्यों में विश्वास न करने लगे और उनके लूट में उनका साथ न देने लगे, और उनकी गुप्त हत्याओं और उनके गठबंधन के कार्य में साथ न देने लगे । |
15 Karenanya, untuk alasan ini, agar aperjanjian-perjanjian-Ku boleh digenapi yang telah Aku buat kepada anak-anak manusia, yang akan Aku lakukan bagi mereka saat mereka berada dalam daging, Aku mestilah perlu menghancurkan bpekerjaan rahasia ckegelapan, dan pembunuhan, dan kekejian. 15 इसलिए, इस कारण से, कि मेरे अनुबंध पूरे हों जो मैंने मानव संतान के साथ बनाए हैं, कि वे शरीर में रहते हुए उन्हें निभाएं, मैं अवश्य ही अंधकार के गुप्त कार्यों, और हत्या, और घृणित कार्यों को नष्ट करूंगा । |
3 Dan terjadilah sewaktu dia sedang demikian merenung—merasa amat tercampakkan karena kejahatan orang-orang Nefi, pekerjaan kegelapan rahasia mereka, dan pembunuhan mereka, dan penjarahan mereka, dan segala macam kedurhakaan—dan terjadilah sewaktu dia demikian merenung dalam hatinya, lihatlah, suatu suara datang kepadanya mengatakan: 3 और ऐसा हुआ कि जब वह इस प्रकार से मनन कर रहा था—नफाइयों की दुष्टता, अंधकार के उनके गुप्त कार्यों, और उनकी हत्याओं, और उनके लूट-मार, और हर प्रकार की बुराइयों के कारण बहुत अधिक दुखी होते हुए—और ऐसा हुआ कि जब वह इस प्रकार से अपने हृदय में मनन कर रहा था, देखो, यह कहते हुए उसे एक आवाज सुनाई दी: |
29 Semoga Tuhan melindungi umat-Nya dalam kesalehan dan dalam kekudusan hati, agar mereka boleh menyebabkan jatuh ke tanah semua yang akan berupaya untuk membunuh mereka karena kekuasaan dan komplotan rahasia, bahkan seperti pria ini telah dijatuhkan ke tanah. 29 प्रभु अपने लोगों को धार्मिकता में और हृदय की पवित्रता में बचाए, ताकि जो लोग शक्ति और गुप्त गठबंधन के कारण उन्हें मारना चाहेंगे वे सारे मार गिराए जाएं, वैसे ही जैसे कि इस मनुष्य को धरती पर मार गिराया गया । |
18 Dia meminta mereka berdoa agar Allah yang berkuasa atas surga berbelaskasihan dan memberitahukan rahasia mimpi itu. Dengan begitu, Daniel dan teman-temannya tidak akan dibunuh bersama semua orang bijak lainnya di Babilon. 18 दानियेल ने उनसे यह प्रार्थना करने के लिए कहा कि स्वर्ग का परमेश्वर दया करे और इस रहस्य का खुलासा करे ताकि बैबिलोन के बाकी ज्ञानियों के साथ दानियेल और उसके साथियों का नाश न किया जाए। |
6 Dan demikianlah mereka mengakhiri semua komplotan yang jahat, dan rahasia, dan keji itu, yang di dalamnya ada demikian banyak kejahatan, dan demikian banyak pembunuhan yang diperbuat. 6 और इस प्रकार उन्होंने उन सभी दुष्ट, और गुप्त, और घृणित गठबंधनों का अंत कर दिया जिसमें बहुत से दुष्ट कार्य और बहुत सी हत्याएं हुई थीं । |
6 Karena telah sedemikian hebatnya penyebaran perkumpulan yang jahat dan rahasia ini sehingga telah membusukkan hati semua orang; oleh karena itu Yared dibunuh di atas takhtanya, dan Akis memerintah sebagai penggantinya. 6 यह बुराई और गुप्त समाज इतना अधिक फैल चुका था कि इसने सारे लोगों के हृदयों को भ्रष्ट कर दिया; इसलिए राजगद्दी के लिए येरेद की हत्या कर दी गई, और अकिश ने उसके स्थान पर शासन किया । |
2 Berpalinglah, kamu semua aorang bukan Israel, dari jalan kejahatanmu; dan bbertobatlah dari perbuatan jahatmu, dari dusta dan tipuanmu, dan dari pelacuranmu, dan dari kekejian rahasiamu, dan pemujaan berhalamu, dan dari pembunuhanmu, dan penipuan imammu, dan keirihatianmu, dan pertikaianmu, dan dari segala kejahatan dan kekejianmu, dan datanglah kepada-Ku, dan dibaptislah dalam nama-Ku, agar kamu boleh menerima pengampunan akan dosa-dosamu, dan dipenuhi dengan Roh Kudus, agar kamu boleh cterbilang di antara umat-Ku yang adalah bani Israel. 2 तुम सभी अन्य जाति, बुराई के मार्गों से मुड़ जाओ; और अपने बुरे कार्यों, अपने झूठ और छलावों, और अपनी वेश्यावृत्तियों, और अपने गुप्त घृणित कार्यों, और अपनी मूर्तिपूजा, और अपनी हत्याओं, और अपने अनुचित पूजा उपसाना, और अपनी शत्रुता, और अपने झगड़ों, और अपनी सारी दुष्टता और घृणित कार्यों के लिए पश्चाताप करो, और मेरे पास आओ, और मेरे नाम में बपतिस्मा लो, ताकि तुम्हें अपने पापों से पश्चाताप मिले, और पवित्र आत्मा से भर जाओ, ताकि तुम्हारी गिनती मेरे उन लोगों में हो सके जो कि इस्राएल के घराने के हैं । |
8 Dan ketika hamba Helaman telah mengetahui segala isi hati Kiskumen, dan bahwa adalah sasarannya untuk membunuh, dan juga bahwa adalah sasaran mereka semua yang termasuk dalam gerombolannya untuk membunuh, dan untuk merampok, dan untuk memperoleh kekuasaan, (dan inilah arencana rahasia mereka, dan komplotan mereka) hamba Helaman berkata kepada Kiskumen: Marilah kita pergi ke kursi kehakiman. 8 और जब हिलामन के सेवक को किश्कूमन के हृदय की सारी बातें पता चल गईं, और यह कि उसका उद्देश्य हत्या करना है, और यह भी कि जो लोग उसकी टोली के सदस्य हैं उनका उद्देश्य हत्या करना, और लूटपाट करना, और सत्ता हासिल करना है (यही उनकी गुप्त योजना और उनकी मिलीभगत थी), हिलामन के सेवक ने किश्कूमन से कहा: चलो न्याय-आसन की तरफ चलें । |
30 Karena lihatlah, mereka membunuh semua nabi Tuhan yang datang ke antara mereka untuk memaklumkan kepada mereka mengenai kedurhakaan mereka; dan darah dari mereka yang mereka bunuh berseru kepada Tuhan Allah mereka untuk pembalasan ke atas diri mereka yang menjadi pembunuh mereka; dan demikianlah penghakiman Allah datang ke atas pekerja kegelapan dan komplotan rahasia ini. 30 क्योंकि देखो, उन्होंने प्रभु के उन सभी भविष्यवक्ताओं की हत्या की थी जो उनके बीच उनके अधर्म से संबंधित घोषणा करने आए थे; और जिनकी हत्या उन्होंने की थी उनके लहू ने प्रभु अपने परमेश्वर को पुकारा था कि उन लोगों से प्रतिशोध लिया जाए जिन लोगों ने उनकी हत्या की है; और इस प्रकार अंधकार और गुप्त मेल-मिलाप के इन कार्य करनेवालों पर परमेश्वर का न्याय आया । |
25 Dan mereka melakukan pembunuhan dan penjarahan; dan kemudian mereka akan mundur kembali ke gunung-gunung, dan ke padang belantara dan tempat-tempat rahasia, menyembunyikan diri mereka sehingga mereka tidak dapat ditemukan, menerima setiap hari tambahan pada jumlah mereka, karena ada pembelot yang pergi kepada mereka. 25 और उन्होंने हत्या और लूट-मार की; और फिर वे पीछे हटते हुए पहाड़ों, और निर्जन प्रदेश और गुप्त स्थानों पर स्वयं को छिपाते हुए चले गए ताकि उन्हें खोजा न जा सके, उनकी संख्या में नियिमत रूप से वृद्धि होती रही, और जितने भी विपक्षी थे वे उनके पास चले गए । |
आइए जानें इंडोनेशियाई
तो अब जब आप इंडोनेशियाई में pembunuhan rahasia के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इंडोनेशियाई में नहीं जानते हैं।
इंडोनेशियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप इंडोनेशियाई के बारे में जानते हैं
इंडोनेशियाई इंडोनेशिया की आधिकारिक भाषा है। इंडोनेशियाई एक मानक मलय भाषा है जिसे आधिकारिक तौर पर 1945 में इंडोनेशिया की स्वतंत्रता की घोषणा के साथ पहचाना गया था। मलय और इंडोनेशियाई अभी भी काफी समान हैं। इंडोनेशिया दुनिया का चौथा सबसे अधिक आबादी वाला देश है। अधिकांश इंडोनेशियाई धाराप्रवाह इंडोनेशियाई बोलते हैं, लगभग 100% की दर के साथ, इस प्रकार यह दुनिया में सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषाओं में से एक है।