इंडोनेशियाई में hampa का क्या मतलब है?
इंडोनेशियाई में hampa शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इंडोनेशियाई में hampa का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
इंडोनेशियाई में hampa शब्द का अर्थ रिक्त, ख़ाली, छूछा, रीता, खाली है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
hampa शब्द का अर्थ
रिक्त(empty) |
ख़ाली(empty) |
छूछा(empty) |
रीता(empty) |
खाली(empty) |
और उदाहरण देखें
Upacaranya tampak sangat hampa, dan kemunafikannya mengganggu saya. परम्पराएँ इतनी खोखली प्रतीत होती थीं, और पाखण्ड से मैं परेशान था। |
Ia menyanjung sang Pencipta, yang memungkinkan bola bumi kita menggantung pada kehampaan ruang angkasa dan membentangkan awan-awan yang penuh air di atas bumi. उसने उस सिरजनहार की बड़ाई की, जिसकी बदौलत हमारी पृथ्वी अंतरिक्ष में बिना टेक लटकी हुई है और जल से लबालब बादल बिना किसी सहारे के आसमान में टँगे रहते हैं। |
Ia diliputi perasaan hampa, rendah diri, serta gagal, dan akhirnya ia menyingkirkan gengsinya, lalu kembali ke desa. अकेलापन, हीन-भावना और नाकामी की भावना उस पर हावी होने लगी। इसलिए वह अपनी हद समझते हुए गाँव लौट गया। |
Kata-kata ibu Yesus, Maria, yang teramat dalam maknanya memang benar, ”[Yehuwa] telah sepenuhnya memuaskan orang yang lapar dengan hal-hal yang baik dan ia telah menyuruh pergi dengan hampa mereka yang memiliki kekayaan.” यीशु की माँ, मरियम के अर्थपूर्ण शब्द वाक़ई सच हैं: “[यहोवा] ने भूखों को अच्छी वस्तुओं से तृप्त किया, और धनवानों को छूछे हाथ निकाल दिया।” |
MUNGKIN saudara mengerti perasaan hampa yang timbul karena kehilangan seseorang yang dikasihi dalam kematian. शायद आप उस शून्य भावना से परिचित हैं जो किसी प्रिय व्यक्ति के मरने पर उत्पन्न होती है। |
(1 Yohanes 2:15-17) Kekayaan yang tidak pasti, kemuliaan yang berumur pendek, dan kesenangan yang hampa dalam sistem sekarang sangat kontras dengan ”kehidupan yang sebenarnya”, yaitu kehidupan abadi di bawah Kerajaan Allah, yang permanen dan layak kita perjuangkan dengan pengorbanan, asalkan pengorbanan yang kita buat itu benar. (1 यूहन्ना 2:15-17) इस दुनिया की दौलत का कोई भरोसा नहीं, उसकी शोहरत तो पल-दो-पल की है और उसके सुख-विलास भी खोखले हैं। मगर इसके बिलकुल उलट, “सच्ची ज़िन्दगी” यानी परमेश्वर के राज्य में मिलनेवाला अनंत जीवन हमेशा तक कायम रहेगा। और इसके लिए किया गया कोई भी त्याग व्यर्थ नहीं जाएगा, बशर्ते हम सही किस्म के त्याग करें। |
Tetapi, ia kemudian merasa hampa secara rohani. मगर अब उसे आध्यात्मिक रूप से खाली-खाली-सा लगने लगा। |
Orang-orang yang saya sayangi itu telah membantu mengobati perasaan hampa akibat kehilangan orang tua saya. ऐसे अज़ीज़ भाई-बहनों ने मुझे कभी अपने मम्मी-डैडी की कमी महसूस नहीं होने दी। |
”Kehampaan emosi, yang timbul karena tidak memiliki teman hidup, menjadi teman setia saya,” kata Sandra mengakui. सैंड्रा कबूल करती है: “एक हमसफर के न होने से मेरी ज़िंदगी में खालीपन घर कर गया है, जो कभी मेरा पीछा नहीं छोड़ता।” |
Jika kita tidak melakukan kehendak Allah, kita akhirnya akan menderita kepedihan akibat keputusasaan, kesepian, dan kehampaan. अगर हम परमेश्वर की मरज़ी के मुताबिक काम नहीं करेंगे, तो आगे चलकर हमें निराशा हाथ लगेगी, हम खुद को अकेला पाएँगे और अपने अंदर एक खालीपन महसूस करेंगे। |
Tetapi bukankah semuanya terbukti hampa dan tidak memuaskan? परन्तु क्या ये सब ख़ाली और असंतोषजनक प्रमाणित नहीं हुए? |
Alkitab memperingatkan, ”Mereka yang ingin kaya terjatuh ke dalam pencobaan, ke dalam jerat dan ke dalam berbagai-bagai nafsu yang hampa dan yang mencelakakan.” बाइबल चेतावनी देती है: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं।” |
Juanita mengenang, ”Saya merasa sangat hampa. क्वेनीता याद करते हुए कहती है, “मुझे ऐसा लगा कि मेरी दुनिया उजड़ गई। |
(Yesaya 33:24) Rasa hampa akibat depresi kronis akan berubah menjadi ”sukacita sampai waktu yang tidak tertentu”. (यशायाह 33:24) तब डिप्रेशन की वज़ह से किसी भी तरह का दुःख और अकेलापन ‘सदा के आनन्द’ में बदल जाएगा। |
Hidup saya hampa.” मुझे लगा कि मेरी ज़िंदगी भी उसी तरह बेकार है, जीने का कोई मतलब नहीं।” |
Ia menjelaskan, ”Setiap kali saya pergi ke gereja, saya pulang dengan perasaan hampa seperti ketika saya masuk.” वह कहता है: “मैं जिस खालीपन के साथ चर्च में कदम रखता था, वही खालीपन लिये वापस लौटता था।” |
Rasul Kristen Paulus menulis, ”Orang yang bertekad untuk menjadi kaya jatuh dalam godaan dan jerat dan banyak keinginan yang hampa dan menyakitkan, yang menjerumuskan orang-orang ke dalam kebinasaan dan keruntuhan. मसीही प्रेरित पौलुस ने लिखा: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं। |
Rasul Paulus menulis, ”Mereka yang ingin kaya terjatuh ke dalam pencobaan, ke dalam jerat dan ke dalam berbagai-bagai nafsu yang hampa dan yang mencelakakan, yang menenggelamkan manusia ke dalam keruntuhan dan kebinasaan. प्रेरित पौलुस ने लिखा: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्य को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं। |
”Orang yang bertekad untuk menjadi kaya jatuh dalam godaan dan jerat dan banyak keinginan yang hampa dan menyakitkan, yang menjerumuskan orang-orang ke dalam kebinasaan dan keruntuhan.” —1 Timotius 6:9. “जो लोग हर हाल में अमीर बनना चाहते हैं, वे परीक्षा और फंदे में फँस जाते हैं और मूर्खता से भरी और खतरनाक ख्वाहिशों में पड़ जाते हैं जो इंसान को विनाश और बरबादी की खाई में धकेल देती हैं।”—1 तीमुथियुस 6:9. |
15 Menjauhkan diri dari rekreasi yang berbahaya tidak akan membuat kehidupan kalian hampa. १५ अगर आप ऐसे नुकसानदेह मनोरंजन से दूर रहते हैं, तो इसका मतलब यह नहीं है कि आपकी ज़िंदगी की खुशियाँ छिन जाएँगी। |
Sungguh tepat jika rasul Paulus memperingatkan, ”Orang yang bertekad untuk menjadi kaya jatuh dalam godaan dan jerat dan banyak keinginan yang hampa dan menyakitkan, yang menjerumuskan orang-orang ke dalam kebinasaan dan keruntuhan. इसलिए प्रेरित पौलुस ने बिलकुल सही चेतावनी दी: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं। |
(Amsal 22:24, 25; 29:25) Namun, marilah kita soroti jerat lain, ”Mereka yang ingin kaya terjatuh ke dalam pencobaan, ke dalam jerat dan ke dalam berbagai-bagai nafsu yang hampa dan yang mencelakakan, yang menenggelamkan manusia ke dalam keruntuhan dan kebinasaan.” (नीतिवचन २२:२४, २५; २९:२५) लेकिन, आइए हम एक और फंदे की ओर ध्यान दें: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं।” |
”Hal ini membantu kami mengatasi perasaan hampa yang kami miliki.” इससे हमें अपना खालीपन भरने में मदद मिली।” |
Rasul Paulus menjelaskan, ”Orang yang bertekad untuk menjadi kaya jatuh dalam godaan dan jerat dan banyak keinginan yang hampa dan menyakitkan, yang menjerumuskan orang-orang ke dalam kebinasaan dan keruntuhan. प्रेरित पौलुस समझाता है: “जो धनी होना चाहते हैं, वे ऐसी परीक्षा, और फंदे और बहुतेरे व्यर्थ और हानिकारक लालसाओं में फंसते हैं, जो मनुष्यों को बिगाड़ देती हैं और विनाश के समुद्र में डूबा देती हैं। |
Sehubungan dengan kesan tentang neraka sebagai tempat yang bernyala-nyala, ia mengatakan, ”Semuanya memperlihatkan segenap rasa frustrasi dan kehampaan hidup tanpa Allah.” और जिन तसवीरों में नरक को आग से तड़पानेवाली जगह दिखाया जाता है, उनके बारे में उसने कहा: “ये तसवीरें दिखाती हैं कि परमेश्वर के बगैर ज़िंदगी कितनी नीरस और मायूसी से भरी होती है।” |
आइए जानें इंडोनेशियाई
तो अब जब आप इंडोनेशियाई में hampa के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इंडोनेशियाई में नहीं जानते हैं।
इंडोनेशियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप इंडोनेशियाई के बारे में जानते हैं
इंडोनेशियाई इंडोनेशिया की आधिकारिक भाषा है। इंडोनेशियाई एक मानक मलय भाषा है जिसे आधिकारिक तौर पर 1945 में इंडोनेशिया की स्वतंत्रता की घोषणा के साथ पहचाना गया था। मलय और इंडोनेशियाई अभी भी काफी समान हैं। इंडोनेशिया दुनिया का चौथा सबसे अधिक आबादी वाला देश है। अधिकांश इंडोनेशियाई धाराप्रवाह इंडोनेशियाई बोलते हैं, लगभग 100% की दर के साथ, इस प्रकार यह दुनिया में सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषाओं में से एक है।